das Land Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Land" în germană

Land

/lant/

Traduction "Land" du allemand au roumain:

țară

Romanian
Ce înseamnă cuvântul "Land"? Descrie-l într-un mod simplu și clar.
German
Was bedeutet "Land"? Beschreibe es auf eine einfache Art und Weise.

Land 🌍🌎🌏

Substantiv

Populäre

Ein großes Gebiet mit Grenzen und eigener Regierung.

Un teritoriu vast cu granițe și propriul guvern.

Ein großes Gebiet, das von einer bestimmten Regierung kontrolliert wird, eigene Gesetze und Bürger hat und oft Grenzen zu anderen Ländern aufweist. Es kann auch die gesamte Landmasse der Erde bezeichnen, die nicht von Wasser bedeckt ist.

Example use

  • fremdes Land
  • eigenes Land
  • Heimatland
  • Entwicklungsland
  • Industrieland
  • im Land
  • ins Ausland
  • das Land verlassen
  • ein anderes Land
  • Land und Leute

Synonyms

  • Staat
  • Nation
  • Boden
  • Erdboden
  • Festland

Antonyms

  • Meer
  • Wasser

Examples

    German

    Auf der Nummer 2 sind neue Länder.

    German

    Gerade jetzt, wo Proteste das Land überziehen.

    German

    Hoch verschuldete Länder sollen mehr Zeit bekommen, ihre Schulden abzubauen.

    German

    Die Länder fordern mehr Unterstützung, auch finanziell.

    Romanian

    Țările cer mai mult sprijin, inclusiv sprijin financiar.

    German

    Er hat längst auf seine Lieblings- enkelin aus Deutschland gewartet.

    Romanian

    El așteaptă de mult nepoata sa preferată din Germania.

    German

    Trump versucht nichts, um unser Land seit der Wahl zu vereinen.

    German

    Damit wendet sich das Blatt und es läuft nicht mehr gut für Deutschland.

    Romanian

    Acest lucru întoarce valul și lucrurile nu mai merg bine pentru Germania.

    German

    Die Länder fordern in der Flüchtlingsfrage mehr Geld vom Bund.

    Romanian

    Statele federale cer mai mulți bani de la guvernul federal pentru problema refugiaților.

    German

    Doch das Land befindet sich im Vietnamkrieg.

    Romanian

    Dar țara se află în războiul din Vietnam.

    German

    Deutschland überfällt Norwegen mit doppelt so vielen Soldaten.

    German

    * Stöhnen * Selbst bei Ferien im Ausland überliess er nichts dem Zufall.

    German

    Herr Fuest, warum leihen aktuell so viele Gläubiger Deutschland ihr Geld?

    Romanian

    Domnule Fuest, de ce atât de mulți creditori își împrumută în prezent banii Germaniei?

    German

    Millionen von Kindern und Jugendliche wachsen hier in Deutschland in Armut auf.

    German

    Zusätzlich wird in Irland keine Arbeitserlaubnis benötigt.

    Romanian

    În plus, nu este necesar un permis de muncă în Irlanda.

    German

    Fast zur gleichen Zeit wie das berühmte Stonehenge in England.

    German

    Der Export dieses Edelsteins macht bis zu 40 % der Wirtschaft des Landes aus.

    Romanian

    Exportul acestei pietre prețioase reprezintă până la 40% din economia țării.

    German

    Wieso haben die Täter in Deutschland anscheinend so leichtes Spiel?

    German

    Doch es gibt Zweifel, ob das Land bis dahin die Atomkraft ersetzen kann.

    Romanian

    Dar există îndoieli cu privire la faptul dacă țara va putea înlocui energia nucleară până atunci.

    German

    Ansonsten finden die Spiele allerdings in 12 verschiedenen Ländern statt.

    Romanian

    În caz contrar, jocurile au loc în 12 țări diferite.

    German

    Dieses Fleisch landet in vielen deutschen Supermärkten.

    German

    Viele von den Frauen hier in der Beratung haben noch Familie im Herkunftsland.

    German

    Die ganze Clique verbindet das Heimweh nach Mütterchen Russland.

    German

    Bedeutet das einen Vorteil im aktuellen Kriegsgeschehen für Russland?

    German

    Wir testen nicht nur symptomatische Personen wie andere europäischen Länder.

    German

    Doch noch ist sein Enkel nicht in Deutschland.

    German

    Deutsche Touristen warnt das Auswärtige Amt vor einer Reise in das Land.

    Romanian

    Ministerul Federal de Externe avertizează turiștii germani să nu călătorească în țară.

    German

    Was verstehen wir in Deutschland eigentlich unter Erfolg?

    German

    Nach der Darstellung des Kremls befindet sich Russland mit niemandem im Krieg.

    Romanian

    Potrivit Kremlinului, Rusia nu este în război cu nimeni.

    German

    Im Minutentakt gehen die Gebote ein, werden Fahrzeuge ins Ausland versteigert.

    Romanian

    Ofertele sunt primite în fiecare minut, iar vehiculele sunt scoase la licitație în străinătate.

    German

    Den die Autobahn führt geradewegs vom Siebengebirge Richtung Niederlande.

    Romanian

    Pentru că autostrada duce direct de la Siebengebirge spre Olanda.

    German

    Kaum irgendwo auf der Welt ist Bargeld so beliebt wie in Deutschland.

    German

    Da ist doch die Frage: Warum hassen diese Länder ihre Bürger so?

    German

    Ich hab alles auf Ausländer gesetzt, ey. Ich hab nichts anderes.

    Romanian

    Pariez totul pe străini, hei. Nu am nimic altceva.

    German

    Also, ich bin auf jeden Fall so für diese Richtung Dänemark, Finnland.

    Romanian

    Ei bine, sunt cu siguranță în favoarea acestei direcții Danemarca, Finlanda.

    German

    Filme machen, ins Ausland gehen und noch ein Kind bekommen.

    Romanian

    Faceți filme, plecați în străinătate și aveți un alt copil.

    German

    Erstaunlicherweise passiert das bisher aber nur in deutschsprachigen Ländern.

    German

    Nicht nur in Deutschland zermürbt der Krieg die Menschen.

    German

    Denn auf dieser Höhe, ungefähr, befindet sich auch Neufundland in Kanada.

    Romanian

    Deoarece la această altitudine, aproximativ, se află și Newfoundland în Canada.

    German

    Denn die sind zum Großteil bereits an reichere Länder vergeben.

    German

    Haben Sie jetzt mehr Angst vor Russland als früher?

    Romanian

    Ți-e mai frică de Rusia acum decât înainte?

    German

    Kein Land wurde abgeholzt, um Tiere oder Kühe zu ernähren.

    • Viele Menschen träumen davon, andere Länder zu besuchen.
    • Jedes Land hat seine eigene Kultur und Geschichte.
    • Die Landkarte zeigt die Grenzen der verschiedenen Länder.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Land 🌳🌲

Substantiv

Manchmal

Gebiet außerhalb der Stadt.

Zonă în afara orașului.

Ein Gebiet außerhalb der Stadt, wo es viele Felder, Wälder und Natur gibt.

Example use

  • aufs Land ziehen
  • Landleben
  • Landluft
  • auf dem Land leben

Synonyms

  • Landschaft
  • Natur
  • ländliche Gegend

Antonyms

  • Stadt

Examples

    German

    Und holt dann sein Picknick raus und genießt einfach die Landschaft.

    German

    Und dann diese Landschaft zum Niederknien schön, die mich so abgeholt hat.

    German

    Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.

    German

    Die Stadt ist ganz anders als das Land!

    German

    Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.

    German

    Auch Gereon kann sich nicht vorstellen, im Alter aufs Land zu ziehen.

    Romanian

    Chiar și Gereon nu-și poate imagina mutarea în mediul rural la bătrânețe.

    German

    Dementsprechend wirkt die Landschaft sehr rau und ursprünglich.

    German

    Das schwedische Hochland mit Bergen bis über die Baumgrenze.

    German

    Diese Landschaft ist nämlich nicht echt.

    German

    Mitten in der Landschaft: ein Eingangstor.

    German

    Regen fällt am Dienstag vor allem im Süden, im Bergland auch Schnee.

    German

    Nach 25 Jahren zog die Moderatorin und Autorin von Hamburg aufs Land.

    • Wir machen am Wochenende einen Ausflug aufs Land.
    • Die frische Landluft tut mir gut.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

landen 🛬🛫

Verb

Selten

Auf dem Boden ankommen.

A ateriza.

Wenn etwas, zum Beispiel ein Flugzeug oder ein Vogel, kontrolliert auf dem Boden oder einer Oberfläche ankommt, nachdem es geflogen oder gefallen ist.

Example use

  • sicher landen
  • Landung
  • auf dem Boden landen
  • auf dem Flughafen landen

Synonyms

  • aufsetzen
  • ankommen
  • niedergehen

Antonyms

  • starten
  • abheben

Examples

    German

    Und diese landen hier: in einer Art Putzmaschine.

    German

    Ihr Debütalbum 'Volume I' war ebenfalls erfolgreich und landete auf Platz 6.

    German

    Und geben Ihre Postleitzahl an und das bedeutet, dass Sie hier vor Ort landen.

    Romanian

    Și introduceți codul poștal și asta înseamnă că veți ajunge aici local.

    German

    Doch in welchen Autos wird er jetzt landen?

    German

    Doch etwas fehlt noch, bevor die Mahlzeit endgültig in der Kühltheke landet.

    Romanian

    Dar ceva lipsește încă înainte ca masa să ajungă în cele din urmă în tejghea frigorifică.

    German

    Dann landest du direkt bei deiner neuen Trainerin Lena Michel.

    German

    Und wir landen wieder. Geschafft!

    German

    Er macht sich auf die Suche nach Gott und landet in einem Gottesdienst.

    German

    Es landen ganz viele Daten vom Handy in diesem Konto.

    German

    Und durch die Aktion im Rollstuhl landet.

    Romanian

    Și ca urmare a acțiunii, el ajunge într-un scaun cu rotile.

    German

    Noch sind es gut zwei Stunden, bis das Flugzeug mit den Patienten landet.

    Romanian

    Sunt puțin peste două ore până când avionul cu pacienții aterizează.

    German

    Könnte die auch bei mir auf der Schulter landen?

    German

    Ein Teller, ein Ei: Ich schmeiß das Ei hoch, das landet auf dem Teller.

Landwirtschaft 🚜🌾🐄

Substantiv

Selten

Die Produktion von Nahrungsmitteln.

Producția de alimente.

Landwirtschaft ist der Wirtschaftszweig, der sich mit der Produktion von Nahrungsmitteln, Rohstoffen und anderen Produkten durch den Anbau von Pflanzen und die Haltung von Tieren beschäftigt. Sie umfasst verschiedene Bereiche wie Ackerbau, Viehzucht, Forstwirtschaft und Fischerei.

Example use

  • Landwirt
  • landwirtschaftliche Produkte
  • Landwirtschaft betreiben

Synonyms

  • Ackerbau
  • Feldwirtschaft

Examples

    German

    Das ist ein landwirtschaftliches Museum mit Dampf- und Lanz-Bulldogs.

    German

    Da hoffen wir Landwirte drauf.

    German

    Hier kommen jede Menge Landwirte.

    German

    Maximal 5000 Einwohner konnte Grönlands Landwirtschaft damals ernähren.

    Romanian

    În acel moment, agricultura Groenlandei putea hrăni maximum 5000 de locuitori.

    German

    Auch bei der Solawi, der solidarischen Landwirtschaft gibt es Probleme.

    German

    Aber eigentlich schlägt ihr Herz für die Landwirtschaft.

    German

    Der Landwirtschaftsminister trägt den Kompromiss mit.

    German

    Kein Land wurde abgeholzt, um Tiere oder Kühe zu ernähren.

Landschaft 🌄🏞️

Substantiv

Selten

Ein Gebiet mit bestimmten Merkmalen.

O zonă cu caracteristici specifice.

Landschaft bezeichnet ein Gebiet mit einer bestimmten Kombination von physischen Merkmalen, wie Hügeln, Bergen, Ebenen, Wäldern, Flüssen und Seen. Sie kann natürlich oder vom Menschen beeinflusst sein und wird oft wegen ihrer Schönheit oder Einzigartigkeit geschätzt.

Example use

  • schöne Landschaft
  • Landschaftsbild
  • Landschaft genießen

Synonyms

  • Gegend
  • Natur

Examples

    German

    Und holt dann sein Picknick raus und genießt einfach die Landschaft.

    German

    Und dann diese Landschaft zum Niederknien schön, die mich so abgeholt hat.

    German

    Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.

    German

    Was diese Kraft mit der Landschaft anstellt, darum geht es jetzt.

    German

    Dementsprechend wirkt die Landschaft sehr rau und ursprünglich.

    German

    Diese Landschaft ist nämlich nicht echt.

    German

    Mitten in der Landschaft: ein Eingangstor.