Съществително
Wie lang etwas ist.
Протяжността на нещо от единия до другия край.
Die Länge ist das Maß für die Ausdehnung eines Objekts in einer bestimmten Richtung, normalerweise von einem Ende zum anderen. Sie wird oft in Einheiten wie Metern, Zentimetern oder Kilometern gemessen.
Ihr seht, dass die gelbe Strecke viel länger ist als die blaue.
So hat jeder die perfekte Haarlänge, die man sich wünscht.
Es genügt mir schon, wenn ich zwei bis drei Seillängen klettern kann.
Im Grunde die Länge des Motors zu reduzieren, das war das Ziel.
Auch das Erhalten von Geld dauert je nach Absender Bank auch etwas länger.
В зависимост от банката подател получаването на пари също отнема малко повече време.
Die Liste der entdeckten Mängel auf der Baustelle wird immer länger.
Das Video zeigt nur einen 100 Meter langen Abschnitt dieser Baumreihe.
Видеото показва само 100 метра дълъг участък от този ред дървета.
Auch die Länge notieren wir dabei auf den Rohren.
Neben einem langen Arm ist noch Schulabschluss und Führerschein nötig.
В допълнение към дългата ръка се изисква свидетелство за напускане на училище и шофьорска книжка.
Aber ein Bus ist nun mal ein Stückchen länger.
Наречие
Für eine bestimmte Zeit.
За значителен период от време.
Bezieht sich auf die Dauer oder den Zeitraum, in dem etwas geschieht oder existiert. Beschreibt eine große Dauer oder einen langen Zeitraum.
Die ich aber lange Zeit gar nicht akzeptieren wollte.
Но това дълго време изобщо не исках да приема.
Wir sind schon so lange zusammen, uns kennt in der Familie und Freunde jeder.
Толкова дълго сме заедно, че всички в семейството и приятелите се познават.
So lange her, wo man erst einmal wieder hier war.
Das würde aber vielleicht zu lange dauern.
Но това може да отнеме твърде много време.
Ich denke, lange Reha, oder was auch immer da noch kommt.
Мисля, че предстои дълга рехабилитация или каквото и да е друго.
Leider ist unser Aufenthalt wegen der langen Anreise viel zu kurz.
За съжаление престоят ни е твърде кратък поради дългото пътуване.
Es dauert länger als erwartet.
Es wird lange dauern, bis sich das alles regeneriert.
Ще мине много време, преди всичко да се регенерира.
Allerdings kann das wirklich sehr lange dauern, Wochen und Monate.
Това обаче наистина може да отнеме много дълго време, седмици и месеци.
Lange Geschichte eigentlich. Das hat was mit den USA zu tun.
Дълга история всъщност. Това има нещо общо със САЩ.
Bis etwas passiert.
Докато; докато не.
Gibt einen Zeitraum an, der bis zu einem bestimmten Ereignis oder einer bestimmten Bedingung andauert.
So lange, bis der Brief beim Empfänger angekommen ist.
Ja, es geht. Solange wie Deine Vorwahl gleich bleibt.
länger als bis zum Frühjahr wird man so eine Situation nicht ausstehen.
Solange wollen die Fahrer die Grenze weiter blockieren.
Aber solange der nicht weg ist, kann es nicht weitergehen.
Solange das Virus da ist, solange es keinen Impfstoff gibt.
Wir schaffen alles, solange wir zusammenhalten.
Можем да направим всичко, стига да сме заедно.
Unmöglich, solange er in seinem Dorf hinter diesem Berg gefangen ist.
Невъзможно, стига да е в капан зад онази планина в селото си.