Substantiv
Ein großes Gebiet mit Grenzen und eigener Regierung.
Un teritoriu vast cu granițe și propriul guvern.
Ein großes Gebiet, das von einer bestimmten Regierung kontrolliert wird, eigene Gesetze und Bürger hat und oft Grenzen zu anderen Ländern aufweist. Es kann auch die gesamte Landmasse der Erde bezeichnen, die nicht von Wasser bedeckt ist.
Auf der Nummer 2 sind neue Länder.
Gerade jetzt, wo Proteste das Land überziehen.
Hoch verschuldete Länder sollen mehr Zeit bekommen, ihre Schulden abzubauen.
Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.
Țările cer mai mult sprijin, inclusiv sprijin financiar.
Er hat längst auf seine Lieblings- enkelin aus Deutschland gewartet.
El așteaptă de mult nepoata sa preferată din Germania.
Trump versucht nichts, um unser Land seit der Wahl zu vereinen.
Damit wendet sich das Blatt und es läuft nicht mehr gut für Deutschland.
Acest lucru întoarce valul și lucrurile nu mai merg bine pentru Germania.
Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.
Statele federale cer mai mulți bani de la guvernul federal pentru problema refugiaților.
Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.
Dar țara se află în războiul din Vietnam.
Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.
* Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.
Herr Fuest, warum leihen aktuell so viele Gläubiger Deutschland ihr Geld?
Domnule Fuest, de ce atât de mulți creditori își împrumută în prezent banii Germaniei?
Millionen von Kindern und Jugendliche wachsen hier in Deutschland in Armut auf.
Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.
În plus, nu este necesar un permis de muncă în Irlanda.
Fast zur gleichen Zeit wie das berühmte Stonehenge in England.
Der Export dieses Edelsteins macht bis zu 40 % der Wirtschaft des Landes aus.
Exportul acestei pietre prețioase reprezintă până la 40% din economia țării.
Wieso haben die Täter in Deutschland anscheinend so leichtes Spiel?
Doch es gibt Zweifel, ob das Land bis dahin die Atomkraft ersetzen kann.
Dar există îndoieli cu privire la faptul dacă țara va putea înlocui energia nucleară până atunci.
Ansonsten finden die Spiele allerdings in 12 verschiedenen Ländern statt.
În caz contrar, jocurile au loc în 12 țări diferite.
Dieses Fleisch landet in vielen deutschen Supermärkten.
Viele von den Frauen hier in der Beratung haben noch Familie im Herkunftsland.
Die ganze Clique verbindet das Heimweh nach Mütterchen Russland.
Bedeutet das einen Vorteil im aktuellen Kriegsgeschehen für Russland?
Wir testen nicht nur symptomatische Personen wie andere europäischen Länder.
Doch noch ist sein Enkel nicht in Deutschland.
Deutsche Touristen warnt das Auswärtige Amt vor einer Reise in das Land.
Ministerul Federal de Externe avertizează turiștii germani să nu călătorească în țară.
Was verstehen wir in Deutschland eigentlich unter Erfolg?
Nach der Darstellung des Kremls befindet sich Russland mit niemandem im Krieg.
Potrivit Kremlinului, Rusia nu este în război cu nimeni.
Im Minutentakt gehen die Gebote ein, werden Fahrzeuge ins Ausland versteigert.
Ofertele sunt primite în fiecare minut, iar vehiculele sunt scoase la licitație în străinătate.
Den die Autobahn führt geradewegs vom Siebengebirge Richtung Niederlande.
Pentru că autostrada duce direct de la Siebengebirge spre Olanda.
Kaum irgendwo auf der Welt ist Bargeld so beliebt wie in Deutschland.
Da ist doch die Frage: Warum hassen diese Länder ihre Bürger so?
Ich hab alles auf Ausländer gesetzt, ey. Ich hab nichts anderes.
Pariez totul pe străini, hei. Nu am nimic altceva.
Also, ich bin auf jeden Fall so für diese Richtung Dänemark, Finnland.
Ei bine, sunt cu siguranță în favoarea acestei direcții Danemarca, Finlanda.
Filme machen, ins Ausland gehen und noch ein Kind bekommen.
Faceți filme, plecați în străinătate și aveți un alt copil.
Erstaunlicherweise passiert das bisher aber nur in deutschsprachigen Ländern.
Nicht nur in Deutschland zermürbt der Krieg die Menschen.
Denn auf dieser Höhe, ungefähr, befindet sich auch Neufundland in Kanada.
Deoarece la această altitudine, aproximativ, se află și Newfoundland în Canada.
Denn die sind zum Großteil bereits an reichere Länder vergeben.
Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?
Ți-e mai frică de Rusia acum decât înainte?
Kein Land wurde abgeholzt, um Tiere oder Kühe zu ernähren.
Substantiv
Gebiet außerhalb der Stadt.
Zonă în afara orașului.
Ein Gebiet außerhalb der Stadt, wo es viele Felder, Wälder und Natur gibt.
Und holt dann sein Picknick raus und genießt einfach die Landschaft.
Und dann diese Landschaft zum Niederknien schön, die mich so abgeholt hat.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Die Stadt ist ganz anders als das Land!
Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.
Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.
Chiar și Gereon nu-și poate imagina mutarea în mediul rural la bătrânețe.
Dementsprechend wirkt die Landschaft sehr rau und ursprünglich.
Das schwedische Hochland mit Bergen bis über die Baumgrenze.
Diese Landschaft ist nämlich nicht echt.
Mitten in der Landschaft: ein Eingangstor.
Regen fällt am Dienstag vor allem im Süden, im Bergland auch Schnee.
Nach 25 Jahren zog die Moderatorin und Autorin von Hamburg aufs Land.
Verb
Auf dem Boden ankommen.
A ateriza.
Wenn etwas, zum Beispiel ein Flugzeug oder ein Vogel, kontrolliert auf dem Boden oder einer Oberfläche ankommt, nachdem es geflogen oder gefallen ist.
Und diese landen hier: in einer Art Putzmaschine.
Ihr Debütalbum 'Volume I' war ebenfalls erfolgreich und landete auf Platz 6.
Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.
Și introduceți codul poștal și asta înseamnă că veți ajunge aici local.
Doch in welchen Autos wird er jetzt landen?
Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.
Dar ceva lipsește încă înainte ca masa să ajungă în cele din urmă în tejghea frigorifică.
Dann landest du direkt bei deiner neuen Trainerin Lena Michel.
Und wir landen wieder. Geschafft!
Er macht sich auf die Suche nach Gott und landet in einem Gottesdienst.
Es landen ganz viele Daten vom Handy in diesem Konto.
Und durch die Aktion im Rollstuhl landet.
Și ca urmare a acțiunii, el ajunge într-un scaun cu rotile.
Noch sind es gut zwei Stunden, bis das Flugzeug mit den Patienten landet.
Sunt puțin peste două ore până când avionul cu pacienții aterizează.
Könnte die auch bei mir auf der Schulter landen?
Ein Teller, ein Ei: Ich schmeiß das Ei hoch, das landet auf dem Teller.
Substantiv
Die Produktion von Nahrungsmitteln.
Producția de alimente.
Landwirtschaft ist der Wirtschaftszweig, der sich mit der Produktion von Nahrungsmitteln, Rohstoffen und anderen Produkten durch den Anbau von Pflanzen und die Haltung von Tieren beschäftigt. Sie umfasst verschiedene Bereiche wie Ackerbau, Viehzucht, Forstwirtschaft und Fischerei.
Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.
Da hoffen wir Landwirte drauf.
Hier kommen jede Menge Landwirte.
Maximal 5000 Einwohner konnte Grönlands Landwirtschaft damals ernähren.
În acel moment, agricultura Groenlandei putea hrăni maximum 5000 de locuitori.
Auch bei der Solawi, der solidarischen Landwirtschaft gibt es Probleme.
Aber eigentlich schlägt ihr Herz für die Landwirtschaft.
Der Landwirtschaftsminister trägt den Kompromiss mit.
Kein Land wurde abgeholzt, um Tiere oder Kühe zu ernähren.
Substantiv
Ein Gebiet mit bestimmten Merkmalen.
O zonă cu caracteristici specifice.
Landschaft bezeichnet ein Gebiet mit einer bestimmten Kombination von physischen Merkmalen, wie Hügeln, Bergen, Ebenen, Wäldern, Flüssen und Seen. Sie kann natürlich oder vom Menschen beeinflusst sein und wird oft wegen ihrer Schönheit oder Einzigartigkeit geschätzt.
Und holt dann sein Picknick raus und genießt einfach die Landschaft.
Und dann diese Landschaft zum Niederknien schön, die mich so abgeholt hat.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.
Dementsprechend wirkt die Landschaft sehr rau und ursprünglich.
Diese Landschaft ist nämlich nicht echt.
Mitten in der Landschaft: ein Eingangstor.