der Konflikt Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Konflikt" em alemão

Kon·flikt

/kɔnˈflɪkt/

Tradução "Konflikt" do alemão para o português:

conflito

Portuguese
Um "conflito" é um estado de oposição, onde duas ou mais partes têm interesses ou opiniões divergentes e não conseguem chegar a um acordo mútuo.
German
Ein "Konflikt" ist ein Zustand von Widerspruch, in dem zwei oder mehr Parteien unterschiedliche Interessen oder Ansichten haben und keine gemeinsame Vereinbarung finden.

Konflikt 😠😡🤬

Substantivo

Populäre

Ein ernster Streit oder Kampf zwischen Menschen oder Gruppen.

Um desentendimento ou disputa séria.

Ein Konflikt ist eine ernste Meinungsverschiedenheit oder Auseinandersetzung, die oft mit starken Emotionen und Spannungen verbunden ist. Er kann zwischen Einzelpersonen, Gruppen oder sogar Ländern auftreten und verschiedene Ursachen haben, wie z. B. unterschiedliche Interessen, Werte, Ziele oder Bedürfnisse.

Example use

  • im Konflikt sein
  • einen Konflikt lösen
  • Konflikt vermeiden
  • Konfliktpotential
  • Konfliktparteien
  • bewaffneter Konflikt
  • Konfliktlösung

Synonyms

  • Streit
  • Auseinandersetzung
  • Kampf
  • Zwietracht
  • Uneinigkeit
  • Disput

Antonyms

  • Frieden
  • Harmonie
  • Einigkeit
  • Eintracht
  • Übereinstimmung

Examples

    German

    ... also dieser große Konflikt auf der Erde ist verschwunden.

    German

    Legen wir direkt los: Wie stark sieht sich China im Konflikt mit den USA?

    German

    Weil das haben wir ja festgestellt, mit jedem Konflikt ist Angst verbunden.

    Portuguese

    Porque descobrimos que o medo está associado a todos os conflitos.

    German

    Ist das nicht für die Eltern auch ein großer Konflikt?

    German

    Eine Bevölkerungsgruppe, mit der Israel seit Jahrzehnten im Konflikt liegt.

    Portuguese

    Um grupo populacional com o qual Israel está em conflito há décadas.

    German

    Dass es immer harmonisch geht, dass es immer auch ohne große Konflikte geht.

    German

    Die Bauern berichten, dass sich schon der nächste Konflikt anbahnt.

    German

    Dann geißelt man sich selber und kommt in innere Zwänge und Konflikte.

    German

    Die Dichter des Sturm und Drang gehen keinem Konflikt aus dem Weg.

    German

    Die Diskussion um den Brexit, um neue Grenzen, befeuert alte Konflikte.

    German

    Die Großraum-Party auf dem Dorf birgt Konflikte.

    German

    Und in Dublin kam ich mit dem Konflikt in Nordirland in Berührung.

    German

    Die GDL verschärft den Konflikt und setzt alles auf Eskalation.

    German

    D.h., man möchte nicht in Konflikt mit der einheimischen Bevölkerung kommen.

    Portuguese

    Em outras palavras, você não quer entrar em conflito com a população local.

    German

    Ein gutes Beispiel dafür ist der Konflikt mit Hongkong.

    German

    Warum machen sich an diesem Ordnungsthema so viele Konflikte?

    German

    zu Konflikten führen, weil man so eng zusammen ist.

    Portuguese

    levam a conflitos porque vocês estão muito próximos.

    German

    Der Tarifkonflikt im öffentlichen Dienst ist beigelegt.

    Portuguese

    A disputa da negociação coletiva no setor público foi resolvida.

    German

    Wenn das nicht der Fall ist, werden sie diesen Konflikt verlieren.

    German

    Der Kulturkampf ist der Konflikt zwischen Bismarck und der Zentrumspartei.

    German

    Das läuft langfristig auf einen Konflikt mit den Karthagern hinaus.

    German

    Sie lernen, Konflikte mit Eltern und anderen Kindern zu lösen.

    German

    Es könnte ein potentieller Konflikt werden, wenn du nichts machst.

    German

    Wie der Konflikt tatsächlich begann, ist umstritten.

    German

    Es ist eben nicht nur ein Konflikt Russland gegen die Ukraine.

    German

    Die Arbeit lenkt sie ab vom Konflikt mit Schwiegertochter und Sohn.

    Portuguese

    Seu trabalho a distrai do conflito com a nora e o filho.

    German

    Und ein Land, das an dem Konflikt beteiligt ist.

    German

    Der offene Konflikt zwischen Russland und der Ukraine beginnt 2014.

    German

    Der Konflikt trat bei uns langsam auf, wie ich meine Frau kennengelernt hatte.

    Portuguese

    Quando conheci minha esposa, o conflito começou lentamente.

    German

    Im Tarifkonflikt bei der Bahn haben sich die Positionen verhärtet.

    Portuguese

    Na disputa tarifária ferroviária, as posições se endureceram.

    German

    Und er wollte mich dann warnen. Das gab dann immer mehr Konflikte.

    German

    Wir starten direkt mit der Konfliktfrage Ist Bio die Zukunft?

    German

    Und wo hat der Konflikt seine Ursprünge?

    German

    Das hätte uns noch weiter in diesem Konflikt direkt mit hineingezogen.

    German

    Wie setzen die beiden Konfliktparteien Artillerie ein?

    German

    Das hat dann bei mir, ehrlich gesagt, zu 'nem Loyalitätskonflikt geführt.

    German

    An welche Konfliktsituationen erinnern Sie sich?

    German

    Der Nahostkonflikt - um den soll es in dieser Reportage nicht gehen.

    Portuguese

    O conflito no Médio Oriente - não é disso que trata este relatório.

    • Die Nachbarn hatten einen lauten Konflikt wegen des lauten Musik.
    • Der Konflikt zwischen den Geschwistern eskalierte schnell.
    • Sie versuchten, den Konflikt friedlich zu lösen.