die Länge Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Länge" em alemão

Län·ge

/ˈlɛŋə/

Tradução "Länge" do alemão para o português:

comprimento

Portuguese
Em português, "comprimento" refere-se à medida da extensão em uma dimensão, especialmente em termos de tamanho ou distância.
German
In der deutschen Sprache bezieht sich "Länge" auf die Maßangabe der Ausdehnung in einer Dimension, insbesondere in Bezug auf Größe oder Abstand.

Länge 📏

Substantivo

Populäre

Wie lang etwas ist.

A extensão de algo de uma ponta à outra.

Die Länge ist das Maß für die Ausdehnung eines Objekts in einer bestimmten Richtung, normalerweise von einem Ende zum anderen. Sie wird oft in Einheiten wie Metern, Zentimetern oder Kilometern gemessen.

Example use

  • die Länge von etwas
  • in der Länge
  • auf die Länge
  • über die Länge von etwas
  • große Länge
  • ganze Länge
  • bestimmte Länge
  • gleiche Länge
  • richtige Länge

Synonyms

  • Ausdehnung
  • Distanz
  • Größe
  • Maß

Antonyms

  • Kürze
  • Breite
  • Höhe

Examples

    German

    Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.

    German

    So hat jeder die perfekte Haarlänge, die man sich wünscht.

    German

    Es genügt mir schon, wenn ich zwei bis drei Seillängen klettern kann.

    German

    Im Grunde die Länge des Motors zu reduzieren, das war das Ziel.

    German

    Auch das Erhalten von Geld dauert je nach Absender Bank auch etwas länger.

    Portuguese

    Dependendo do banco remetente, o recebimento do dinheiro também demora um pouco mais.

    German

    Die Liste der entdeckten Mängel auf der Baustelle wird immer länger.

    German

    Das Video zeigt nur einen 100 Meter langen Abschnitt dieser Baumreihe.

    Portuguese

    O vídeo mostra apenas uma seção de 100 metros dessa fileira de árvores.

    German

    Auch die Länge notieren wir dabei auf den Rohren.

    German

    Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.

    Portuguese

    Além de um braço longo, é necessário o certificado de conclusão da escola e a carteira de habilitação.

    German

    Aber ein Bus ist nun mal ein Stückchen länger.

    • Kannst du die Länge des Raumes messen?
    • Das Seil hat eine Länge von 10 Metern.
    • Der Zug war einen Kilometer lang.

lange ⏳

Advérbio

Populäre

Für eine bestimmte Zeit.

Por um período de tempo significativo.

Bezieht sich auf die Dauer oder den Zeitraum, in dem etwas geschieht oder existiert. Beschreibt eine große Dauer oder einen langen Zeitraum.

Example use

  • lange Zeit
  • so lange
  • lange dauern
  • lange warten
  • lange her
  • schon lange

Synonyms

  • langwierig
  • ausgiebig
  • zeitaufwendig
  • zeitintensiv

Antonyms

  • kurz
  • schnell
  • bald
  • flüchtig

Examples

    German

    Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.

    Portuguese

    Mas isso eu não queria aceitar nada por muito tempo.

    German

    Wir sind schon so lange zusammen, uns kennt in der Familie und Freunde jeder.

    Portuguese

    Estamos juntos há muito tempo, todos na família e amigos se conhecem.

    German

    So lange her, wo man erst einmal wieder hier war.

    German

    Das würde aber vielleicht zu lange dauern.

    Portuguese

    Mas isso pode levar muito tempo.

    German

    Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.

    Portuguese

    Acho que uma longa reabilitação ou qualquer outra coisa está chegando.

    German

    Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.

    Portuguese

    Infelizmente, nossa estadia é muito curta devido à longa viagem.

    German

    Es dauert länger als erwartet.

    German

    Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.

    Portuguese

    Vai levar muito tempo para que tudo isso se regenere.

    German

    Allerdings kann das wirklich sehr lange dauern, Wochen und Monate.

    Portuguese

    No entanto, isso pode realmente levar muito tempo, semanas e meses.

    German

    Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.

    Portuguese

    Na verdade, é uma longa história. Tem algo a ver com os EUA.

    • Wir haben lange auf den Bus gewartet.
    • Der Film war sehr lang.
    • Ich habe lange nicht mehr so gut geschlafen.

solange ➡️

Selten

Bis etwas passiert.

Enquanto; até que.

Gibt einen Zeitraum an, der bis zu einem bestimmten Ereignis oder einer bestimmten Bedingung andauert.

Example use

  • solange wie
  • solange bis

Synonyms

  • während
  • bis

Antonyms

  • danach
  • wenn

Examples

    German

    So lange, bis der Brief beim Empfänger angekommen ist.

    German

    Ja, es geht. Solange wie Deine Vorwahl gleich bleibt.

    German

    länger als bis zum Frühjahr wird man so eine Situation nicht ausstehen.

    German

    Solange wollen die Fahrer die Grenze weiter blockieren.

    German

    Aber solange der nicht weg ist, kann es nicht weitergehen.

    German

    Solange das Virus da ist, solange es keinen Impfstoff gibt.

    German

    Wir schaffen alles, solange wir zusammenhalten.

    Portuguese

    Podemos fazer qualquer coisa, desde que estejamos juntos.

    German

    Unmöglich, solange er in seinem Dorf hinter diesem Berg gefangen ist.

    Portuguese

    Impossível enquanto ele estiver preso atrás daquela montanha em sua vila.

    • Solange du hier bist, können wir kochen.
    • Solange das Wetter schön ist, gehen wir spazieren.
    • Wir warten solange, bis der Bus kommt.