die Liebe Sostantivo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "Liebe" in tedesco

Lie·be

/ˈliːbə/

Traduzione "Liebe" dal tedesco all'italiano:

amore

Italian
Un'emozione complessa e profonda che riguarda l'affetto, la devozione e l'apprezzamento. L'amore può portare alla crescita interiore e alla connessione con gli altri.
German
Eine komplexe und tiefgreifende Emotion, die sich auf Zuneigung, Hingabe und Wertschätzung bezieht. Liebe kann zu innerem Wachstum und Verbindung mit anderen führen.

Liebe ❤️

Sostantivo

Populäre

Ein starkes Gefühl der Zuneigung und Fürsorge.

Un forte sentimento di affetto e cura.

Liebe ist ein tiefes Gefühl von Zuneigung, Fürsorge und Verbundenheit zu einer anderen Person. Sie kann romantisch, platonisch, familiär oder selbstlos sein und drückt sich durch Zärtlichkeit, Respekt, Unterstützung und das Bedürfnis nach Nähe aus.

Example use

  • große Liebe
  • wahre Liebe
  • erste Liebe
  • bedingungslose Liebe
  • Liebe meines Lebens
  • Liebe auf den ersten Blick
  • Liebe und Zuneigung
  • Ewige Liebe

Synonyms

  • Zuneigung
  • Zärtlichkeit
  • Verbundenheit
  • Anhänglichkeit
  • Hingabe
  • Wärme

Antonyms

  • Hass
  • Abneigung
  • Gleichgültigkeit
  • Verachtung

Examples

    German

    Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.

    Italian

    Mi sono sentito solo in molte relazioni sentimentali.

    German

    Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .

    Italian

    E la risposta è sì, anch'io amo davvero quella donna.

    German

    Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.

    Italian

    Mi sentivo immersa in un amore assolutamente illimitato e incondizionato.

    German

    Die Menschen waren voller Liebe und ich schwebte wie auf Wolken.

    German

    Oder dass er eine andere Form von Liebe will, die ich will.

    German

    Was hat das mit der Liebe zu Gott zu tun?

    German

    Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.

    German

    Aber ich liebe das so, wir sind zusammen, wir haben das Hobby zusammen.

    Italian

    Ma mi piace così tanto, stiamo insieme, abbiamo l'hobby insieme.

    German

    Liebe bedeutet auch, Respekt für den anderen zu haben.

    German

    Doch die Liebe zu ihr hat sein gesamtes Leben von Grund auf verändert.

    German

    Die Liebe heißt ja dann wirklich auch: in den Tod begleiten.

    German

    Aber dass man einfach die Liebe heiratet ...

    Italian

    Ma che tu semplicemente sposi l'amore...

    German

    Liebe, Freiheit kannst du nur in Gott finden.

    German

    Ich liebe dich über alles.

    German

    Die Liebe ist da, aber das Leben passt nicht zusammen.

    Italian

    L'amore c'è ma la vita non combacia.

    German

    Aber auch auf jeden Fall ein Liebespaar.

    Italian

    Ma sicuramente anche un paio di amanti.

    German

    Wir vermissen und lieben dich Paco, du bist einfach der Beste.

    German

    Wie gehe ich mit dem um, was man Welt nennt? Was bedeutet Liebe?

    German

    Viele träumen ja immer noch von der Liebe, mit der wir alt werden.

    German

    Hier frag ich die Schüler, was für sie Liebe ist.

    German

    Nicht gemischt mit Hass, sondern einfach pure Liebe.

    Italian

    Non mescolato all'odio, ma semplicemente all'amore puro.

    German

    In dem Moment war mir klar: Er ist das Manifest der Liebe.

    German

    Es war immer ein höchst liebevolles Verhältnis.

    German

    Ich finde, wir haben bei Ihnen allen ja gesehen, was Liebe ausmachen kann.

    Italian

    Penso che tutti abbiamo visto cosa può essere l'amore.

    German

    Das Kind ist in Liebe entstanden, es ist in Liebe geboren.

    German

    Liebe und Geborgenheit war.

    • Ich liebe meine Familie über alles.
    • Sie haben sich ineinander verliebt.
    • Die Liebe ist das Wichtigste im Leben.

lieben 💖

Verbo

Manchmal

Jemanden oder etwas sehr mögen.

Amare molto qualcuno o qualcosa.

Lieben bedeutet, eine starke Zuneigung oder Vorliebe für jemanden oder etwas zu haben. Es kann sich auf Menschen, Tiere, Dinge, Aktivitäten oder Orte beziehen.

Example use

  • Ich liebe es
  • etwas lieben
  • jemanden lieben
  • es lieben zu

Synonyms

  • mögen
  • gern haben
  • schätzen
  • verehren

Antonyms

  • hassen
  • nicht mögen
  • verabscheuen
  • ablehnen
  • nicht ausstehen

Examples

    German

    Ich liebe die Beduinen heute noch nach wie vor.

    German

    Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.

    German

    Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.

    German

    Aber ich liebe das so, wir sind zusammen, wir haben das Hobby zusammen.

    Italian

    Ma mi piace così tanto, stiamo insieme, abbiamo l'hobby insieme.

    German

    Ich liebe Tanz und Ballett und das war mein ganzes Leben.

    German

    Ich bin gern mit Menschen zusammen, liebe Menschen.

    German

    bei mir ist tatsächlich wirklich auch die Liebe zur Natur unfassbar gewachsen.

    German

    Könnte ich, weil ich liebe das Handwerk.

    German

    Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.

    Italian

    Amano anche pulire la custodia.

    German

    Ich liebe das Aroma von Bergkäse, weil es schön kräftig ist.

    German

    Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.

    Italian

    Non me ne frega niente, ma amo comunque il gioco.

    German

    Ich liebe das mit den Farben, mit den Blumen.

    German

    Ich liebe das Franchise, und jetzt freue ich mich auch hier darauf.

    German

    Und für ihre Liebe zum Wasser sind sie auch heute noch berühmt.

    Italian

    E sono ancora oggi famosi per il loro amore per l'acqua.

    German

    Ich hab definitiv über meinen Beruf meine große Liebe gefunden.

    • Ich liebe Pizza.
    • Sie liebt es, zu reisen.
    • Er liebt seinen Hund.

lieber 🤔

Avverbio

Selten

Etwas bevorzugen oder wählen.

Preferire o scegliere qualcosa.

'Lieber' drückt eine Präferenz oder Wahl zwischen zwei oder mehr Optionen aus. Es zeigt an, was jemand mehr möchte oder für besser hält.

Example use

  • lieber ... als ...
  • Ich würde lieber ...
  • am liebsten
  • lieber nicht
  • würde lieber

Synonyms

  • eher
  • vorziehen
  • besser
  • vorzugsweise

Antonyms

  • nicht lieber
  • weniger gern

Examples

    German

    Ich sitze lieber und dann habe ich das Fluss Wandern für mich entdeckt.

    German

    Ich wills einfach haben, so jetzt. Eigentlich lieber gestern.

    Italian

    Voglio averlo subito. In realtà, preferirei farlo ieri.

    German

    Bist du lieber auf der Bühne oder vor der Kamera?

    Italian

    Preferiresti essere sul palco o davanti alla telecamera?

    German

    Dann lieber außen vor lassen und gut ist.

    Italian

    Allora lascialo stare e sii bravo.

    German

    Franzi und Jean-Pierre wollen dann doch lieber was Praktischeres.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Italian

    Che ne dici di un architetto o di un pilota?

    German

    Tja, hätte sie sich mal lieber schlau gemacht.

    Italian

    Beh, avrebbe preferito fare qualche ricerca.

    German

    Sonst werd ich lieber in ein Hotel gehen, wo ich mein Essen fertig bekomme.

    German

    Immer. Alle sagen, ich wäre lieber taub als blind.

    German

    Sie selber schaue lieber kein Fernsehen mehr, seither sei sie viel ruhiger.

    Italian

    Lei stessa preferisce non guardare più la televisione; da allora è stata molto più silenziosa.

    German

    "Lieber auf eine andere Bohne gehen, die bessere Struktur hat.

    Italian

    «È meglio scegliere un altro fagiolo con una struttura migliore.

    German

    Lieber verzichtet sie auf all ihre Rechte, als am Ende gar nichts zu verdienen.

    German

    Ja, ich hätte ja eigentlich lieber ein Foto von dir.

    German

    Also setz ich mich lieber an den PC und mache die von anderen sauber.

    Italian

    Quindi preferisco sedermi al PC e pulire quello degli altri.

    German

    Zusammen mit Merkel will er lieber der Kohlelobby unter die Arme greifen.

    Italian

    Insieme alla Merkel, preferirebbe aiutare la lobby del carbone.

    German

    Sonst lieber sparsam damit umgehen und erstmal ausprobieren!

    German

    Und was wäre Ihnen tatsächlich lieber?

    German

    Ja. Lieber versenkt er Frachtschiffe, um seinen Standpunkt zu verdeutlichen.

    German

    Egal ob ihr ins Getümmel springt oder lieber durch die Luftschächte rutscht.

    German

    A: Würdest du lieber ausziehen oder ...?

    Italian

    A: Preferiresti trasferirti o...?

    German

    All Inklusive Hotel oder lieber Low-Budget-Partyhostel in Mexiko?

    • Ich würde lieber zu Hause bleiben, als ins Kino zu gehen.
    • Möchtest du lieber Tee oder Kaffee?
    • Sie geht lieber zu Fuß, als mit dem Bus zu fahren.

liebe 🙂

Aggettivo

Selten

Eine freundliche Anrede.

Un modo amichevole di rivolgersi a qualcuno.

Liebe wird als freundliche und höfliche Anrede verwendet, um Zuneigung oder Respekt auszudrücken. Es kann sich an eine einzelne Person oder eine Gruppe von Personen richten.

Example use

  • Liebe Freunde
  • Liebe Gäste
  • Liebe Kolleginnen und Kollegen

Synonyms

  • lieber
  • verehrte
  • geschätzte

Examples

    German

    Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.

    Italian

    Cari amici, rimanete puliti, anche sul viso.

    German

    Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?

    German

    Nicht traurig sein, liebe Kinder.

    German

    So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.

    Italian

    Cara gente, ci stiamo occupando del mio completo da paracadute Superfly.

    German

    Liebe Koalas, wir erwarten jetzt höchste Aktivität von euch.

    Italian

    Cari koala, ci aspettiamo da voi la massima attività ora.

    German

    Liebe Zuschauerinnen und Zuschauer. Der Krieg in der Ukraine dauert weiter an.

    German

    Aber wie sieht es mit Ihnen aus, Herr Minister, mit Ihnen, liebe Kollegen?

    German

    Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Italian

    Con un caro amico sempre pronto ad aiutarti e consigliarti.

    German

    Liebe Gebührenzahler*innen, das Browser Ballett geht in Sendepause.

    German

    Hier meine Lieben, ich würde euch das Auto sehr, sehr gerne zeigen.

    Italian

    Ecco, miei cari, mi piacerebbe mostrarvi la macchina.

    • Liebe Frau Müller,
    • Liebe Schülerinnen und Schüler,
    • Liebe Anwesende,

Liebe 🥰

Sostantivo

Selten

Eine Person, die man liebt.

Una persona che si ama.

Liebe kann auch als Bezeichnung für eine Person verwendet werden, zu der man ein starkes Gefühl der Zuneigung und Verbundenheit hat. Dies kann ein Partner, ein Familienmitglied oder ein enger Freund sein.

Example use

  • meine Liebe
  • deine Liebe

Synonyms

  • Liebling
  • Schatz
  • Geliebte/r

Examples

    German

    Wenn die Hitze vorbei ist, dann kümmer dich um deine neue Liebe.

    • Ich vermisse meine Liebe.
    • Er schenkte seiner Liebe Blumen.

lieb 😊

Aggettivo

Selten

Zärtlich, freundlich und fürsorglich.

Affettuoso, gentile e premuroso.

Das Adjektiv "lieb" beschreibt eine Person oder eine Handlung, die von Zuneigung, Freundlichkeit und Fürsorge geprägt ist. Es drückt eine positive Einstellung und Wohlwollen gegenüber anderen aus.

Example use

  • lieb sein
  • lieber Gruß
  • liebe Freunde
  • ein lieber Mensch
  • ein liebes Kind

Synonyms

  • nett
  • freundlich
  • zart
  • fürsorglich
  • süß
  • herzlich

Antonyms

  • unfreundlich
  • böse
  • gemein
  • unangenehm

Examples

    German

    Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?

    German

    Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.

    Italian

    Amano anche pulire la custodia.

    German

    Auf Platz Nummer 9 habe ich den lieben, guten, alten Hauselfen Dobby!

    German

    Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Italian

    Con un caro amico sempre pronto ad aiutarti e consigliarti.

    German

    Du fasst den Strumpf aber auch ganz liebevoll an, habe ich das Gefühl.

    German

    Doch seine Liebenswürdigkeit liess er sich nicht nehmen.

    German

    Mein lieber Pierre, es wird so viel mit Bewegung zu tun haben.

    German

    Und liebevoll war sie, auf jeden Fall.

    Italian

    Ed era affettuosa, sicuramente.

    German

    Es war immer ein höchst liebevolles Verhältnis.

    • Sie hat eine liebe Familie.
    • Er schrieb einen lieben Brief.
    • Das war eine liebe Geste.