der Betriebsrat Съществително

Научете как да произнасяте и използвате ефективно "Betriebsrat" на немски

Be·triebs·rat

/bəˈtriːpsˌʁaːt/

Превод "Betriebsrat" от немски на български:

Фирмен съвет

Bulgarian
Терминът "Betriebsrat" на немски означава работнически съвет, представителен орган, избиран от служителите, за да взаимодейства с работодателя относно въпросите на работното място. Той играе ключова роля в подкрепата на комуникацията и сътрудничеството на работното място.
German
Der Begriff "Betriebsrat" bezeichnet in Deutschland den Betriebsrat, ein von den Arbeitnehmern gewähltes Vertretungsgremium, das im Dialog mit dem Arbeitgeber Fragen rund um den Arbeitsplatz bespricht. Er spielt eine entscheidende Rolle bei der Förderung von Kommunikation und Zusammenarbeit am Arbeitsplatz.

Betriebsrat 🤝⚖️

Съществително

Populäre

Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer vertritt.

Група от служители, избрани да представляват интересите на работната сила.

Ein Betriebsrat ist eine gewählte Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber vertritt. Sie kümmern sich um Themen wie Arbeitsbedingungen, Gehälter, Kündigungen und die Einhaltung von Gesetzen. Der Betriebsrat hat Mitbestimmungsrechte und kann bei wichtigen Entscheidungen mitwirken.

Example use

  • wählen
  • gründen
  • informieren
  • verhandeln
  • beschließen
  • mitbestimmen
  • vereinbaren
  • kündigen
  • beraten

Synonyms

  • Arbeitnehmervertretung
  • Personalrat

Examples

    German

    Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.

    Bulgarian

    След това работническият съвет се преизбира на всеки четири години.

    German

    Hier habe der Betriebsrat keinerlei Mitspracherechte.

    Bulgarian

    Работническият съвет няма дума за това.

    German

    Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.

    Bulgarian

    Преглед на най-важните факти за работническия съвет.

    German

    Der Betriebsrat muss die psychische Gefährdungsbeurteilung notfalls erzwingen.

    Bulgarian

    Ако е необходимо, работническият съвет трябва да наложи оценката на психологическия риск.

    German

    Sie dürfen nicht in den Betriebsrat gewählt werden.

    Bulgarian

    Те не могат да бъдат избрани в работническия съвет.

    German

    Vorab muss er die Fehlzeiten sammeln und übrigens dem Betriebsrat mitteilen.

    Bulgarian

    Предварително той трябва да събира отсъствия и, между другото, да ги докладва на работническия съвет.

    German

    Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.

    Bulgarian

    По отношение на участието на компанията, следователно: работодател тук, работнически съвет там.

    German

    Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?

    Bulgarian

    Искате ли да бъдете възприети сериозно от вашия работодател като работнически съвет?

    German

    Kann der Arbeitgeber einen Betriebsrat so einfach kündigen?

    Bulgarian

    Може ли работодателят да прекрати работническия съвет толкова лесно?

    German

    Vielleicht gibt es dann die Möglichkeit, den Betriebsrat einzuschalten.

    Bulgarian

    Може би тогава ще бъде възможно да се включи работническият съвет.

    German

    Den Mitarbeitern bei GARDENA gehe es laut Betriebsrat gut.

    German

    Kein Mensch kann Ihnen den Gang zum Betriebsrat verwehren.

    Bulgarian

    Никой не може да ви попречи да се присъедините към работническия съвет.

    German

    Häufig wird hierzu eine Vereinbarung mit dem Betriebsrat abgeschlossen.

    Bulgarian

    За тази цел често се сключва споразумение с работническия съвет.

    German

    Begründung: Damit sei der Betriebsrat doch bereit beschlussfähig.

    Bulgarian

    Причина: Това означава, че работническият съвет вече има кворум.

    German

    Wir treffen den Betriebsrat im April 2021.

    Bulgarian

    Ще заседаме работническия съвет през април 2021 г.

    German

    Wird echt bald Zeit für einen Betriebsrat wenn das so weiter geht.

    Bulgarian

    Скоро ще дойде време за работнически съвет, ако това продължи.

    German

    Naja, aber ich denke, die CDU ist doch bei Betriebsrat auch mit dabei.

    Bulgarian

    Е, мисля, че ХДС също е в работническия съвет.

    German

    An dieser Aufklärung können der Betriebsrat und die SBV sich beteiligen.

    Bulgarian

    Работническият съвет и SBV могат да участват в това изясняване.

    German

    Nur so kann der Betriebsrat ihr helfen und sie unterstützen.

    Bulgarian

    Това е единственият начин работническият съвет да й помогне и подкрепи.

    German

    Entweder beim Betriebsrat oder einem Vorgesetzten.

    Bulgarian

    Или с работническия съвет, или с ръководител.

    German

    Das macht der Betriebsrat jetzt ein Mal, aber wenn wir das jede Woche machen!

    Bulgarian

    Работническият съвет прави това веднъж, но ако го правим всяка седмица!

    German

    Die erste Welt ist hochorganisiert mit Betriebsrat und Tarifverträgen.

    Bulgarian

    Първият свят е силно организиран с работнически съвети и колективни договори.

    German

    Hierauf sollte sich auch der Betriebsrat im Streitfall beziehen.

    Bulgarian

    Работническият съвет също трябва да се позове на това в случай на спор.

    German

    Wir würden gerne über den Betriebsrat sprechen.

    Bulgarian

    Бихме искали да говорим за работническия съвет.

    German

    Der Betriebsrat verzichtet darauf.

    Bulgarian

    Работническият съвет се отказва от това.

    German

    Allein in Wuppertal fürchtet der Betriebsrat um 750 Jobs.

    German

    Für den Betriebsrat und für den Unternehmer, bzw.

    Bulgarian

    За работническия съвет и за предприемача, или

    German

    Und in Ihrem Fall jetzt, Felix, da macht der Betriebsrat einfach gar nichts.

    Bulgarian

    И в твоя случай сега, Феликс, работническият съвет просто не прави нищо.

    German

    Darauf haben sich die Bank und ihr Betriebsrat nun geeinigt.

    Bulgarian

    Банката и нейният работнически съвет вече са постигнали съгласие по този въпрос.

    German

    Natürlich beim Betriebsrat durch vorherigen Beschluss des Gremiums.

    Bulgarian

    С работническия съвет, разбира се, по предварително решение на комисията.

    German

    Also es gibt viele Gründe Betriebsrat zu werden.

    Bulgarian

    Така че има много причини да станете работнически съвет.

    German

    Wenn ein Arbeiter gekündigt werden soll, muss der Betriebsrat davon erfahren.

    Bulgarian

    Ако работник трябва да бъде уволнен, работническият съвет трябва да знае за това.

    German

    Ob das der Betriebsrat akzeptieren kann?

    German

    "Lass dich nicht in den Betriebsrat wählen!" Warnt mich eine Kollegin.

    Bulgarian

    „Не бъдете избрани в работническия съвет!“ Един колега ме предупреждава.

    German

    Hier ist eine Betriebsvereinbarung durch den Betriebsrat erzwingbar.

    Bulgarian

    Тук споразумение за работа може да бъде наложено от работническия съвет.

    German

    Viertens: Entsprechendes gilt, wenn kein Betriebsrat bestellt.

    Bulgarian

    Четвърто, същото важи и ако не се назначава работнически съвет.

    German

    Diese sind dann vom Betriebsrat zu prüfen.

    Bulgarian

    След това те трябва да бъдат прегледани от работническия съвет.

    German

    Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.

    Bulgarian

    Трето, работническият съвет може да има дума по въпросите на персонала.

    German

    Als Betriebsrat sollten Sie diese Ursachen im Blick behalten.

    Bulgarian

    Като работнически съвет трябва да следите тези причини.

    German

    Was kann der Betriebsrat tun um den schwerbehinderten Menschen zu helfen?

    Bulgarian

    Какво може да направи работническият съвет, за да помогне на хората с тежки увреждания?

    German

    Der Betriebsrat tobt und sagt das kann doch wohl nicht sein!

    Bulgarian

    Работническият съвет бушува и казва, че това не може да бъде така!

    • Der Betriebsrat hat sich für bessere Arbeitsbedingungen eingesetzt.
    • Die Mitarbeiter können sich mit Problemen an den Betriebsrat wenden.
    • Der Betriebsrat hat bei den Gehaltsverhandlungen einen Erfolg erzielt.