Substantivo
Wie lang etwas ist.
A extensão de algo de uma ponta à outra.
Die Länge ist das Maß für die Ausdehnung eines Objekts in einer bestimmten Richtung, normalerweise von einem Ende zum anderen. Sie wird oft in Einheiten wie Metern, Zentimetern oder Kilometern gemessen.
Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.
So hat jeder die perfekte Haarlänge, die man sich wünscht.
Es genügt mir schon, wenn ich zwei bis drei Seillängen klettern kann.
Im Grunde die Länge des Motors zu reduzieren, das war das Ziel.
Auch das Erhalten von Geld dauert je nach Absender Bank auch etwas länger.
Dependendo do banco remetente, o recebimento do dinheiro também demora um pouco mais.
Die Liste der entdeckten Mängel auf der Baustelle wird immer länger.
Das Video zeigt nur einen 100 Meter langen Abschnitt dieser Baumreihe.
O vídeo mostra apenas uma seção de 100 metros dessa fileira de árvores.
Auch die Länge notieren wir dabei auf den Rohren.
Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.
Além de um braço longo, é necessário o certificado de conclusão da escola e a carteira de habilitação.
Aber ein Bus ist nun mal ein Stückchen länger.
Advérbio
Für eine bestimmte Zeit.
Por um período de tempo significativo.
Bezieht sich auf die Dauer oder den Zeitraum, in dem etwas geschieht oder existiert. Beschreibt eine große Dauer oder einen langen Zeitraum.
Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.
Mas isso eu não queria aceitar nada por muito tempo.
Wir sind schon so lange zusammen, uns kennt in der Familie und Freunde jeder.
Estamos juntos há muito tempo, todos na família e amigos se conhecem.
So lange her, wo man erst einmal wieder hier war.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Mas isso pode levar muito tempo.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Acho que uma longa reabilitação ou qualquer outra coisa está chegando.
Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.
Infelizmente, nossa estadia é muito curta devido à longa viagem.
Es dauert länger als erwartet.
Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.
Vai levar muito tempo para que tudo isso se regenere.
Allerdings kann das wirklich sehr lange dauern, Wochen und Monate.
No entanto, isso pode realmente levar muito tempo, semanas e meses.
Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.
Na verdade, é uma longa história. Tem algo a ver com os EUA.
Bis etwas passiert.
Enquanto; até que.
Gibt einen Zeitraum an, der bis zu einem bestimmten Ereignis oder einer bestimmten Bedingung andauert.
So lange, bis der Brief beim Empfänger angekommen ist.
Ja, es geht. Solange wie Deine Vorwahl gleich bleibt.
länger als bis zum Frühjahr wird man so eine Situation nicht ausstehen.
Solange wollen die Fahrer die Grenze weiter blockieren.
Aber solange der nicht weg ist, kann es nicht weitergehen.
Solange das Virus da ist, solange es keinen Impfstoff gibt.
Wir schaffen alles, solange wir zusammenhalten.
Podemos fazer qualquer coisa, desde que estejamos juntos.
Unmöglich, solange er in seinem Dorf hinter diesem Berg gefangen ist.
Impossível enquanto ele estiver preso atrás daquela montanha em sua vila.