der Betriebsrat Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Betriebsrat" em alemão

Be·triebs·rat

/bəˈtriːpsˌʁaːt/

Tradução "Betriebsrat" do alemão para o português:

Conselho de Empresa

Portuguese
O termo "Betriebsrat" em alemão refere-se ao conselho de empresa, um órgão representativo eleito pelos funcionários para dialogar com o empregador sobre questões relacionadas ao local de trabalho. Ele desempenha um papel crucial na promoção da comunicação e cooperação no local de trabalho.
German
Der Begriff "Betriebsrat" bezeichnet in Deutschland den Betriebsrat, ein von den Arbeitnehmern gewähltes Vertretungsgremium, das im Dialog mit dem Arbeitgeber Fragen rund um den Arbeitsplatz bespricht. Er spielt eine entscheidende Rolle bei der Förderung von Kommunikation und Zusammenarbeit am Arbeitsplatz.

Betriebsrat 🤝⚖️

Substantivo

Populäre

Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer vertritt.

Grupo de funcionários eleitos para representar os interesses da força de trabalho.

Ein Betriebsrat ist eine gewählte Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber vertritt. Sie kümmern sich um Themen wie Arbeitsbedingungen, Gehälter, Kündigungen und die Einhaltung von Gesetzen. Der Betriebsrat hat Mitbestimmungsrechte und kann bei wichtigen Entscheidungen mitwirken.

Example use

  • wählen
  • gründen
  • informieren
  • verhandeln
  • beschließen
  • mitbestimmen
  • vereinbaren
  • kündigen
  • beraten

Synonyms

  • Arbeitnehmervertretung
  • Personalrat

Examples

    German

    Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.

    Portuguese

    O conselho de trabalhadores é então reeleito a cada quatro anos.

    German

    Hier habe der Betriebsrat keinerlei Mitspracherechte.

    Portuguese

    O conselho de trabalhadores não tem nada a dizer sobre isso.

    German

    Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.

    Portuguese

    Uma visão geral dos fatos mais importantes para o conselho de trabalhadores.

    German

    Der Betriebsrat muss die psychische Gefährdungsbeurteilung notfalls erzwingen.

    Portuguese

    Se necessário, o conselho de trabalhadores deve aplicar a avaliação de risco psicológico.

    German

    Sie dürfen nicht in den Betriebsrat gewählt werden.

    Portuguese

    Eles podem não ser eleitos para o conselho de trabalhadores.

    German

    Vorab muss er die Fehlzeiten sammeln und übrigens dem Betriebsrat mitteilen.

    Portuguese

    Com antecedência, ele deve coletar as ausências e, aliás, comunicá-las ao conselho de trabalhadores.

    German

    Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.

    Portuguese

    Em termos de participação da empresa, portanto: empregador aqui, conselho de trabalhadores ali.

    German

    Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?

    Portuguese

    Você quer ser levado a sério pelo seu empregador como conselho de trabalhadores?

    German

    Kann der Arbeitgeber einen Betriebsrat so einfach kündigen?

    Portuguese

    O empregador pode rescindir um conselho de trabalhadores com tanta facilidade?

    German

    Vielleicht gibt es dann die Möglichkeit, den Betriebsrat einzuschalten.

    Portuguese

    Talvez então seja possível envolver o conselho de trabalhadores.

    German

    Den Mitarbeitern bei GARDENA gehe es laut Betriebsrat gut.

    German

    Kein Mensch kann Ihnen den Gang zum Betriebsrat verwehren.

    Portuguese

    Ninguém pode impedir que você se junte ao conselho de trabalhadores.

    German

    Häufig wird hierzu eine Vereinbarung mit dem Betriebsrat abgeschlossen.

    Portuguese

    Muitas vezes, um acordo é concluído com o conselho de trabalhadores para esse fim.

    German

    Begründung: Damit sei der Betriebsrat doch bereit beschlussfähig.

    Portuguese

    Motivo: Isso significa que o conselho de trabalhadores já tem quórum.

    German

    Wir treffen den Betriebsrat im April 2021.

    Portuguese

    Nos encontraremos com o conselho de trabalhadores em abril de 2021.

    German

    Wird echt bald Zeit für einen Betriebsrat wenn das so weiter geht.

    Portuguese

    Realmente chegará a hora de formar um conselho de trabalhadores em breve, se isso continuar.

    German

    Naja, aber ich denke, die CDU ist doch bei Betriebsrat auch mit dabei.

    Portuguese

    Bem, acho que a CDU também está no conselho de trabalhadores.

    German

    An dieser Aufklärung können der Betriebsrat und die SBV sich beteiligen.

    Portuguese

    O conselho de trabalhadores e a SBV podem participar desse esclarecimento.

    German

    Nur so kann der Betriebsrat ihr helfen und sie unterstützen.

    Portuguese

    Essa é a única maneira pela qual o conselho de trabalhadores pode ajudá-la e apoiá-la.

    German

    Entweder beim Betriebsrat oder einem Vorgesetzten.

    Portuguese

    Seja com o conselho de trabalhadores ou com um supervisor.

    German

    Das macht der Betriebsrat jetzt ein Mal, aber wenn wir das jede Woche machen!

    Portuguese

    O conselho de trabalhadores faz isso uma vez agora, mas se fizermos isso toda semana!

    German

    Die erste Welt ist hochorganisiert mit Betriebsrat und Tarifverträgen.

    Portuguese

    O Primeiro Mundo é altamente organizado com conselhos de trabalhadores e acordos coletivos.

    German

    Hierauf sollte sich auch der Betriebsrat im Streitfall beziehen.

    Portuguese

    O conselho de trabalhadores também deve se referir a isso no caso de uma disputa.

    German

    Wir würden gerne über den Betriebsrat sprechen.

    Portuguese

    Gostaríamos de falar sobre o conselho de trabalhadores.

    German

    Der Betriebsrat verzichtet darauf.

    Portuguese

    O conselho de trabalhadores renuncia a isso.

    German

    Allein in Wuppertal fürchtet der Betriebsrat um 750 Jobs.

    German

    Für den Betriebsrat und für den Unternehmer, bzw.

    Portuguese

    Para o conselho de trabalhadores e para o empresário, ou

    German

    Und in Ihrem Fall jetzt, Felix, da macht der Betriebsrat einfach gar nichts.

    Portuguese

    E no seu caso agora, Felix, o conselho de trabalhadores simplesmente não está fazendo nada.

    German

    Darauf haben sich die Bank und ihr Betriebsrat nun geeinigt.

    Portuguese

    O banco e seu conselho de trabalhadores já concordaram com isso.

    German

    Natürlich beim Betriebsrat durch vorherigen Beschluss des Gremiums.

    Portuguese

    Com o conselho de trabalhadores, é claro, por decisão prévia do comitê.

    German

    Also es gibt viele Gründe Betriebsrat zu werden.

    Portuguese

    Portanto, há muitos motivos para se tornar um conselho de trabalhadores.

    German

    Wenn ein Arbeiter gekündigt werden soll, muss der Betriebsrat davon erfahren.

    Portuguese

    Se um trabalhador for demitido, o conselho de trabalhadores deve saber disso.

    German

    Ob das der Betriebsrat akzeptieren kann?

    German

    "Lass dich nicht in den Betriebsrat wählen!" Warnt mich eine Kollegin.

    Portuguese

    “Não seja eleito para o conselho de trabalhadores!” Um colega está me avisando.

    German

    Hier ist eine Betriebsvereinbarung durch den Betriebsrat erzwingbar.

    Portuguese

    Aqui, um contrato de trabalho pode ser aplicado pelo conselho de trabalhadores.

    German

    Viertens: Entsprechendes gilt, wenn kein Betriebsrat bestellt.

    Portuguese

    Em quarto lugar, o mesmo se aplica se nenhum conselho de empresa for nomeado.

    German

    Diese sind dann vom Betriebsrat zu prüfen.

    Portuguese

    Em seguida, eles devem ser analisados pelo conselho de trabalhadores.

    German

    Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.

    Portuguese

    Em terceiro lugar, o conselho de trabalhadores pode ter uma palavra a dizer em questões de pessoal.

    German

    Als Betriebsrat sollten Sie diese Ursachen im Blick behalten.

    Portuguese

    Como conselho de trabalhadores, você deve ficar de olho nessas causas.

    German

    Was kann der Betriebsrat tun um den schwerbehinderten Menschen zu helfen?

    Portuguese

    O que o conselho de trabalhadores pode fazer para ajudar pessoas com deficiências graves?

    German

    Der Betriebsrat tobt und sagt das kann doch wohl nicht sein!

    Portuguese

    O conselho de trabalhadores está furioso e diz que não pode ser o caso!

    • Der Betriebsrat hat sich für bessere Arbeitsbedingungen eingesetzt.
    • Die Mitarbeiter können sich mit Problemen an den Betriebsrat wenden.
    • Der Betriebsrat hat bei den Gehaltsverhandlungen einen Erfolg erzielt.