名詞
Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer vertritt.
従業員の利益を代表するために選出された従業員グループ。
Ein Betriebsrat ist eine gewählte Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber vertritt. Sie kümmern sich um Themen wie Arbeitsbedingungen, Gehälter, Kündigungen und die Einhaltung von Gesetzen. Der Betriebsrat hat Mitbestimmungsrechte und kann bei wichtigen Entscheidungen mitwirken.
Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.
その後、労使協議会は4年ごとに再選されます。
Hier habe der Betriebsrat keinerlei Mitspracherechte.
労使協議会はこれについて発言権がありません。
Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.
労使協議会にとって最も重要な事実の概要。
Der Betriebsrat muss die psychische Gefährdungsbeurteilung notfalls erzwingen.
必要に応じて、労使協議会は心理的リスク評価を実施しなければなりません。
Sie dürfen nicht in den Betriebsrat gewählt werden.
彼らは労使協議会に選出されることはできません。
Vorab muss er die Fehlzeiten sammeln und übrigens dem Betriebsrat mitteilen.
事前に欠席を集め、ついでに労使協議会に報告しなければなりません。
Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.
したがって、企業の参加という点では、雇用主はここ、労使協議会はそこです。
Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?
労使協議会として雇用主に真剣に受け止められたいですか?
Kann der Arbeitgeber einen Betriebsrat so einfach kündigen?
雇用主は労使協議会をそんなに簡単に解約できますか?
Vielleicht gibt es dann die Möglichkeit, den Betriebsrat einzuschalten.
そうすれば、労使協議会を巻き込むことが可能になるでしょう。
Den Mitarbeitern bei GARDENA gehe es laut Betriebsrat gut.
Kein Mensch kann Ihnen den Gang zum Betriebsrat verwehren.
誰もあなたが労使協議会に参加することを妨げることはできません。
Häufig wird hierzu eine Vereinbarung mit dem Betriebsrat abgeschlossen.
この目的のために、労使協議会と協定が締結されることがよくあります。
Begründung: Damit sei der Betriebsrat doch bereit beschlussfähig.
理由:これは、労使協議会がすでに定足数に達していることを意味します。
Wir treffen den Betriebsrat im April 2021.
2021年4月に労使協議会を開催します。
Wird echt bald Zeit für einen Betriebsrat wenn das so weiter geht.
これが続けば、本当にすぐに労使協議会の時間になるでしょう。
Naja, aber ich denke, die CDU ist doch bei Betriebsrat auch mit dabei.
まあ、CDUは労使協議会にも参加していると思います。
An dieser Aufklärung können der Betriebsrat und die SBV sich beteiligen.
労使協議会とSBVはこの説明に参加できます。
Nur so kann der Betriebsrat ihr helfen und sie unterstützen.
これが労使協議会が彼女を助け、支援できる唯一の方法です。
Entweder beim Betriebsrat oder einem Vorgesetzten.
労使協議会または監督者と一緒に。
Das macht der Betriebsrat jetzt ein Mal, aber wenn wir das jede Woche machen!
労使協議会は今一度それをしますが、私たちが毎週それをするなら!
Die erste Welt ist hochorganisiert mit Betriebsrat und Tarifverträgen.
第一世界は労使協議会と労働協約で高度に組織化されています。
Hierauf sollte sich auch der Betriebsrat im Streitfall beziehen.
労使協議会は、紛争が発生した場合にもこれを参照する必要があります。
Wir würden gerne über den Betriebsrat sprechen.
労使協議会についてお話ししたいと思います。
Der Betriebsrat verzichtet darauf.
労使協議会はこれを放棄します。
Allein in Wuppertal fürchtet der Betriebsrat um 750 Jobs.
Für den Betriebsrat und für den Unternehmer, bzw.
労使協議会と起業家のために、または
Und in Ihrem Fall jetzt, Felix, da macht der Betriebsrat einfach gar nichts.
フェリックス、今あなたの場合、労使協議会は何もしないだけです。
Darauf haben sich die Bank und ihr Betriebsrat nun geeinigt.
銀行とその労使協議会は今やこれについて合意しています。
Natürlich beim Betriebsrat durch vorherigen Beschluss des Gremiums.
労使協議会では、もちろん、委員会の事前の決定により。
Also es gibt viele Gründe Betriebsrat zu werden.
ですから、労使協議会になる理由はたくさんあります。
Wenn ein Arbeiter gekündigt werden soll, muss der Betriebsrat davon erfahren.
労働者を解雇する場合、労使協議会はそのことを知らなければなりません。
Ob das der Betriebsrat akzeptieren kann?
"Lass dich nicht in den Betriebsrat wählen!" Warnt mich eine Kollegin.
「労使協議会に選ばれないでください!」同僚が私に警告している。
Hier ist eine Betriebsvereinbarung durch den Betriebsrat erzwingbar.
ここでは、労使協議会が労使協約を執行することができます。
Viertens: Entsprechendes gilt, wenn kein Betriebsrat bestellt.
第四に、労使協議会が任命されていない場合も同様です。
Diese sind dann vom Betriebsrat zu prüfen.
その後、これらは労使協議会によって審査されなければなりません。
Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.
第三に、労使協議会は人事問題について発言権を持つことができます。
Als Betriebsrat sollten Sie diese Ursachen im Blick behalten.
労使協議会として、これらの原因に目を光らせておくべきです。
Was kann der Betriebsrat tun um den schwerbehinderten Menschen zu helfen?
労使協議会は重度障害者を支援するために何ができるか?
Der Betriebsrat tobt und sagt das kann doch wohl nicht sein!
労使協議会は怒り狂い、それはあり得ないと言っています!