Etwas ist nicht sicher und kann sich ändern.
Depende.
Dieser Ausdruck bedeutet, dass etwas nicht sicher ist und von verschiedenen Faktoren beeinflusst werden kann. Das Ergebnis oder die Situation kann sich je nach den Umständen ändern.
🔄🤔
Es hängt davon ab, wie oft man so etwas benutzt.
Depende da frequência com que você usa algo assim.
🤔💉
Das hängt davon ab, wie die Dosis dieses Impfstoffes aussehen wird.
Isso depende de qual será a dose dessa vacina.
Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.
A quantidade de ar depende de como ele é tratado.
Es hängt davon ab, wie viel er sich im Freien bewegt.
Depende de quanto ele se move ao ar livre.
⚽🏆🌍
Alles hängt davon ab, wie weit Real in der Champions League bzw.
Tudo depende de quão longe o Real está na Liga dos Campeões ou
Verkack es nicht. Es geht um alles, dein Leben hängt davon ab.
Não estrague tudo. É sobre tudo, sua vida depende disso.
Alles hängt davon ab, wie schnell er Deutsch lernt.
Tudo depende da rapidez com que ele aprende alemão.
💰💪
Wie viel Geld es dann gibt, hängt davon ab, welches Körperteil betroffen ist.
A quantidade de dinheiro que existe depende então de qual parte do corpo é afetada.
💰🏠💼
Wie viel, hängt davon ab, wie viel ich zu Hause arbeite.
O quanto depende de quanto eu trabalho em casa.
Wo ein Fahrverbot verhängt wird, hängt davon ab, wo die Messstation ist.
O local onde a proibição de dirigir é imposta depende de onde está a estação de medição.
🍓💰
Das hängt davon ab, wie viel Beeren auf dem Markt sind, und zu welchem Preis.
Depende de quantas frutas estão no mercado e a que preço.
Ob ein Fisch verstirbt, hängt davon ab, wo und welche Fischart geangelt wird.
A morte de um peixe depende de onde e do tipo de peixe que é pescado.
Das hängt davon ab, wie Erde und Sonne zueinander stehen.
Depende de como a terra e o sol se relacionam.
🇲🇩💪
Die Zukunft Moldawiens hängt davon ab, ob die ukrainische Armee durchhält.
O futuro da Moldávia depende da capacidade do exército ucraniano.
Das hängt davon ab, wie erwirtschaften die Unternehmer ihr Geld.
Isso depende de como os empreendedores ganham dinheiro.
Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.
A quantidade de ar depende de como ele é tratado.
🤷♂️💭
Helge Riepenhof meint aber: Es hängt davon ab, was man damit machen möchte.
Mas Helge Riepenhof diz: Depende do que você quer fazer com isso.
Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.
Depende se as pessoas fazem isso.
🌍🤝
Die ganze Zivilisation hängt davon ab.
Toda a civilização depende disso.
🐷💰
Es hängt davon ab, was hat mich das Ferkel gekostet?
Depende de quanto o leitão me custou?
Es hängt davon ab, wie schön sich eine Frau fühlt.
Depende de quão bonita uma mulher se sente.
Das hängt davon ab, wie Sie fallen. Nach vorne oder nach hinten.
Depende de como você cai. Para frente ou para trás.
Das hängt davon ab, wem der Balkon gehört.
Depende de quem é o dono da varanda.
Das hängt davon ab, wann und ob junger Nachwuchs kommt.
Isso depende de quando e se as crianças chegam.
🤔❓
Das hängt davon ab, was man mit Wie und Warum meint.
Isso depende do que você quer dizer com “como” e “por quê”.
🤔🔄
Ich finde, es hängt davon ab, wie sich die Situation hier entwickelt auch.
Acho que também depende de como a situação se desenvolve aqui.
Ja safe! Es hängt davon ab, was du beruflich machst.
Sim, seguro! Depende do que você faz para viver.
Das hängt davon ab, wo sich der Filter auf unserer Treppe befindet.
Depende de onde o filtro está localizado em nossas escadas.
🏛️🤔
Das hängt davon ab, wie der Denkmalschutz das einschätzt.
Isso depende de como a proteção de monumentos históricos avalia isso.
🌍🔀
Das hängt davon ab, welche Nation hier gegebenenfalls übernehmen kann.
Isso depende de qual nação possa assumir o controle aqui.
⏳🌊
Das hängt davon ab, wie schnell das Wasser sinkt.
Depende da rapidez com que a água afunda.
Denn auch sein Gehalt hängt davon ab, wie viel die Arbeiter ernten.
Porque seu salário também depende de quanto os trabalhadores colhem.
Das hängt davon ab, was an Zulieferteilen substituiert wird auf dem Weltmarkt.
Isso depende do tipo de peças do fornecedor que são substituídas no mercado mundial.
Es hängt davon ab, wie man über andere denkt.
Depende de como você se sente em relação aos outros.
Na ja, das hängt davon ab, wie weit weg die Supernova war.
Bem, isso depende da distância da supernova.
Die Existenz der Bauern von Trimmis hängt davon ab.
A existência dos agricultores de Trimmis depende disso.
📻❓
Das hängt davon ab was ihr für ein Autoradio dran hängt.
Isso depende do tipo de rádio do carro que você usa.
⏩🔓
Das hängt davon ab, wie schnell wir wieder öffnen dürfen.
Isso depende da rapidez com que podemos reabrir.
Das Schicksal Midgards hängt davon ab.
O destino de Midgard depende disso.
Wie lang genau, hängt davon ab, wie schwer die Straftat ist.
A duração exata depende da gravidade do crime.
Hängt davon ab, wie kompromisslos man ist.
Depende de quão intransigente você é.
Das hängt davon ab, was für ein Gas oder was für ein Kristall verbaut ist.
Depende do tipo de gás ou do tipo de cristal usado.