der Fluss 名詞

正しい発音と効果的な使用方法を学びましょう "Fluss" で ドイツ語で

Fluss

/flʊs/

翻訳 "Fluss" ドイツ語から 日本語へ:

Japanese
「Fluss」は連続して海、湖、または他の川へと流れる大きな天然の水流です。
German
Ein "Fluss" ist ein natürlich fließendes Gewässer von beträchtlicher Größe, das dauerhaft Wasser führt und in ein anderes Gewässer mündet.

Fluss 🌊

名詞

Populäre

Ein großes, natürliches Gewässer, das ins Meer oder in einen See fließt.

Ein Fluss ist ein großes, natürliches Gewässer, das ständig fließt. Er entsteht aus Quellen oder dem Schmelzwasser von Gletschern und mündet schließlich in ein Meer, einen See oder einen anderen Fluss. Flüsse spielen eine wichtige Rolle im Wasserkreislauf und bieten Lebensraum für viele Pflanzen und Tiere.

Example use

  • entlang des Flusses
  • über den Fluss
  • in den Fluss
  • am Fluss
  • den Fluss hinunter

Synonyms

  • Strom
  • Gewässer
  • Wasserlauf
  • Bach

Examples

    German

    Da kann man sitzen in einem Kanu und kann den Fluss entlang wandern, sozusagen.

    Japanese

    カヌーに座って、いわば川沿いをハイキングすることができます。

    German

    Seit dieser Zeit trägt der große Fluss den Namen Amazonas.

    German

    Der Main war der fischreichste Fluss Europas.

    German

    Der Fluss liegt in Westgriechenland und mündet dort ins Mittelmeer.

    German

    So geht's dahin, Stunde um Stunde, Fluss um Fluss.

    German

    Der Fluss hat eine tiefe Schlucht in die Landschaft geschnitten.

    German

    Es gibt Häuser entlang des Flusses, also es hat einige von ihnen erwischt.

    German

    Auch die Flüsse sind von Umweltverschmutzung betroffen.

    German

    Aufgenommen vom Berg oberhalb des Flusses.

    German

    Sie hat den Fluss noch einmal gesehen. Sie war glücklich.

    German

    Nun traten sämtliche Flüsse der Region Emilia-Romagna über die Ufer.

    German

    Ein Flussbett mitten in der Wüste, zu erkennen an den Sträuchern am Ufer.

    German

    Der Tiber ist der Fluss neben der Stadt Rom.

    Japanese

    テヴェレ川はローマの街の隣の川です。

    German

    Dieser Fluss liegt mir so am Herzen.

    German

    bis zu dem Fluss Oskil, der dann in den Siwerski Donezk sozusagen mündet.

    German

    Gibt es einen anderen Pfad hinunter zum Fluss?

    German

    Dort wo Hannibal den Fluss erreicht, ist er mehrere hundert Meter breit.

    Japanese

    ハンニバルが川にたどり着くと、幅は数百メートルです。

    German

    Am Fluss beginnt für einen Fischer der Arbeitstag.

    German

    Die Burg liegt im Tal der Elz, einem Nebenfluss der Mosel.

    German

    Noch heute zeugen die alten Anlagen von der einstigen Bedeutung des Flusses.

    Japanese

    今日でも、古い建物はかつての川の重要性を証明しています。

    German

    Wem gehört eigentlich das Wasser in der Erde, in Flüssen und Seen?

    Japanese

    地球、川、湖の水を実際に所有しているのは誰ですか?

    German

    Der Fluss Urselbach fließt durch das ganze Rhein-Main-Gebiet.

    German

    In Deutschland kennen wir Wasser nur im Überfluss.

    German

    Der Fluss quert das Land von West nach Ost, von Italien bis nach Ungarn.

    German

    Es war ein junger Jaguar, der offenbar versuchte den Fluss zu durchqueren.

    Japanese

    どうやら川を渡ろうとしていたのは若いジャガーだったようです。

    • Der Rhein ist ein wichtiger Fluss in Europa.
    • Wir haben ein Picknick am Ufer des Flusses gemacht.
    • Die Kinder spielten im Fluss und spritzten sich gegenseitig nass.

flüssig 💧

形容詞

Oft

Nicht fest oder gasförmig.

Flüssig beschreibt den Aggregatzustand einer Substanz, die weder fest noch gasförmig ist. Flüssigkeiten haben ein bestimmtes Volumen, aber keine feste Form und passen sich dem Behälter an, in dem sie sich befinden. Wasser, Öl und Milch sind Beispiele für Flüssigkeiten.

Example use

  • flüssige Substanz
  • flüssiges Metall

Synonyms

  • fließend
  • wässrig

Antonyms

  • fest
  • gasförmig
  • solid

Examples

    German

    Streich jetzt die Wand über der Wanne noch mal mit Flüssigabdichtung.

    German

    Es ist Flüssigkeit drin.

    Japanese

    中に液体が入っています。

    German

    Ich ernähr mich ja jetzt fast nur noch flüssig.

    German

    Doch was steckt eigentlich alles drin im festen wie im flüssigen Shampoo?

    German

    Jeder Lachs hat Flüssigkeit verloren.

    Japanese

    すべてのサーモンは液体を失いました。

    German

    Da ist keine freie Flüssigkeit im Bauchraum.

    Japanese

    腹部には遊離液はありません。

    German

    Die Erde ist weiter weg, das Wasser bleibt flüssig.

    German

    Auf mir tropft diese Flüssigkeit runter… Und ich weiß nicht, wieso.

    Japanese

    この液体が私の上に滴り落ちています... なぜか分かりません。

    German

    Wenn bei Zimmertemperatur ein Fett flüssig ist, dann nennen wir es Öl.

    German

    Eine Extraportion Flüssigkeit gibt es aus der Schüssel.

    Japanese

    ボウルから余分な量の液体が入っています。

    German

    Das flüssige Brot wird von allen Schichten der Gesellschaft konsumiert.

    Japanese

    液体パンは社会のあらゆる層で消費されています。

    German

    ... unsere Flüssigkeit für die Zwiebeln vorbereiten.

    Japanese

    ... 玉ねぎ用の液体を準備します。

    German

    Nach sechs Stunden ist die Flüssigkeit stark reduziert.

    Japanese

    6時間後、液体は急激に減少します。

    German

    Ein bisschen flüssiger können wir es noch machen.

    German

    Okay, die Lava ist also flüssiger und fließt den Berg hinab.

    Japanese

    さて、溶岩はより流動的になり、山を下って流れます。

    German

    Darunter befindet sich eine flüssige Schicht aus Magma.

    German

    Beträufelt mit einer Flüssigkeit aus Kaffee und Kastanienlikör.

    Japanese

    コーヒーと栗のリキュールで作った液体をまぶした。

    German

    Jetzt die Wand über der Wanne noch mal mit Flüssigabdichtung abdichten.

    • Der Honig ist flüssig und klebrig.
    • Die Suppe ist noch nicht flüssig genug, wir müssen mehr Wasser hinzufügen.
    • Bei hohen Temperaturen wird das Eis flüssig.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

beeinflussen 👉

動詞

Populäre

Etwas verändern oder bewirken.

Beeinflussen bedeutet, dass etwas oder jemand eine Wirkung auf etwas anderes hat und es dadurch verändert oder lenkt. Dies kann sowohl positiv als auch negativ sein.

Example use

  • stark beeinflussen
  • positiv beeinflussen
  • negativ beeinflussen

Synonyms

  • wirken auf
  • verändern
  • steuern
  • kontrollieren

Examples

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Japanese

    単一の影響を単独で見ることはできません。

    German

    Die aber v.a. China Macht und Einfluss verschaffen.

    German

    Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.

    German

    Welchen Einfluss hat die EU überhaupt in Nahost?

    German

    Was Julian Reichelt macht, wird irgendwie auch Einfluss auf dein Leben haben.

    Japanese

    ジュリアン・ライヘルトがしていることは、あなたの人生にも何らかの形で影響を与えます。

    German

    Soll man für realistischere Spiele mehr Einfluss des Militärs in Kauf nehmen?

    Japanese

    よりリアルなゲームには、もっと軍事的な影響を受け入れるべきでしょうか?

    German

    Welchen Einfluss haben Eltern auf unser Verständnis von Erfolg?

    German

    Die Angst ist groß, dass ihr Einfluss auch aus dem Gefängnis heraus reicht.

    German

    Dies irritiert die Haut und beeinflusst die Qualität der Produkte.

    German

    Gleichzeitig ist der Einfluss der Industrie in Deutschland groß.

    German

    All diese Faktoren haben Einfluss darauf, wie sich das Gehirn entwickelt.

    German

    Exar Kuns Geist und damit auch sein Einfluss verschwanden.

    German

    Aber man kann nicht beeinflussen, wie der Strom hergestellt wird.

    German

    Dieser Druck beeinflusst die Temperatur, bei der ein Stoff schmilzt.

    German

    Sie versucht, in London Einfluss zu nehmen. Mit Erfolg.

    German

    Wenn man fragt, glauben Sie, dass Sie dadurch beeinflusst werden: Nein.

    German

    Einfluss auf die Finanzmarktteilnehmer, Einfluss auf die Politik.

    Japanese

    金融市場参加者への影響、政治への影響。

    German

    Ihr wisst jetzt, dass die Sonne den größten Einfluss auf das Klima hat.

    Japanese

    これで、太陽が気候に最も大きな影響を与えることがわかりました。

    German

    In dem Fall war es dann so, dass er sich trotzdem beeinflusst gefühlt hat.

    German

    Aber wie, glaubst du, hat deine Erkrankung auch diese Beziehung beeinflusst?

    German

    Und dennoch schwindet sein Einfluss in Moskau.

    Japanese

    それでも、モスクワでの彼の影響力は弱まっています。

    German

    Das hat konkreten Einfluss auf Ihr Leben.

    German

    Das hat unseren Tourismus extrem beeinflusst.

    German

    Chinas globaler Einfluss wächst.

    German

    Der Steinalder hat also wenig Einfluss auf die Zahl seiner Beutetiere.

    German

    Vielleicht beeinflusst sie mich aber auch. Plottwist.

    German

    Denn dem Volk ist der Einfluss der reichen Templer schon lange suspekt.

    German

    Nun geht es um den Einfluss Chinas auf kritische Infrastruktur.

    German

    Die Sucht beeinflusst alle Bereiche ihres Lebens.

    German

    Und ihnen den Rest an Einfluss rauben, den sie unter mir noch haben.

    German

    Dabei muss der Einfluss durch Kommentare gar nicht schlecht sein.

    Japanese

    コメントの影響は決して悪いものではありません。

    German

    Davon lassen sich insbesondere junge Mädchen beeinflussen.

    German

    Denn Vitamin D beeinflusst den Stoffwechsel.

    German

    Wie viel Einfluss hat er auf die Politik?

    German

    Friedman und Hayek würden den Einfluss des Staates auf ein Minimum reduzieren.

    Japanese

    フリードマンとハイエクは国家の影響を最小限に抑えるだろう。

    German

    Hier kann ich auch die Farbe beeinflussen.

    Japanese

    ここで色を変えることもできます。

    German

    Scheinbar habt ihr nicht viel Einfluss auf den Kampfverlauf.

    German

    Aber sie wird nicht den großen Einfluss haben, der von vielen erwartet wurde.

    Japanese

    しかし、多くの人が期待していたような大きな影響はありません。

    German

    Und vor allem in Deutschland ist der Einfluss viel größer geworden.

    German

    Deine vergangenen Handlungen haben also einen Einfluss auf deine Gegenwart.

    Japanese

    したがって、過去の行動が現在形に影響を与えます。

    German

    Da ist einerseits der Einfluss im Internet.

    Japanese

    一方では、インターネットに影響があります。

    German

    * Musik * Der Mediziner Ulrich John hat den Einfluss der Lobby selbst erlebt.

    German

    Indien würde die Ernte beeinflussen.

    German

    Da ist der Einfluss also Russlands schon gänzlich geschwunden.

    German

    So kannst du dein zukünftiges Gehalt deutlich zu deinen Gunsten beeinflussen.

    German

    Wie wird LSD seinen Alltag beeinflussen?

    German

    Der Einfluss des Meeres, der Flüsse, Aerosole in der Luft.

    German

    Und zwar, welchen Einfluss genau die immer noch im Ukraine-Krieg haben.

    German

    Die lassen sich natürlich massiv über Instagram-Darstellungen beeinflussen.

    German

    Ausserdem beeinflusst Kälte die Leitfähigkeit von Schmerzsensoren.

    German

    Perikles hat ab 461 v.Chr. krassen politischen Einfluss und stirbt 429 v.Chr.

    Japanese

    ペリクレスは紀元前461年から露骨な政治的影響力を持ち、紀元前429年に亡くなりました。

    German

    Putin will den russischen Einfluss in diesem Teil der Welt nicht aufgeben.

    German

    Seinen Einfluss auf die Stadt spürt man bis heute.

    German

    Ihr Einfluss ist in Polen in den letzten Jahren stark gewachsen.

    German

    Davon kann man gar nicht alle aktiv beeinflussen.

    German

    Das hat keinen nachhaltigen Einfluss aufs Glück der Menschen.

    German

    Die Passatwinde haben aber auch einen großen Einfluss auf die Niederschläge!

    German

    A: Ja, ich werde in meinem Alltag einfach total stark davon beeinflusst.

    Japanese

    A: はい、日常生活の中で本当に影響を受けています。

    German

    einen Kinderwunsch negativ beeinflussen.

    German

    Der politische Einfluss zu gering?

    German

    Sie würden durch Werbung beeinflusst, damit soll nun Schluss sein.

    German

    Die Passatwinde haben Einfluss auf das Klima in ganz Afrika.

    German

    Die behaupten, dass die Sprache unser Denken beeinflusst.

    German

    Der Stein ist in der Lage, räumliche Dimensionen zu beeinflussen.

    • Das Wetter beeinflusst meine Stimmung.

Überfluss 💰

名詞

Selten

Mehr als genug.

Überfluss bedeutet eine große Menge von etwas, mehr als benötigt oder erwartet wird. Es kann sich auf materielle Güter, Ressourcen oder auch auf immaterielle Dinge wie Glück oder Liebe beziehen.

Example use

  • im Überfluss
  • Überfluss an

Synonyms

  • Fülle
  • Reichtum

Antonyms

  • Mangel
  • Armut
  • Knappheit

Examples

    German

    Die Reichtümer Asiens – Gold und Gewürze im Überfluss, waren legendär.

    German

    Pronomen derartig zu lernen ist in der Regel völlig überflüssig.

    German

    Doch Energie im Überfluss, das scheint vorbei.

    German

    Ist es Thema durch die Wohlstands- und Überflussgesellschaft?

    German

    Sein Glück ist der Überfluss der andern.

    German

    Setzen wir allerdings auf Powerpaste, wären diese komplett überflüssig.

    Japanese

    ただし、パワーペーストに頼ると、これらはまったく不要になります。

    German

    Die Arbeit der Weisweiler Bäuerin ist eigentlich überflüssig.

    German

    Vor den Azoren finden sie Nahrung im Überfluss.

    German

    In Deutschland kennen wir Wasser nur im Überfluss.

    • Wir haben einen Überfluss an Äpfeln in unserem Garten.
    • Sie lebt in Überfluss und muss sich um nichts Sorgen machen.
    • In der heutigen Zeit leben viele Menschen im Überfluss.

Abfluss 🕳️

名詞

Selten

Ein Ort, an dem Wasser abfließt.

Ein Abfluss ist eine Öffnung oder ein Rohr, durch das Wasser oder andere Flüssigkeiten abfließen können. Abflüsse findet man in Waschbecken, Badewannen, Duschen und anderen Orten, an denen Wasser abgeleitet werden muss.

Example use

  • verstopfter Abfluss
  • den Abfluss reinigen

Synonyms

  • Ausguss
  • Ablauf
  • Abflussrohr

Examples

    German

    Auch in der Dusche befinden sich Abflüsse, die immer wieder mal verstopfen.

    Japanese

    シャワーには時々詰まる排水口もあります。

    German

    Wir erreichen damit, dass wir diese Abflussspitzen brechen können.

    German

    Kundin Wiebke Tietje will nur einen freien Abfluss.

    German

    Miss die Aussparung für Position, Breite und Höhe des Abflussrohrs genau aus.

    • Das Wasser fließt langsam durch den Abfluss ab.
    • Der Abfluss in der Küche ist verstopft.
    • Wir müssen den Abfluss mit einem Pömpel reinigen.

überflüssig 🗑️

形容詞

Selten

Nicht notwendig, unnötig.

Überflüssig bedeutet, dass etwas nicht benötigt wird oder keinen Zweck erfüllt. Es ist unnötig oder irrelevant.

Example use

Synonyms

  • unnötig
  • überzählig

Antonyms

  • notwendig
  • wichtig

Examples

    German

    Ich fand es auch irgendwie eitel und egoistisch und überflüssig.

    German

    Pronomen derartig zu lernen ist in der Regel völlig überflüssig.

    German

    Setzen wir allerdings auf Powerpaste, wären diese komplett überflüssig.

    Japanese

    ただし、パワーペーストに頼ると、これらはまったく不要になります。

    German

    Die Arbeit der Weisweiler Bäuerin ist eigentlich überflüssig.

    • Diese Information ist überflüssig.
    • Der Kommentar war überflüssig und beleidigend.
    • Wir haben überflüssige Möbel verkauft.

Einfluss 💪

名詞

Oft

Die Macht, etwas zu verändern.

Einfluss beschreibt die Fähigkeit, etwas oder jemanden zu verändern oder zu lenken. Es ist die Macht, eine Wirkung auf etwas auszuüben.

Example use

  • Einfluss haben
  • Einfluss nehmen
  • unter dem Einfluss von

Synonyms

  • Macht
  • Wirkung

Examples

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Japanese

    単一の影響を単独で見ることはできません。

    German

    Die aber v.a. China Macht und Einfluss verschaffen.

    German

    Das wäre ja der effektivste Weg, Einfluss auszuüben.

    German

    Welchen Einfluss hat die EU überhaupt in Nahost?

    German

    Was Julian Reichelt macht, wird irgendwie auch Einfluss auf dein Leben haben.

    Japanese

    ジュリアン・ライヘルトがしていることは、あなたの人生にも何らかの形で影響を与えます。

    German

    Soll man für realistischere Spiele mehr Einfluss des Militärs in Kauf nehmen?

    Japanese

    よりリアルなゲームには、もっと軍事的な影響を受け入れるべきでしょうか?

    German

    Welchen Einfluss können Wechseljahre auf den Schlaf haben?

    German

    Welchen Einfluss haben Eltern auf unser Verständnis von Erfolg?

    German

    Die Angst ist groß, dass ihr Einfluss auch aus dem Gefängnis heraus reicht.

    German

    Gleichzeitig ist der Einfluss der Industrie in Deutschland groß.

    German

    All diese Faktoren haben Einfluss darauf, wie sich das Gehirn entwickelt.

    German

    Exar Kuns Geist und damit auch sein Einfluss verschwanden.

    German

    Sie versucht, in London Einfluss zu nehmen. Mit Erfolg.

    German

    Einfluss auf die Finanzmarktteilnehmer, Einfluss auf die Politik.

    Japanese

    金融市場参加者への影響、政治への影響。

    German

    Ihr wisst jetzt, dass die Sonne den größten Einfluss auf das Klima hat.

    Japanese

    これで、太陽が気候に最も大きな影響を与えることがわかりました。

    German

    Und dennoch schwindet sein Einfluss in Moskau.

    Japanese

    それでも、モスクワでの彼の影響力は弱まっています。

    German

    Das hat konkreten Einfluss auf Ihr Leben.

    German

    Chinas globaler Einfluss wächst.

    German

    Der Steinalder hat also wenig Einfluss auf die Zahl seiner Beutetiere.

    German

    Denn dem Volk ist der Einfluss der reichen Templer schon lange suspekt.

    German

    Nun geht es um den Einfluss Chinas auf kritische Infrastruktur.

    German

    Und ihnen den Rest an Einfluss rauben, den sie unter mir noch haben.

    German

    Sie tragen den Kurs der einflussreichsten Köpfe mit.

    German

    Dabei muss der Einfluss durch Kommentare gar nicht schlecht sein.

    Japanese

    コメントの影響は決して悪いものではありません。

    German

    Wie viel Einfluss hat er auf die Politik?

    German

    Friedman und Hayek würden den Einfluss des Staates auf ein Minimum reduzieren.

    Japanese

    フリードマンとハイエクは国家の影響を最小限に抑えるだろう。

    German

    Gegen Korruption und Russlands Einfluss.

    German

    Scheinbar habt ihr nicht viel Einfluss auf den Kampfverlauf.

    German

    Aber sie wird nicht den großen Einfluss haben, der von vielen erwartet wurde.

    Japanese

    しかし、多くの人が期待していたような大きな影響はありません。

    German

    Und vor allem in Deutschland ist der Einfluss viel größer geworden.

    German

    Deine vergangenen Handlungen haben also einen Einfluss auf deine Gegenwart.

    Japanese

    したがって、過去の行動が現在形に影響を与えます。

    German

    * Musik * Der Mediziner Ulrich John hat den Einfluss der Lobby selbst erlebt.

    German

    Da ist der Einfluss also Russlands schon gänzlich geschwunden.

    German

    Sie werfen der Kirche vor, unter dem Einfluss Moskaus zu stehen.

    German

    Der Einfluss des Meeres, der Flüsse, Aerosole in der Luft.

    German

    Und zwar, welchen Einfluss genau die immer noch im Ukraine-Krieg haben.

    German

    Perikles hat ab 461 v.Chr. krassen politischen Einfluss und stirbt 429 v.Chr.

    Japanese

    ペリクレスは紀元前461年から露骨な政治的影響力を持ち、紀元前429年に亡くなりました。

    German

    Putin will den russischen Einfluss in diesem Teil der Welt nicht aufgeben.

    German

    Ihr Einfluss ist in Polen in den letzten Jahren stark gewachsen.

    German

    Das hat keinen nachhaltigen Einfluss aufs Glück der Menschen.

    German

    Die Passatwinde haben aber auch einen großen Einfluss auf die Niederschläge!

    German

    Der politische Einfluss zu gering?

    German

    Er war Fahrer von einem sehr einflussreichen Herren im Kongo.

    • Eltern haben einen großen Einfluss auf ihre Kinder.
    • Die Medien haben einen starken Einfluss auf die öffentliche Meinung.
    • Er hat viel Einfluss in der Firma.

Flussbett 🪨

名詞

Selten

Der Boden eines Flusses.

Das Flussbett ist der Boden eines Flusses, über den das Wasser fließt. Es besteht meist aus Steinen, Sand oder Schlamm.

Example use

Synonyms

Examples

    German

    Ein Flussbett mitten in der Wüste, zu erkennen an den Sträuchern am Ufer.

    German

    Zielsicher folgen sie dem ausgetrockneten Flussbett.

    • Das Flussbett war trocken und steinig.
    • Der Fluss hat sein Bett im Laufe der Zeit verändert.
    • Wir wanderten entlang des Flussbetts.

ein Fluss 잔잔한

Selten

Eine Redewendung, die einen ruhigen und gleichmäßigen Verlauf beschreibt.

Die Redewendung 'ein Fluss' wird verwendet, um einen ruhigen und gleichmäßigen Verlauf von Ereignissen oder Entwicklungen zu beschreiben. Es impliziert, dass die Dinge ohne Unterbrechungen oder größere Veränderungen voranschreiten.

Example use

Synonyms

Examples

    German

    Das Leben der Bäckersfamilie Otto ist ein langer ruhiger Fluss.

    • Ihr Leben verlief wie ein ruhiger Fluss.
    • Die Verhandlungen waren ein Fluss von Kompromissen.
    • Die Geschichte des Unternehmens ist ein Fluss von Erfolgen.