die Liebe Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Liebe" em alemão

Lie·be

/ˈliːbə/

Tradução "Liebe" do alemão para o português:

amor

Portuguese
Uma emoção complexa e profunda que se relaciona com afeto, devoção e apreciação. O amor pode levar a um crescimento interior e conexão com os outros.
German
Eine komplexe und tiefgreifende Emotion, die sich auf Zuneigung, Hingabe und Wertschätzung bezieht. Liebe kann zu innerem Wachstum und Verbindung mit anderen führen.

Liebe ❤️

Substantivo

Populäre

Ein starkes Gefühl der Zuneigung und Fürsorge.

Um forte sentimento de afeição e cuidado.

Liebe ist ein tiefes Gefühl von Zuneigung, Fürsorge und Verbundenheit zu einer anderen Person. Sie kann romantisch, platonisch, familiär oder selbstlos sein und drückt sich durch Zärtlichkeit, Respekt, Unterstützung und das Bedürfnis nach Nähe aus.

Example use

  • große Liebe
  • wahre Liebe
  • erste Liebe
  • bedingungslose Liebe
  • Liebe meines Lebens
  • Liebe auf den ersten Blick
  • Liebe und Zuneigung
  • Ewige Liebe

Synonyms

  • Zuneigung
  • Zärtlichkeit
  • Verbundenheit
  • Anhänglichkeit
  • Hingabe
  • Wärme

Antonyms

  • Hass
  • Abneigung
  • Gleichgültigkeit
  • Verachtung

Examples

    German

    Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.

    Portuguese

    Eu me senti sozinha em muitos relacionamentos românticos.

    German

    Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .

    Portuguese

    E a resposta é sim, eu realmente amo aquela mulher também.

    German

    Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.

    Portuguese

    Eu me senti como se estivesse banhada em um amor absolutamente ilimitado e incondicional.

    German

    Die Menschen waren voller Liebe und ich schwebte wie auf Wolken.

    German

    Oder dass er eine andere Form von Liebe will, die ich will.

    German

    Was hat das mit der Liebe zu Gott zu tun?

    German

    Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.

    German

    Aber ich liebe das so, wir sind zusammen, wir haben das Hobby zusammen.

    Portuguese

    Mas eu amo muito isso, estamos juntos, temos o hobby juntos.

    German

    Liebe bedeutet auch, Respekt für den anderen zu haben.

    German

    Doch die Liebe zu ihr hat sein gesamtes Leben von Grund auf verändert.

    German

    Die Liebe heißt ja dann wirklich auch: in den Tod begleiten.

    German

    Aber dass man einfach die Liebe heiratet ...

    Portuguese

    Mas que você simplesmente se case com amor...

    German

    Liebe, Freiheit kannst du nur in Gott finden.

    German

    Ich liebe dich über alles.

    German

    Die Liebe ist da, aber das Leben passt nicht zusammen.

    Portuguese

    O amor está lá, mas a vida não se encaixa.

    German

    Aber auch auf jeden Fall ein Liebespaar.

    Portuguese

    Mas, definitivamente, um casal de amantes também.

    German

    Wir vermissen und lieben dich Paco, du bist einfach der Beste.

    German

    Wie gehe ich mit dem um, was man Welt nennt? Was bedeutet Liebe?

    German

    Viele träumen ja immer noch von der Liebe, mit der wir alt werden.

    German

    Hier frag ich die Schüler, was für sie Liebe ist.

    German

    Nicht gemischt mit Hass, sondern einfach pure Liebe.

    Portuguese

    Não misturado com ódio, mas simplesmente puro amor.

    German

    In dem Moment war mir klar: Er ist das Manifest der Liebe.

    German

    Es war immer ein höchst liebevolles Verhältnis.

    German

    Ich finde, wir haben bei Ihnen allen ja gesehen, was Liebe ausmachen kann.

    Portuguese

    Acho que todos nós já vimos o que o amor pode ser.

    German

    Das Kind ist in Liebe entstanden, es ist in Liebe geboren.

    German

    Liebe und Geborgenheit war.

    • Ich liebe meine Familie über alles.
    • Sie haben sich ineinander verliebt.
    • Die Liebe ist das Wichtigste im Leben.

lieben 💖

Verbo

Manchmal

Jemanden oder etwas sehr mögen.

Gostar muito de alguém ou algo.

Lieben bedeutet, eine starke Zuneigung oder Vorliebe für jemanden oder etwas zu haben. Es kann sich auf Menschen, Tiere, Dinge, Aktivitäten oder Orte beziehen.

Example use

  • Ich liebe es
  • etwas lieben
  • jemanden lieben
  • es lieben zu

Synonyms

  • mögen
  • gern haben
  • schätzen
  • verehren

Antonyms

  • hassen
  • nicht mögen
  • verabscheuen
  • ablehnen
  • nicht ausstehen

Examples

    German

    Ich liebe die Beduinen heute noch nach wie vor.

    German

    Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.

    German

    Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.

    German

    Aber ich liebe das so, wir sind zusammen, wir haben das Hobby zusammen.

    Portuguese

    Mas eu amo muito isso, estamos juntos, temos o hobby juntos.

    German

    Ich liebe Tanz und Ballett und das war mein ganzes Leben.

    German

    Ich bin gern mit Menschen zusammen, liebe Menschen.

    German

    bei mir ist tatsächlich wirklich auch die Liebe zur Natur unfassbar gewachsen.

    German

    Könnte ich, weil ich liebe das Handwerk.

    German

    Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.

    Portuguese

    Eles também adoram limpar o gabinete.

    German

    Ich liebe das Aroma von Bergkäse, weil es schön kräftig ist.

    German

    Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.

    Portuguese

    Eu não dou a mínima, mas eu ainda amo o jogo.

    German

    Ich liebe das mit den Farben, mit den Blumen.

    German

    Ich liebe das Franchise, und jetzt freue ich mich auch hier darauf.

    German

    Und für ihre Liebe zum Wasser sind sie auch heute noch berühmt.

    Portuguese

    E eles ainda são famosos por seu amor pela água hoje.

    German

    Ich hab definitiv über meinen Beruf meine große Liebe gefunden.

    • Ich liebe Pizza.
    • Sie liebt es, zu reisen.
    • Er liebt seinen Hund.

lieber 🤔

Advérbio

Selten

Etwas bevorzugen oder wählen.

Preferir ou escolher algo.

'Lieber' drückt eine Präferenz oder Wahl zwischen zwei oder mehr Optionen aus. Es zeigt an, was jemand mehr möchte oder für besser hält.

Example use

  • lieber ... als ...
  • Ich würde lieber ...
  • am liebsten
  • lieber nicht
  • würde lieber

Synonyms

  • eher
  • vorziehen
  • besser
  • vorzugsweise

Antonyms

  • nicht lieber
  • weniger gern

Examples

    German

    Ich sitze lieber und dann habe ich das Fluss Wandern für mich entdeckt.

    German

    Ich wills einfach haben, so jetzt. Eigentlich lieber gestern.

    Portuguese

    Eu só quero tê-lo agora. Na verdade, prefiro fazer isso ontem.

    German

    Bist du lieber auf der Bühne oder vor der Kamera?

    Portuguese

    Você prefere estar no palco ou na frente da câmera?

    German

    Dann lieber außen vor lassen und gut ist.

    Portuguese

    Então deixe isso de fora e seja bom.

    German

    Franzi und Jean-Pierre wollen dann doch lieber was Praktischeres.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Portuguese

    Que tal um arquiteto ou um piloto?

    German

    Tja, hätte sie sich mal lieber schlau gemacht.

    Portuguese

    Bem, ela preferia ter feito alguma pesquisa.

    German

    Sonst werd ich lieber in ein Hotel gehen, wo ich mein Essen fertig bekomme.

    German

    Immer. Alle sagen, ich wäre lieber taub als blind.

    German

    Sie selber schaue lieber kein Fernsehen mehr, seither sei sie viel ruhiger.

    Portuguese

    Ela mesma prefere não assistir mais televisão; desde então, ela está muito mais quieta.

    German

    "Lieber auf eine andere Bohne gehen, die bessere Struktur hat.

    Portuguese

    “É melhor escolher outro feijão que tenha uma estrutura melhor.

    German

    Lieber verzichtet sie auf all ihre Rechte, als am Ende gar nichts zu verdienen.

    German

    Ja, ich hätte ja eigentlich lieber ein Foto von dir.

    German

    Also setz ich mich lieber an den PC und mache die von anderen sauber.

    Portuguese

    Então, prefiro sentar no PC e limpar o de outras pessoas.

    German

    Zusammen mit Merkel will er lieber der Kohlelobby unter die Arme greifen.

    Portuguese

    Junto com Merkel, ele prefere ajudar o lobby do carvão.

    German

    Sonst lieber sparsam damit umgehen und erstmal ausprobieren!

    German

    Und was wäre Ihnen tatsächlich lieber?

    German

    Ja. Lieber versenkt er Frachtschiffe, um seinen Standpunkt zu verdeutlichen.

    German

    Egal ob ihr ins Getümmel springt oder lieber durch die Luftschächte rutscht.

    German

    A: Würdest du lieber ausziehen oder ...?

    Portuguese

    R: Você prefere se mudar ou...?

    German

    All Inklusive Hotel oder lieber Low-Budget-Partyhostel in Mexiko?

    • Ich würde lieber zu Hause bleiben, als ins Kino zu gehen.
    • Möchtest du lieber Tee oder Kaffee?
    • Sie geht lieber zu Fuß, als mit dem Bus zu fahren.

liebe 🙂

Adjetivo

Selten

Eine freundliche Anrede.

Uma forma amigável de se dirigir a alguém.

Liebe wird als freundliche und höfliche Anrede verwendet, um Zuneigung oder Respekt auszudrücken. Es kann sich an eine einzelne Person oder eine Gruppe von Personen richten.

Example use

  • Liebe Freunde
  • Liebe Gäste
  • Liebe Kolleginnen und Kollegen

Synonyms

  • lieber
  • verehrte
  • geschätzte

Examples

    German

    Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.

    Portuguese

    Queridos amigos, fiquem limpos, mesmo na cara.

    German

    Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?

    German

    Nicht traurig sein, liebe Kinder.

    German

    So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.

    Portuguese

    Queridos, estamos cuidando da minha roupa de paraquedas Superfly.

    German

    Liebe Koalas, wir erwarten jetzt höchste Aktivität von euch.

    Portuguese

    Queridos coalas, esperamos o máximo de atividade de vocês agora.

    German

    Liebe Zuschauerinnen und Zuschauer. Der Krieg in der Ukraine dauert weiter an.

    German

    Aber wie sieht es mit Ihnen aus, Herr Minister, mit Ihnen, liebe Kollegen?

    German

    Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Portuguese

    Com um amigo querido que está sempre lá para ajudá-lo e aconselhá-lo.

    German

    Liebe Gebührenzahler*innen, das Browser Ballett geht in Sendepause.

    German

    Hier meine Lieben, ich würde euch das Auto sehr, sehr gerne zeigen.

    Portuguese

    Aqui, meus queridos, eu adoraria te mostrar o carro.

    • Liebe Frau Müller,
    • Liebe Schülerinnen und Schüler,
    • Liebe Anwesende,

Liebe 🥰

Substantivo

Selten

Eine Person, die man liebt.

Uma pessoa que se ama.

Liebe kann auch als Bezeichnung für eine Person verwendet werden, zu der man ein starkes Gefühl der Zuneigung und Verbundenheit hat. Dies kann ein Partner, ein Familienmitglied oder ein enger Freund sein.

Example use

  • meine Liebe
  • deine Liebe

Synonyms

  • Liebling
  • Schatz
  • Geliebte/r

Examples

    German

    Wenn die Hitze vorbei ist, dann kümmer dich um deine neue Liebe.

    • Ich vermisse meine Liebe.
    • Er schenkte seiner Liebe Blumen.

lieb 😊

Adjetivo

Selten

Zärtlich, freundlich und fürsorglich.

Afetuoso, gentil e atencioso.

Das Adjektiv "lieb" beschreibt eine Person oder eine Handlung, die von Zuneigung, Freundlichkeit und Fürsorge geprägt ist. Es drückt eine positive Einstellung und Wohlwollen gegenüber anderen aus.

Example use

  • lieb sein
  • lieber Gruß
  • liebe Freunde
  • ein lieber Mensch
  • ein liebes Kind

Synonyms

  • nett
  • freundlich
  • zart
  • fürsorglich
  • süß
  • herzlich

Antonyms

  • unfreundlich
  • böse
  • gemein
  • unangenehm

Examples

    German

    Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?

    German

    Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.

    Portuguese

    Eles também adoram limpar o gabinete.

    German

    Auf Platz Nummer 9 habe ich den lieben, guten, alten Hauselfen Dobby!

    German

    Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Portuguese

    Com um amigo querido que está sempre lá para ajudá-lo e aconselhá-lo.

    German

    Du fasst den Strumpf aber auch ganz liebevoll an, habe ich das Gefühl.

    German

    Doch seine Liebenswürdigkeit liess er sich nicht nehmen.

    German

    Mein lieber Pierre, es wird so viel mit Bewegung zu tun haben.

    German

    Und liebevoll war sie, auf jeden Fall.

    Portuguese

    E ela era carinhosa, definitivamente.

    German

    Es war immer ein höchst liebevolles Verhältnis.

    • Sie hat eine liebe Familie.
    • Er schrieb einen lieben Brief.
    • Das war eine liebe Geste.