auseinander Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "auseinander" em alemão

aus·ein·an·der

/aʊ̯sʔaɪ̯ˈnandɐ/

Tradução "auseinander" do alemão para o português:

à parte

Portuguese
O termo "auseinander" em alemão traduz-se como "à parte" ou "separado" em português. Significa o estado de estar fisicamente ou metaforicamente separado ou dividido.
German
Der Begriff "auseinander" bedeutet, auseinander oder getrennt zu sein, sei es physisch oder metaphorisch.

auseinander ➡️⬅

Advérbio

Populäre

nicht zusammen, getrennt

separado, à parte

Beschreibt, dass Dinge oder Personen nicht zusammen sind, sondern getrennt voneinander oder sich in verschiedene Richtungen bewegen.

Example use

  • auseinander gehen
  • weit auseinander
  • auseinandernehmen
  • auseinander driften

Synonyms

  • getrennt
  • entfernt
  • zerlegt

Antonyms

  • zusammen
  • vereint
  • verbunden
  • nah

Examples

    German

    War das ein Rosenkrieg oder seid ihr gut auseinander gegangen?

    Portuguese

    Foi uma Guerra das Rosas ou vocês se separaram bem?

    German

    Ihre Ehe ging bald auseinander.

    German

    Aber die Schere zwischen Arm und Reich geht immer weiter auseinander.

    Portuguese

    Mas a diferença entre ricos e pobres está aumentando.

    German

    Sie dachte, sie wären schon auseinander.

    German

    Diese Gesellschaft driftet auseinander, der soziale Zusammenhalt geht verloren.

    German

    Man sieht: Sie weiß, dass die soziale Schere in Deutschland auseinandergeht.

    German

    Im Laufe von Jahrmillionen sind sie dann auseinander gedriftet.

    Portuguese

    Ao longo de milhões de anos, eles se separaram.

    German

    Die Positionen innerhalb der Ampel liegen weit auseinander.

    Portuguese

    As posições dentro dos semáforos estão distantes.

    German

    Weil Mars und Erde können bis zu 380 Mio. Kilometer auseinander sein.

    Portuguese

    Porque Marte e a Terra podem estar separados por até 380 milhões de quilômetros.

    • Die Kinder rannten auf dem Spielplatz auseinander.
    • Die Meinungen der Experten gehen in diesem Punkt weit auseinander.

auseinandernehmen 🔩⚙️

Verbo

Oft

in Einzelteile zerlegen

desmontar, desfazer

Etwas in seine Einzelteile zerlegen, um es zu untersuchen oder zu reparieren.

Example use

  • auseinander bauen
  • auseinander nehmen

Synonyms

  • zerlegen
  • demontieren

Antonyms

  • zusammenbauen
  • montieren

Examples

    German

    Vielleicht soll ich hier den Akku kurz auseinander bauen.

    Portuguese

    Talvez eu deva desmontar brevemente a bateria aqui.

    German

    Der baut das Fahrrad auseinander und so zusammen, wie's gewesen ist.

    Portuguese

    Ele desmonta a bicicleta e a remonta do jeito que estava.

    German

    Die haben ganze Kneipe auseinandergenommen.

    German

    Doch, viel ist passiert, wir haben viel auseinander geschnitten.

    Portuguese

    Sim, muita coisa aconteceu, nós separamos muita coisa.

    German

    Die nehm ich dann komplett auseinander und hauche den Sachen neues Leben ein.

    Portuguese

    Eu então os desmonto completamente e dou nova vida às coisas.

    • Der Mechaniker musste den Motor auseinandernehmen, um den Fehler zu finden.
    • Sie nahm das Spielzeug auseinander, um zu sehen, wie es funktioniert.

auseinandersetzen 🤔🧠

Verbo

Oft

sich mit etwas beschäftigen

lidar com, examinar

Sich intensiv mit einem Thema, einer Idee oder einem Problem beschäftigen, um es zu verstehen oder zu lösen.

Example use

  • sich auseinandersetzen mit
  • intensiv auseinandersetzen

Synonyms

  • beschäftigen
  • untersuchen
  • analysieren
  • behandeln

Antonyms

  • ignorieren
  • vermeiden
  • vernachlässigen

Examples

    German

    Hättest du prinzipiell Interesse, dich mit dem Thema auseinander zu setzen ?

    Portuguese

    Você estaria interessado em lidar com o assunto em princípio?

    German

    Und er setzt sich auf den ersten Blick mit Themen rund um Dating auseinander.

    German

    Weil man sich nie damit auseinandergesetzt hat.

    German

    Die Leute müssen sich mit ihrem Konsum auseinandersetzen.

    German

    So habe ich mich sehr intensiv mit meinem Leben auseinandergesetzt, wie es war.

    German

    Dass sich viele Menschen weltweit kreativ damit auseinandersetzen?

    German

    Meine Eltern haben sich auch damit auseinandergesetzt, was bedeutet Adoption.

    German

    Wir haben uns intensiv mit der Kritik an unserem Video auseinandergesetzt.

    German

    Dann wurde ich fast schon gezwungen, mich damit auseinander zu setzen.

    Portuguese

    Então eu quase fui forçado a lidar com isso.

    German

    Die sich mit dem Thema nicht auseinandersetzt.

    • Die Studenten setzten sich im Seminar mit dem Thema auseinander.
    • Sie musste sich mit ihrer Vergangenheit auseinandersetzen, um Frieden zu finden.