der Betriebsrat Именка

Naučite kako pravilno izgovarati i efikasno koristiti "Betriebsrat" na nemačkom

Be·triebs·rat

/bəˈtriːpsˌʁaːt/

Превод "Betriebsrat" од немачког на српски:

Rad fabrike

Serbian
Izraz "Betriebsrat" na nemačkom jeziku odnosi se na savet za rad, predstavničko telo izabrano od strane zaposlenih kako bi stupilo u dijalog sa poslodavcem o pitanjima radnog mesta. Ima ključnu ulogu u podsticanju komunikacije i saradnje na radnom mestu.
German
Der Begriff "Betriebsrat" bezeichnet in Deutschland den Betriebsrat, ein von den Arbeitnehmern gewähltes Vertretungsgremium, das im Dialog mit dem Arbeitgeber Fragen rund um den Arbeitsplatz bespricht. Er spielt eine entscheidende Rolle bei der Förderung von Kommunikation und Zusammenarbeit am Arbeitsplatz.

Betriebsrat 🤝⚖️

Именка

Populäre

Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer vertritt.

Група запослених изабраних да представљају интересе радне снаге.

Ein Betriebsrat ist eine gewählte Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber vertritt. Sie kümmern sich um Themen wie Arbeitsbedingungen, Gehälter, Kündigungen und die Einhaltung von Gesetzen. Der Betriebsrat hat Mitbestimmungsrechte und kann bei wichtigen Entscheidungen mitwirken.

Example use

  • wählen
  • gründen
  • informieren
  • verhandeln
  • beschließen
  • mitbestimmen
  • vereinbaren
  • kündigen
  • beraten

Synonyms

  • Arbeitnehmervertretung
  • Personalrat

Examples

    German

    Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.

    Serbian

    Radničko veće se zatim ponovo bira svake četiri godine.

    German

    Hier habe der Betriebsrat keinerlei Mitspracherechte.

    Serbian

    Radničko veće nema nikakve reči u tome.

    German

    Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.

    Serbian

    Pregled najvažnijih činjenica za radničko veće.

    German

    Der Betriebsrat muss die psychische Gefährdungsbeurteilung notfalls erzwingen.

    Serbian

    Ako je potrebno, radničko veće mora sprovesti procenu psihološkog rizika.

    German

    Sie dürfen nicht in den Betriebsrat gewählt werden.

    Serbian

    Oni ne mogu biti izabrani u radničko veće.

    German

    Vorab muss er die Fehlzeiten sammeln und übrigens dem Betriebsrat mitteilen.

    Serbian

    Unapred, on mora prikupiti odsustva i, usput rečeno, prijaviti ih radničkom vijeću.

    German

    Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.

    Serbian

    Što se tiče učešća kompanije, dakle: poslodavac ovde, radničko veće tamo.

    German

    Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?

    Serbian

    Da li želite da vas poslodavac ozbiljno shvati kao radničko veće?

    German

    Kann der Arbeitgeber einen Betriebsrat so einfach kündigen?

    Serbian

    Može li poslodavac tako lako raskinuti radničko veće?

    German

    Vielleicht gibt es dann die Möglichkeit, den Betriebsrat einzuschalten.

    Serbian

    Možda će tada biti moguće uključiti radničko veće.

    German

    Den Mitarbeitern bei GARDENA gehe es laut Betriebsrat gut.

    German

    Kein Mensch kann Ihnen den Gang zum Betriebsrat verwehren.

    Serbian

    Niko vas ne može sprečiti da se pridružite radničkom savetu.

    German

    Häufig wird hierzu eine Vereinbarung mit dem Betriebsrat abgeschlossen.

    Serbian

    U tu svrhu se često zaključuje sporazum sa radničkim savetom.

    German

    Begründung: Damit sei der Betriebsrat doch bereit beschlussfähig.

    Serbian

    Razlog: To znači da radničko veće već ima kvorum.

    German

    Wir treffen den Betriebsrat im April 2021.

    Serbian

    Sastaćemo se sa radničkim savetom u aprilu 2021.

    German

    Wird echt bald Zeit für einen Betriebsrat wenn das so weiter geht.

    Serbian

    Zaista će uskoro biti vreme za radničko veće ako se ovo nastavi.

    German

    Naja, aber ich denke, die CDU ist doch bei Betriebsrat auch mit dabei.

    Serbian

    Pa, mislim da je CDU takođe u radničkom savetu.

    German

    An dieser Aufklärung können der Betriebsrat und die SBV sich beteiligen.

    Serbian

    Radničko veće i SBV mogu učestvovati u ovom pojašnjenju.

    German

    Nur so kann der Betriebsrat ihr helfen und sie unterstützen.

    Serbian

    To je jedini način na koji radničko veće može da joj pomogne i podrži.

    German

    Entweder beim Betriebsrat oder einem Vorgesetzten.

    Serbian

    Ili sa radničkim savetom ili sa supervizorom.

    German

    Das macht der Betriebsrat jetzt ein Mal, aber wenn wir das jede Woche machen!

    Serbian

    Radničko veće to radi jednom, ali ako to radimo svake nedelje!

    German

    Die erste Welt ist hochorganisiert mit Betriebsrat und Tarifverträgen.

    Serbian

    Prvi svet je visoko organizovan sa radničkim savetima i kolektivnim ugovorima.

    German

    Hierauf sollte sich auch der Betriebsrat im Streitfall beziehen.

    Serbian

    Radničko veće takođe treba da se pozove na to u slučaju spora.

    German

    Wir würden gerne über den Betriebsrat sprechen.

    Serbian

    Želeli bismo da razgovaramo o radničkom savetu.

    German

    Der Betriebsrat verzichtet darauf.

    Serbian

    Radničko veće se toga odriče.

    German

    Allein in Wuppertal fürchtet der Betriebsrat um 750 Jobs.

    German

    Für den Betriebsrat und für den Unternehmer, bzw.

    Serbian

    Za radničko veće i za preduzetnika, ili

    German

    Und in Ihrem Fall jetzt, Felix, da macht der Betriebsrat einfach gar nichts.

    Serbian

    A u vašem slučaju trenutno, Felik, radničko veće jednostavno ne radi ništa.

    German

    Darauf haben sich die Bank und ihr Betriebsrat nun geeinigt.

    Serbian

    Banka i njeno radničko veće sada su se složili oko toga.

    German

    Natürlich beim Betriebsrat durch vorherigen Beschluss des Gremiums.

    Serbian

    Sa radničkim savetom, naravno, prethodnom odlukom odbora.

    German

    Also es gibt viele Gründe Betriebsrat zu werden.

    Serbian

    Dakle, postoji mnogo razloga da postanete radničko veće.

    German

    Wenn ein Arbeiter gekündigt werden soll, muss der Betriebsrat davon erfahren.

    Serbian

    Ako radnik treba da bude otpušten, radničko veće mora znati za to.

    German

    Ob das der Betriebsrat akzeptieren kann?

    German

    "Lass dich nicht in den Betriebsrat wählen!" Warnt mich eine Kollegin.

    Serbian

    „Nemojte biti izabrani u radnički savet!“ Kolega me upozorava.

    German

    Hier ist eine Betriebsvereinbarung durch den Betriebsrat erzwingbar.

    Serbian

    Ovde radničko veće može sprovesti ugovor o radovima.

    German

    Viertens: Entsprechendes gilt, wenn kein Betriebsrat bestellt.

    Serbian

    Četvrto, isto važi ako se ne imenuje radničko veće.

    German

    Diese sind dann vom Betriebsrat zu prüfen.

    Serbian

    Zatim ih mora pregledati radničko veće.

    German

    Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.

    Serbian

    Treće, radničko veće može imati svoje mišljenje u kadrovskim pitanjima.

    German

    Als Betriebsrat sollten Sie diese Ursachen im Blick behalten.

    Serbian

    Kao radničko veće, trebalo bi da pazite na ove uzroke.

    German

    Was kann der Betriebsrat tun um den schwerbehinderten Menschen zu helfen?

    Serbian

    Šta radničko veće može učiniti da pomogne osobama sa teškim invaliditetom?

    German

    Der Betriebsrat tobt und sagt das kann doch wohl nicht sein!

    Serbian

    Radničko veće besni i kaže da to ne može biti slučaj!

    • Der Betriebsrat hat sich für bessere Arbeitsbedingungen eingesetzt.
    • Die Mitarbeiter können sich mit Problemen an den Betriebsrat wenden.
    • Der Betriebsrat hat bei den Gehaltsverhandlungen einen Erfolg erzielt.