Főnév
Ein großes Gebiet mit Grenzen und eigener Regierung.
Határokkal és saját kormánnyal rendelkező nagy terület.
Ein großes Gebiet, das von einer bestimmten Regierung kontrolliert wird, eigene Gesetze und Bürger hat und oft Grenzen zu anderen Ländern aufweist. Es kann auch die gesamte Landmasse der Erde bezeichnen, die nicht von Wasser bedeckt ist.
Auf der Nummer 2 sind neue Länder.
Gerade jetzt, wo Proteste das Land überziehen.
Hoch verschuldete Länder sollen mehr Zeit bekommen, ihre Schulden abzubauen.
Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.
Az országok nagyobb támogatást követelnek, beleértve a pénzügyi támogatást is.
Er hat längst auf seine Lieblings- enkelin aus Deutschland gewartet.
Régóta várja kedvenc unokáját Németországból.
Trump versucht nichts, um unser Land seit der Wahl zu vereinen.
Damit wendet sich das Blatt und es läuft nicht mehr gut für Deutschland.
Ez megfordítja az árapályt, és Németország számára már nem mennek jól a dolgok.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
A szövetségi államok több pénzt követelnek a szövetségi kormánytól a menekültügyi kérdésben.
Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.
De az ország a vietnami háborúban van.
Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.
* Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.
Herr Fuest, warum leihen aktuell so viele Gläubiger Deutschland ihr Geld?
Mr. Fuest, miért kölcsönzi jelenleg annyi hitelező pénzét Németországnak?
Millionen von Kindern und Jugendliche wachsen hier in Deutschland in Armut auf.
Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.
Ezenkívül Írországban nincs szükség munkavállalási engedélyre.
Fast zur gleichen Zeit wie das berühmte Stonehenge in England.
Der Export dieses Edelsteins macht bis zu 40 % der Wirtschaft des Landes aus.
Ennek a drágakőnek az exportja az ország gazdaságának akár 40% -át teszi ki.
Wieso haben die Täter in Deutschland anscheinend so leichtes Spiel?
Doch es gibt Zweifel, ob das Land bis dahin die Atomkraft ersetzen kann.
De kétségek merülnek fel abban, hogy az ország képes lesz-e addig pótolni az atomenergiát.
Ansonsten finden die Spiele allerdings in 12 verschiedenen Ländern statt.
Egyébként azonban a játékok 12 különböző országban zajlanak.
Dieses Fleisch landet in vielen deutschen Supermärkten.
Viele von den Frauen hier in der Beratung haben noch Familie im Herkunftsland.
Die ganze Clique verbindet das Heimweh nach Mütterchen Russland.
Bedeutet das einen Vorteil im aktuellen Kriegsgeschehen für Russland?
Wir testen nicht nur symptomatische Personen wie andere europäischen Länder.
Doch noch ist sein Enkel nicht in Deutschland.
Deutsche Touristen warnt das Auswärtige Amt vor einer Reise in das Land.
A Szövetségi Külügyminisztérium figyelmezteti a német turistákat, hogy ne utazzanak az országba.
Was verstehen wir in Deutschland eigentlich unter Erfolg?
Nach der Darstellung des Kremls befindet sich Russland mit niemandem im Krieg.
A Kreml szerint Oroszország senkivel sem áll háborúban.
Im Minutentakt gehen die Gebote ein, werden Fahrzeuge ins Ausland versteigert.
Az ajánlatokat percenként fogadják, és a járműveket külföldön árverésre bocsátják.
Den die Autobahn führt geradewegs vom Siebengebirge Richtung Niederlande.
Mert az autópálya egyenesen Siebengebirge felől Hollandia felé vezet.
Kaum irgendwo auf der Welt ist Bargeld so beliebt wie in Deutschland.
Da ist doch die Frage: Warum hassen diese Länder ihre Bürger so?
Ich hab alles auf Ausländer gesetzt, ey. Ich hab nichts anderes.
Fogadok mindent a külföldiekre, hé. Semmi másom sincs.
Also, ich bin auf jeden Fall so für diese Richtung Dänemark, Finnland.
Nos, határozottan támogatom ezt az irányt Dánia, Finnország.
Filme machen, ins Ausland gehen und noch ein Kind bekommen.
Készítsen filmeket, menjen külföldre és legyen egy másik gyermeke.
Erstaunlicherweise passiert das bisher aber nur in deutschsprachigen Ländern.
Nicht nur in Deutschland zermürbt der Krieg die Menschen.
Denn auf dieser Höhe, ungefähr, befindet sich auch Neufundland in Kanada.
Mert ebben a magasságban körülbelül a kanadai Newfoundland is található.
Denn die sind zum Großteil bereits an reichere Länder vergeben.
Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?
Most jobban félsz Oroszországtól, mint korábban?
Kein Land wurde abgeholzt, um Tiere oder Kühe zu ernähren.
Főnév
Gebiet außerhalb der Stadt.
Városon kívüli terület.
Ein Gebiet außerhalb der Stadt, wo es viele Felder, Wälder und Natur gibt.
Und holt dann sein Picknick raus und genießt einfach die Landschaft.
Und dann diese Landschaft zum Niederknien schön, die mich so abgeholt hat.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Die Stadt ist ganz anders als das Land!
Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.
Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.
Még Gereon sem tudja elképzelni idős korban vidékre költözni.
Dementsprechend wirkt die Landschaft sehr rau und ursprünglich.
Das schwedische Hochland mit Bergen bis über die Baumgrenze.
Diese Landschaft ist nämlich nicht echt.
Mitten in der Landschaft: ein Eingangstor.
Regen fällt am Dienstag vor allem im Süden, im Bergland auch Schnee.
Nach 25 Jahren zog die Moderatorin und Autorin von Hamburg aufs Land.
Ige
Auf dem Boden ankommen.
Leszállni.
Wenn etwas, zum Beispiel ein Flugzeug oder ein Vogel, kontrolliert auf dem Boden oder einer Oberfläche ankommt, nachdem es geflogen oder gefallen ist.
Und diese landen hier: in einer Art Putzmaschine.
Ihr Debütalbum 'Volume I' war ebenfalls erfolgreich und landete auf Platz 6.
Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.
És írja be az irányítószámát, és ez azt jelenti, hogy helyben itt fog kerülni.
Doch in welchen Autos wird er jetzt landen?
Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.
De még mindig hiányzik valami, mielőtt az étkezés végül a hűtött pultba kerül.
Dann landest du direkt bei deiner neuen Trainerin Lena Michel.
Und wir landen wieder. Geschafft!
Er macht sich auf die Suche nach Gott und landet in einem Gottesdienst.
Es landen ganz viele Daten vom Handy in diesem Konto.
Und durch die Aktion im Rollstuhl landet.
És az akció eredményeként kerekesszékbe kerül.
Noch sind es gut zwei Stunden, bis das Flugzeug mit den Patienten landet.
Alig több mint két óra telik el, amíg a repülőgép a betegekkel leszáll.
Könnte die auch bei mir auf der Schulter landen?
Ein Teller, ein Ei: Ich schmeiß das Ei hoch, das landet auf dem Teller.
Főnév
Die Produktion von Nahrungsmitteln.
Élelmiszertermelés.
Landwirtschaft ist der Wirtschaftszweig, der sich mit der Produktion von Nahrungsmitteln, Rohstoffen und anderen Produkten durch den Anbau von Pflanzen und die Haltung von Tieren beschäftigt. Sie umfasst verschiedene Bereiche wie Ackerbau, Viehzucht, Forstwirtschaft und Fischerei.
Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.
Da hoffen wir Landwirte drauf.
Hier kommen jede Menge Landwirte.
Maximal 5000 Einwohner konnte Grönlands Landwirtschaft damals ernähren.
Abban az időben Grönland mezőgazdasága legfeljebb 5000 lakos táplálására képes volt.
Auch bei der Solawi, der solidarischen Landwirtschaft gibt es Probleme.
Aber eigentlich schlägt ihr Herz für die Landwirtschaft.
Der Landwirtschaftsminister trägt den Kompromiss mit.
Kein Land wurde abgeholzt, um Tiere oder Kühe zu ernähren.
Főnév
Ein Gebiet mit bestimmten Merkmalen.
Egy adott tulajdonságokkal rendelkező terület.
Landschaft bezeichnet ein Gebiet mit einer bestimmten Kombination von physischen Merkmalen, wie Hügeln, Bergen, Ebenen, Wäldern, Flüssen und Seen. Sie kann natürlich oder vom Menschen beeinflusst sein und wird oft wegen ihrer Schönheit oder Einzigartigkeit geschätzt.
Und holt dann sein Picknick raus und genießt einfach die Landschaft.
Und dann diese Landschaft zum Niederknien schön, die mich so abgeholt hat.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.
Dementsprechend wirkt die Landschaft sehr rau und ursprünglich.
Diese Landschaft ist nämlich nicht echt.
Mitten in der Landschaft: ein Eingangstor.