dafür Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "dafür" em alemão

da·für

/daˈfyːɐ̯/

Tradução "dafür" do alemão para o português:

para isso

dafür 🤝

Advérbio

Populäre

Als Ersatz oder Ausgleich.

Como substituição ou compensação.

Dieses Wort drückt einen Ersatz, Ausgleich oder eine Gegenleistung für etwas aus. Es stellt eine Verbindung zwischen zwei Dingen her, wobei eines als Reaktion oder Konsequenz auf das andere auftritt.

Example use

  • dafür sorgen
  • dafür verantwortlich sein
  • dafür bezahlen
  • dafür bekommen
  • dafür danken

Synonyms

  • als Gegenleistung
  • im Gegenzug
  • im Austausch
  • als Ausgleich
  • dazu
  • stattdessen
  • deswegen
  • aus diesem Grund

Examples

    German

    Gibts dafür eine saubere Wohnung?

    Portuguese

    Existe um apartamento limpo para isso?

    German

    Weiter gehts: Sauber machen: Dafür gibt’s Fassadenreiniger.

    Portuguese

    Vamos continuar: Limpeza: é para isso que servem os limpadores de fachadas.

    German

    Auf jeden Fall vielen Dank noch mal, dafür, dass Sie den Mut gehabt haben.

    Portuguese

    De qualquer forma, obrigado novamente por ter a coragem.

    German

    Und dafür gesorgt, dass Leute Ideen vorschlagen können.

    Portuguese

    E garantiu que as pessoas pudessem sugerir ideias.

    German

    Dafür halten die fünf Lutzens umso stärker zusammen.

    Portuguese

    Por outro lado, os cinco Lutzens se unem ainda mais.

    German

    Aber das ist eine Schnapsidee. Grün reißt Ihnen dafür den Kopf ab.

    Portuguese

    Mas isso é uma ideia de bebida. Green vai arrancar sua cabeça por isso.

    German

    Aber trotzdem: sehr viel Respekt dafür, für den Weg, den Sie gegangen sind.

    Portuguese

    Mas ainda assim: muito respeito pelo caminho que você trilhou.

    German

    Dafür bekommt er dann harte Kritik. Tja, erwartbar.

    Portuguese

    Ele então recebe duras críticas por isso. Bem, isso era de se esperar.

    German

    Dafür hat Jörg endlich seine neue Rezeption.

    Portuguese

    Jörg finalmente tem sua nova recepção para isso.

    German

    Leg dafür den Sockelbereich möglichst frei und mach ihn sauber.

    Portuguese

    Para fazer isso, desobstrua a área da base o máximo possível e limpe-a.

    German

    denn desto mehr wird Ihnen der Körper einfach dafür danken.

    Portuguese

    porque quanto mais seu corpo simplesmente agradecerá por isso.

    German

    Dass ich die Garantie dafür übernehme, dass jemand immer zuverlässig ist.

    Portuguese

    Que eu garanto que alguém é sempre confiável.

    • Ich habe ihm mein altes Fahrrad gegeben, und dafür hat er mir sein Skateboard geliehen.
    • Sie hat viel Zeit in das Projekt investiert, und dafür wurde sie mit einer Beförderung belohnt.
    • Er hat den Kuchen gebacken, und dafür hat sie den Tisch gedeckt.