Sustantivo
Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer vertritt.
Grupo de empleados elegidos para representar los intereses de la plantilla.
Ein Betriebsrat ist eine gewählte Gruppe von Mitarbeitern, die die Interessen der Arbeitnehmer gegenüber dem Arbeitgeber vertritt. Sie kümmern sich um Themen wie Arbeitsbedingungen, Gehälter, Kündigungen und die Einhaltung von Gesetzen. Der Betriebsrat hat Mitbestimmungsrechte und kann bei wichtigen Entscheidungen mitwirken.
Der Betriebsrat wird dann alle vier Jahre neu gewählt.
Luego, el comité de empresa es reelegido cada cuatro años.
Hier habe der Betriebsrat keinerlei Mitspracherechte.
El comité de empresa no tiene nada que decir al respecto.
Das wichtigste für den Betriebsrat im Überblick.
Un resumen de los hechos más importantes para el comité de empresa.
Der Betriebsrat muss die psychische Gefährdungsbeurteilung notfalls erzwingen.
Si es necesario, el comité de empresa debe hacer cumplir la evaluación del riesgo psicológico.
Sie dürfen nicht in den Betriebsrat gewählt werden.
No pueden ser elegidos miembros del comité de empresa.
Vorab muss er die Fehlzeiten sammeln und übrigens dem Betriebsrat mitteilen.
Previamente, debe recopilar las ausencias y, de paso, denunciarlas al comité de empresa.
Bei der betrieblichen Mitbestimmung also: Arbeitgeber hier, Betriebsrat da.
Por lo tanto, en términos de participación de la empresa: empleador aquí, comité de empresa allá.
Sie wollen vom Arbeitgeber als Betriebsrat ernst genommen werden?
¿Quiere que su empleador lo tome en serio como comité de empresa?
Kann der Arbeitgeber einen Betriebsrat so einfach kündigen?
¿Puede el empleador rescindir un comité de empresa tan fácilmente?
Vielleicht gibt es dann die Möglichkeit, den Betriebsrat einzuschalten.
Quizás entonces sea posible involucrar al comité de empresa.
Den Mitarbeitern bei GARDENA gehe es laut Betriebsrat gut.
Kein Mensch kann Ihnen den Gang zum Betriebsrat verwehren.
Nadie puede impedir que se una al comité de empresa.
Häufig wird hierzu eine Vereinbarung mit dem Betriebsrat abgeschlossen.
Con frecuencia se concluye un acuerdo con el comité de empresa para este fin.
Begründung: Damit sei der Betriebsrat doch bereit beschlussfähig.
Motivo: Esto significa que el comité de empresa ya tiene quórum.
Wir treffen den Betriebsrat im April 2021.
Nos reuniremos con el comité de empresa en abril de 2021.
Wird echt bald Zeit für einen Betriebsrat wenn das so weiter geht.
Realmente llegará pronto el momento de crear un comité de empresa si esto continúa.
Naja, aber ich denke, die CDU ist doch bei Betriebsrat auch mit dabei.
Bueno, creo que la CDU también está en el comité de empresa.
An dieser Aufklärung können der Betriebsrat und die SBV sich beteiligen.
El comité de empresa y la SBV pueden participar en esta aclaración.
Nur so kann der Betriebsrat ihr helfen und sie unterstützen.
Esta es la única forma en que el comité de empresa puede ayudarla y apoyarla.
Entweder beim Betriebsrat oder einem Vorgesetzten.
Ya sea con el comité de empresa o con un supervisor.
Das macht der Betriebsrat jetzt ein Mal, aber wenn wir das jede Woche machen!
El comité de empresa lo hace una vez ahora, ¡pero si lo hacemos todas las semanas!
Die erste Welt ist hochorganisiert mit Betriebsrat und Tarifverträgen.
El Primer Mundo está altamente organizado con comités de empresa y convenios colectivos.
Hierauf sollte sich auch der Betriebsrat im Streitfall beziehen.
El comité de empresa también debería hacer referencia a esto en caso de conflicto.
Wir würden gerne über den Betriebsrat sprechen.
Nos gustaría hablar sobre el comité de empresa.
Der Betriebsrat verzichtet darauf.
El comité de empresa renuncia a ello.
Allein in Wuppertal fürchtet der Betriebsrat um 750 Jobs.
Für den Betriebsrat und für den Unternehmer, bzw.
Para el comité de empresa y para el empresario, o
Und in Ihrem Fall jetzt, Felix, da macht der Betriebsrat einfach gar nichts.
Y en tu caso ahora mismo, Felix, el comité de empresa simplemente no está haciendo nada.
Darauf haben sich die Bank und ihr Betriebsrat nun geeinigt.
El banco y su comité de empresa ya están de acuerdo en esto.
Natürlich beim Betriebsrat durch vorherigen Beschluss des Gremiums.
Con el comité de empresa, por supuesto, por decisión previa del comité.
Also es gibt viele Gründe Betriebsrat zu werden.
Por lo tanto, hay muchas razones para convertirse en comité de empresa.
Wenn ein Arbeiter gekündigt werden soll, muss der Betriebsrat davon erfahren.
Si se va a despedir a un trabajador, el comité de empresa debe saberlo.
Ob das der Betriebsrat akzeptieren kann?
"Lass dich nicht in den Betriebsrat wählen!" Warnt mich eine Kollegin.
«¡No te elijan para el comité de empresa!» Un colega me está avisando.
Hier ist eine Betriebsvereinbarung durch den Betriebsrat erzwingbar.
En este caso, el comité de empresa puede hacer cumplir un acuerdo de empresa.
Viertens: Entsprechendes gilt, wenn kein Betriebsrat bestellt.
En cuarto lugar, lo mismo se aplica si no se nombra un comité de empresa.
Diese sind dann vom Betriebsrat zu prüfen.
Luego, el comité de empresa debe revisarlos.
Der Betriebsrat darf drittens bei personellen Angelegenheiten mitreden.
En tercer lugar, el comité de empresa puede opinar en materia de personal.
Als Betriebsrat sollten Sie diese Ursachen im Blick behalten.
Como comité de empresa, debe vigilar estas causas.
Was kann der Betriebsrat tun um den schwerbehinderten Menschen zu helfen?
¿Qué puede hacer el comité de empresa para ayudar a las personas con discapacidades graves?
Der Betriebsrat tobt und sagt das kann doch wohl nicht sein!
¡El comité de empresa está furioso y dice que no puede ser así!