die Liebe Substantiv

Învață cum să pronunți corect și să folosești eficient "Liebe" în germană

Lie·be

/ˈliːbə/

Traduction "Liebe" du allemand au roumain:

dragoste

Romanian
O emoție complexă și profundă care se referă la afecțiune, devotament și apreciere. Dragostea poate duce la creșterea interioară și la conexiunea cu ceilalți.
German
Eine komplexe und tiefgreifende Emotion, die sich auf Zuneigung, Hingabe und Wertschätzung bezieht. Liebe kann zu innerem Wachstum und Verbindung mit anderen führen.

Liebe ❤️

Substantiv

Populäre

Ein starkes Gefühl der Zuneigung und Fürsorge.

Un sentiment puternic de afecțiune și grijă.

Liebe ist ein tiefes Gefühl von Zuneigung, Fürsorge und Verbundenheit zu einer anderen Person. Sie kann romantisch, platonisch, familiär oder selbstlos sein und drückt sich durch Zärtlichkeit, Respekt, Unterstützung und das Bedürfnis nach Nähe aus.

Example use

  • große Liebe
  • wahre Liebe
  • erste Liebe
  • bedingungslose Liebe
  • Liebe meines Lebens
  • Liebe auf den ersten Blick
  • Liebe und Zuneigung
  • Ewige Liebe

Synonyms

  • Zuneigung
  • Zärtlichkeit
  • Verbundenheit
  • Anhänglichkeit
  • Hingabe
  • Wärme

Antonyms

  • Hass
  • Abneigung
  • Gleichgültigkeit
  • Verachtung

Examples

    German

    Ich habe mich in vielen Liebesbeziehungen einsam gefühlt.

    Romanian

    M-am simțit singur în multe relații romantice.

    German

    Und die Antwort darauf ist: Ja, ich liebe diese Frau auch sehr .

    Romanian

    Și răspunsul este da, chiar o iubesc și pe acea femeie.

    German

    Ich fühlte mich wie in eine absolut grenzenlose, bedingungslose Liebe gebadet.

    Romanian

    M-am simțit ca și cum aș fi fost scăldat într-o iubire absolut nelimitată, necondiționată.

    German

    Die Menschen waren voller Liebe und ich schwebte wie auf Wolken.

    German

    Oder dass er eine andere Form von Liebe will, die ich will.

    German

    Was hat das mit der Liebe zu Gott zu tun?

    German

    Dann bitte Gott doch mal, dass er dich mit seiner Liebe erfüllt.

    German

    Aber ich liebe das so, wir sind zusammen, wir haben das Hobby zusammen.

    Romanian

    Dar îmi place atât de mult, suntem împreună, avem hobby-ul împreună.

    German

    Liebe bedeutet auch, Respekt für den anderen zu haben.

    German

    Doch die Liebe zu ihr hat sein gesamtes Leben von Grund auf verändert.

    German

    Die Liebe heißt ja dann wirklich auch: in den Tod begleiten.

    German

    Aber dass man einfach die Liebe heiratet ...

    Romanian

    Dar că pur și simplu te căsătorești cu dragostea...

    German

    Liebe, Freiheit kannst du nur in Gott finden.

    German

    Ich liebe dich über alles.

    German

    Die Liebe ist da, aber das Leben passt nicht zusammen.

    Romanian

    Dragostea este acolo, dar viața nu se potrivește.

    German

    Aber auch auf jeden Fall ein Liebespaar.

    Romanian

    Dar, de asemenea, cu siguranță un cuplu de îndrăgostiți.

    German

    Wir vermissen und lieben dich Paco, du bist einfach der Beste.

    German

    Wie gehe ich mit dem um, was man Welt nennt? Was bedeutet Liebe?

    German

    Viele träumen ja immer noch von der Liebe, mit der wir alt werden.

    German

    Hier frag ich die Schüler, was für sie Liebe ist.

    German

    Nicht gemischt mit Hass, sondern einfach pure Liebe.

    Romanian

    Nu amestecat cu ură, ci pur și simplu dragoste pură.

    German

    In dem Moment war mir klar: Er ist das Manifest der Liebe.

    German

    Es war immer ein höchst liebevolles Verhältnis.

    German

    Ich finde, wir haben bei Ihnen allen ja gesehen, was Liebe ausmachen kann.

    Romanian

    Cred că am văzut cu toții ce poate fi iubirea.

    German

    Das Kind ist in Liebe entstanden, es ist in Liebe geboren.

    German

    Liebe und Geborgenheit war.

    • Ich liebe meine Familie über alles.
    • Sie haben sich ineinander verliebt.
    • Die Liebe ist das Wichtigste im Leben.

lieben 💖

Verb

Manchmal

Jemanden oder etwas sehr mögen.

A iubi pe cineva sau ceva foarte mult.

Lieben bedeutet, eine starke Zuneigung oder Vorliebe für jemanden oder etwas zu haben. Es kann sich auf Menschen, Tiere, Dinge, Aktivitäten oder Orte beziehen.

Example use

  • Ich liebe es
  • etwas lieben
  • jemanden lieben
  • es lieben zu

Synonyms

  • mögen
  • gern haben
  • schätzen
  • verehren

Antonyms

  • hassen
  • nicht mögen
  • verabscheuen
  • ablehnen
  • nicht ausstehen

Examples

    German

    Ich liebe die Beduinen heute noch nach wie vor.

    German

    Na, weil ich meine Oma liebe und deswegen für mich alleine haben möchte.

    German

    Das kann man lieben und viele werden genau das lieben, das muss man aber nicht.

    German

    Aber ich liebe das so, wir sind zusammen, wir haben das Hobby zusammen.

    Romanian

    Dar îmi place atât de mult, suntem împreună, avem hobby-ul împreună.

    German

    Ich liebe Tanz und Ballett und das war mein ganzes Leben.

    German

    Ich bin gern mit Menschen zusammen, liebe Menschen.

    German

    bei mir ist tatsächlich wirklich auch die Liebe zur Natur unfassbar gewachsen.

    German

    Könnte ich, weil ich liebe das Handwerk.

    German

    Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.

    Romanian

    De asemenea, le place să curețe incinta.

    German

    Ich liebe das Aroma von Bergkäse, weil es schön kräftig ist.

    German

    Ich krieg's nicht geschissen, aber ich liebe das Spiel trotzdem.

    Romanian

    Nu-mi pasă, dar încă îmi place jocul.

    German

    Ich liebe das mit den Farben, mit den Blumen.

    German

    Ich liebe das Franchise, und jetzt freue ich mich auch hier darauf.

    German

    Und für ihre Liebe zum Wasser sind sie auch heute noch berühmt.

    Romanian

    Și sunt încă faimoși astăzi pentru dragostea lor pentru apă.

    German

    Ich hab definitiv über meinen Beruf meine große Liebe gefunden.

    • Ich liebe Pizza.
    • Sie liebt es, zu reisen.
    • Er liebt seinen Hund.

lieber 🤔

Adverb

Selten

Etwas bevorzugen oder wählen.

A prefera sau a alege ceva.

'Lieber' drückt eine Präferenz oder Wahl zwischen zwei oder mehr Optionen aus. Es zeigt an, was jemand mehr möchte oder für besser hält.

Example use

  • lieber ... als ...
  • Ich würde lieber ...
  • am liebsten
  • lieber nicht
  • würde lieber

Synonyms

  • eher
  • vorziehen
  • besser
  • vorzugsweise

Antonyms

  • nicht lieber
  • weniger gern

Examples

    German

    Ich sitze lieber und dann habe ich das Fluss Wandern für mich entdeckt.

    German

    Ich wills einfach haben, so jetzt. Eigentlich lieber gestern.

    Romanian

    Vreau doar să o am chiar acum. De fapt, aș prefera să o fac ieri.

    German

    Bist du lieber auf der Bühne oder vor der Kamera?

    Romanian

    Ai prefera să fii pe scenă sau în fața camerei?

    German

    Dann lieber außen vor lassen und gut ist.

    Romanian

    Apoi lăsați-l afară și fiți buni.

    German

    Franzi und Jean-Pierre wollen dann doch lieber was Praktischeres.

    German

    Wie wäre es mit Architektin oder doch lieber Pilotin?

    Romanian

    Ce zici de un arhitect sau un pilot?

    German

    Tja, hätte sie sich mal lieber schlau gemacht.

    Romanian

    Ei bine, ar fi preferat să facă niște cercetări.

    German

    Sonst werd ich lieber in ein Hotel gehen, wo ich mein Essen fertig bekomme.

    German

    Immer. Alle sagen, ich wäre lieber taub als blind.

    German

    Sie selber schaue lieber kein Fernsehen mehr, seither sei sie viel ruhiger.

    Romanian

    Ea însăși preferă să nu se mai uite la televizor; de atunci a fost mult mai liniștită.

    German

    "Lieber auf eine andere Bohne gehen, die bessere Struktur hat.

    Romanian

    „Este mai bine să alegeți o altă fasole care are o structură mai bună.

    German

    Lieber verzichtet sie auf all ihre Rechte, als am Ende gar nichts zu verdienen.

    German

    Ja, ich hätte ja eigentlich lieber ein Foto von dir.

    German

    Also setz ich mich lieber an den PC und mache die von anderen sauber.

    Romanian

    Așa că aș prefera să mă așez la computer și să fac curățenie pe cele ale altor persoane.

    German

    Zusammen mit Merkel will er lieber der Kohlelobby unter die Arme greifen.

    Romanian

    Împreună cu Merkel, el ar prefera să ajute lobby-ul cărbunelui.

    German

    Sonst lieber sparsam damit umgehen und erstmal ausprobieren!

    German

    Und was wäre Ihnen tatsächlich lieber?

    German

    Ja. Lieber versenkt er Frachtschiffe, um seinen Standpunkt zu verdeutlichen.

    German

    Egal ob ihr ins Getümmel springt oder lieber durch die Luftschächte rutscht.

    German

    A: Würdest du lieber ausziehen oder ...?

    Romanian

    R: Ați prefera să vă mutați sau...?

    German

    All Inklusive Hotel oder lieber Low-Budget-Partyhostel in Mexiko?

    • Ich würde lieber zu Hause bleiben, als ins Kino zu gehen.
    • Möchtest du lieber Tee oder Kaffee?
    • Sie geht lieber zu Fuß, als mit dem Bus zu fahren.

liebe 🙂

Adjectiv

Selten

Eine freundliche Anrede.

O formă prietenoasă de adresare.

Liebe wird als freundliche und höfliche Anrede verwendet, um Zuneigung oder Respekt auszudrücken. Es kann sich an eine einzelne Person oder eine Gruppe von Personen richten.

Example use

  • Liebe Freunde
  • Liebe Gäste
  • Liebe Kolleginnen und Kollegen

Synonyms

  • lieber
  • verehrte
  • geschätzte

Examples

    German

    Liebe Freunde, ähm, bleibt sauber, auch im Gesicht.

    Romanian

    Dragi prieteni, um, rămâneți curați, chiar și pe față.

    German

    Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?

    German

    Nicht traurig sein, liebe Kinder.

    German

    So liebe Leute, wir kümmern uns um mein Superfly-Fallschirm-Outfit.

    Romanian

    Dragi oameni, avem grijă de ținuta mea de parașută Superfly.

    German

    Liebe Koalas, wir erwarten jetzt höchste Aktivität von euch.

    Romanian

    Dragi koala, așteptăm o activitate maximă de la tine acum.

    German

    Liebe Zuschauerinnen und Zuschauer. Der Krieg in der Ukraine dauert weiter an.

    German

    Aber wie sieht es mit Ihnen aus, Herr Minister, mit Ihnen, liebe Kollegen?

    German

    Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Romanian

    Cu un prieten drag care este întotdeauna acolo pentru a vă ajuta și a vă sfătui.

    German

    Liebe Gebührenzahler*innen, das Browser Ballett geht in Sendepause.

    German

    Hier meine Lieben, ich würde euch das Auto sehr, sehr gerne zeigen.

    Romanian

    Aici dragii mei, mi-ar plăcea să vă arăt mașina.

    • Liebe Frau Müller,
    • Liebe Schülerinnen und Schüler,
    • Liebe Anwesende,

Liebe 🥰

Substantiv

Selten

Eine Person, die man liebt.

O persoană pe care o iubești.

Liebe kann auch als Bezeichnung für eine Person verwendet werden, zu der man ein starkes Gefühl der Zuneigung und Verbundenheit hat. Dies kann ein Partner, ein Familienmitglied oder ein enger Freund sein.

Example use

  • meine Liebe
  • deine Liebe

Synonyms

  • Liebling
  • Schatz
  • Geliebte/r

Examples

    German

    Wenn die Hitze vorbei ist, dann kümmer dich um deine neue Liebe.

    • Ich vermisse meine Liebe.
    • Er schenkte seiner Liebe Blumen.

lieb 😊

Adjectiv

Selten

Zärtlich, freundlich und fürsorglich.

Afectuos, amabil și grijuliu.

Das Adjektiv "lieb" beschreibt eine Person oder eine Handlung, die von Zuneigung, Freundlichkeit und Fürsorge geprägt ist. Es drückt eine positive Einstellung und Wohlwollen gegenüber anderen aus.

Example use

  • lieb sein
  • lieber Gruß
  • liebe Freunde
  • ein lieber Mensch
  • ein liebes Kind

Synonyms

  • nett
  • freundlich
  • zart
  • fürsorglich
  • süß
  • herzlich

Antonyms

  • unfreundlich
  • böse
  • gemein
  • unangenehm

Examples

    German

    Hallo, ihr lieben Freunde, darf ich einmal um Ruhe bitten?

    German

    Die machen auch liebend gerne das Gehege sauber.

    Romanian

    De asemenea, le place să curețe incinta.

    German

    Auf Platz Nummer 9 habe ich den lieben, guten, alten Hauselfen Dobby!

    German

    Buzz Medien sitzt neben mir, der liebe Herr Lübbers.

    German

    Mit einem lieben Bekannten, der einem immer mit Rat und Tat zur Seite steht.

    Romanian

    Cu un prieten drag care este întotdeauna acolo pentru a vă ajuta și a vă sfătui.

    German

    Du fasst den Strumpf aber auch ganz liebevoll an, habe ich das Gefühl.

    German

    Doch seine Liebenswürdigkeit liess er sich nicht nehmen.

    German

    Mein lieber Pierre, es wird so viel mit Bewegung zu tun haben.

    German

    Und liebevoll war sie, auf jeden Fall.

    Romanian

    Și era, cu siguranță, afectuoasă.

    German

    Es war immer ein höchst liebevolles Verhältnis.

    • Sie hat eine liebe Familie.
    • Er schrieb einen lieben Brief.
    • Das war eine liebe Geste.