schaffen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "schaffen" in tedesco

schaf·fen

/ˈʃafən/

Traduzione "schaffen" dal tedesco all'italiano:

creare

Italian
"schaffen" in tedesco comunica il raggiungimento di un obiettivo mediante uno sforzo diligente o il compimento con successo di un compito.
German
Unter "schaffen" versteht man im Deutschen das Erreichen eines Ziels durch harte Arbeit oder das erfolgreich Vollbringen einer Aufgabe.

schaffen 💪🏆

Verbo

Populäre

Etwas mit Anstrengung erreichen oder herstellen.

Raggiungere o creare qualcosa con sforzo.

Etwas mit Anstrengung und Mühe erreichen oder herstellen. Es kann sich auf konkrete Aufgaben, Ziele oder auch abstrakte Dinge wie Beziehungen oder Gefühle beziehen.

Example use

  • es schaffen
  • etwas schaffen
  • rechtzeitig schaffen
  • mit letzter Kraft schaffen

Synonyms

  • erreichen
  • erledigen
  • bewältigen
  • gelingen
  • herstellen
  • machen

Antonyms

  • scheitern
  • aufgeben
  • versagen
  • verlieren

Examples

    German

    Also, ich glaube, irgendwann mit 70 werd ich das nicht mehr schaffen.

    German

    Nach Avignon werden wir's nicht rechtzeitig schaffen.

    Italian

    Non arriveremo ad Avignone in tempo.

    German

    Schaffen Sie auf den letzten Metern die Ehrenurkunde?

    German

    Aber aktuell ist die Hoffnung da, dass wir das schaffen.

    Italian

    Ma al momento c'è la speranza che saremo in grado di farlo.

    German

    Wir schaffen's zusammen. Wir haben es bisher geschafft.

    German

    Mit letzter Kraft schaffen wir es, die Kiste auf die Stangen zu schieben.

    Italian

    Con l'ultima forza, riusciamo a spingere la scatola sulle sbarre.

    German

    Und die sagte: "Das schaffen wir." So anstrengend und schwierig ich war.

    Italian

    E lei rispose: «Possiamo farlo». Estenuante e difficile come lo ero io.

    German

    Du bist auch schon ein bisschen zu alt dafür, aber du wirst es noch schaffen.

    German

    Er will es ohne Auto über den Winter schaffen.

    Italian

    Vuole superare l'inverno senza macchina.

    German

    Können wir das schaffen? Werde ich weiter arbeiten können?

    Italian

    Possiamo farlo? Potrò continuare a lavorare?

    German

    Am nächsten Morgen, wir schaffen das auf keinen Fall.

    German

    Und wir hatten eigentlich nicht erwartet, dass er das schaffen würde.

    German

    Ich kann es schaffen. Damit habe ich gewonnen.

    German

    Jeder kann es schaffen, wenn er den Preis dafür bezahlt.

    German

    Hoffentlich schaffen die es alle, dass sie bald wieder zurückkommen.

    Italian

    Speriamo che possano tornare tutti presto.

    German

    Es gibt die Tage, wo man versucht, es mit letzter Kraft zu schaffen.

    Italian

    Ci sono giorni in cui fai del tuo meglio per farcela.

    German

    Also es schaffen halt immer weniger Leute, dass du dann auch was wirst.

    German

    Das war die Zeit, als Merkel sagte: "Wir schaffen das".

    German

    Wenn ich jetzt mein Abitur schaffen will, dann muss ich wirklich viel arbeiten.

    Italian

    Se voglio completare il mio Abitur adesso, allora devo davvero lavorare molto.

    German

    Wird er es heute schaffen, seinen Bruder zu besuchen?

    German

    Denn Micha will es unbedingt noch rechtzeitig schaffen.

    Italian

    Perché Micha vuole assolutamente arrivare in tempo.

    German

    Aber wir schaffen es. Wir sind das gewohnt.

    German

    Was meint ihr, schaffen wir das noch rechtzeitig?

    Italian

    Cosa ne pensi, riusciremo a farlo in tempo?

    German

    Ob ChatGPT jetzt wohl immer noch die Matura schaffen würde?

    German

    Das wieder zu schaffen auf den 8.000er?

    • Ich hoffe, ich schaffe den Test.
    • Sie hat es geschafft, ihr eigenes Unternehmen zu gründen.
    • Wir müssen zusammenarbeiten, um das Projekt zu schaffen.

schaffen 🎨🔨

Verbo

Oft

Etwas Neues erschaffen, herstellen oder gestalten.

Creare, produrre o modellare qualcosa di nuovo.

Etwas Neues oder Originelles hervorbringen, erfinden oder gestalten. Dies kann sich auf künstlerische Werke, Ideen, Erfindungen oder auch auf abstrakte Konzepte beziehen.

Example use

  • etwas schaffen
  • etwas Neues schaffen
  • Erinnerungen schaffen
  • Raum schaffen
  • neue Welten schaffen

Synonyms

  • erschaffen
  • herstellen
  • produzieren
  • kreieren
  • erfinden
  • gestalten
  • bauen

Antonyms

  • zerstören
  • vernichten
  • abbauen

Examples

    German

    Am Ende der Eroberungen hat Chlodwig ein großes Fränkisches Reich geschaffen.

    German

    Das Ökosystem Stadt ist ganz anders: es wurde künstlich geschaffen.

    German

    Sie hat mir ein tolles Zuhause, auch was Geschmack betrifft, geschaffen.

    German

    Es hilft, Akzeptanz zu schaffen und die Angst vor dem Sterben zu lindern.

    Italian

    Aiuta a creare accettazione e ad alleviare la paura di morire.

    German

    Hier wurde mit aller Gewalt auf Pump ein Cash-Grab geschaffen.

    Italian

    Qui è stata creata una tomba in contanti con tutta la forza a credito.

    German

    Wir erschaffen, erstellen was. Wir erschaffen Wohnräume.

    German

    Chemie ist die Kunst, mit den Bausteinen der Welt neue Stoffe zu erschaffen.

    Italian

    La chimica è l'arte di utilizzare gli elementi costitutivi del mondo per creare nuove sostanze.

    German

    Für mich war es wichtig, Erinnerungen zu schaffen, die einfach bleiben.

    Italian

    Per me era importante creare ricordi che durassero nel tempo.

    German

    Unser Ziel war es, etwas Cooles, Interessantes in unserer Stadt zu erschaffen.

    German

    Robespierre will eine aufgeklärte Religion der Vernunft schaffen.

    German

    Sapkowski hat nämlich nie für seine Welt eine offizielle Karte geschaffen.

    German

    Jede der Kerzen steht für einen Tag, an dem Gott die Welt erschaffen hat.

    German

    Wir schaffen neue Welten, mit viel Liebe zum Detail.

    German

    Und das ... die Base haben wir geschaffen zusammen.

    Italian

    E che... abbiamo creato la base insieme.

    German

    Ja, jeder will Gold erschaffen.

    German

    Einen Raum für Kunst schaffen, ne Kreativwerkstatt. Malst du das?

    German

    Zum Beispiel also alternative Angebote schaffen.

    Italian

    Ad esempio, crea offerte alternative.

    German

    Auch durch solche Sachen kann man ein Bewusstsein schaffen.

    German

    Es ist beeindruckend, was die Natur da geschaffen hat.

    German

    Erschaffen womöglich von "Marsianern"?

    • Der Künstler schafft wunderschöne Gemälde.
    • Die Firma schafft neue Arbeitsplätze.
    • Wir müssen eine bessere Zukunft für unsere Kinder schaffen.

anschaffen 🛍️🛒

Verbo

Manchmal

Etwas kaufen oder besorgen.

Acquistare o procurarsi qualcosa.

Etwas erwerben, kaufen oder sich beschaffen. Dies bezieht sich in der Regel auf materielle Dinge wie Gegenstände, Geräte oder Ausrüstung.

Example use

  • etwas anschaffen
  • sich etwas anschaffen
  • ein Auto anschaffen
  • neue Geräte anschaffen

Synonyms

  • kaufen
  • besorgen
  • erwerben
  • bekommen

Antonyms

  • verkaufen
  • loswerden
  • entsorgen

Examples

    German

    Wir haben kein Auto und nicht vor, uns eines anzuschaffen.

    Italian

    Non abbiamo un'auto e non abbiamo intenzione di acquistarne una.

    German

    Wie kann man Ersatz beschaffen?

    German

    Consolito war bis ins hohe Alter anschaffen gegangen.

    Italian

    Consolito era stato acquisito fino alla vecchiaia.

    German

    Sie müssen anfangen zu sparen, Sie müssen sich Vermögenswerte beschaffen.

    Italian

    Devi iniziare a risparmiare, devi raccogliere risorse.

    German

    Wollt ihr euch einen Golden Retriever anschaffen oder habt ihr schon einen?

    Italian

    Vuoi acquistare un golden retriever o ne hai già uno?

    German

    Dann sollte ich irgendwann in einer Hotel-Disco anschaffen gehen.

    Italian

    Allora dovrei andare a fare shopping in una discoteca di un hotel ad un certo punto.

    German

    : Hier in Hamburg darf ich Tom dabei begleiten, wenn er anschaffen geht.

    Italian

    : Qui ad Amburgo, posso accompagnare Tom quando esce a comprare.

    German

    Neue Geräte anschaffen muss sie dafür nicht.

    Italian

    Non deve acquistare nuovi dispositivi per farlo.

    • Ich möchte mir ein neues Fahrrad anschaffen.
    • Sie müssen sich warme Kleidung anschaffen.
    • Wir haben uns ein Haustier angeschafft.

abschaffen ❌🚫

Verbo

Manchmal

Etwas beenden oder entfernen.

Abolire, eliminare o porre fine a qualcosa.

Etwas aufheben, beseitigen oder beenden. Dies kann sich auf Gesetze, Regeln, Institutionen oder auch auf konkrete Gegenstände beziehen.

Example use

  • etwas abschaffen
  • ein Gesetz abschaffen
  • die Schulpflicht abschaffen
  • das Asylverfahren abschaffen

Synonyms

  • beseitigen
  • entfernen
  • aufheben
  • absolvieren
  • beenden

Antonyms

  • einführen
  • errichten
  • etablieren
  • erhalten

Examples

    German

    Also dann kann man das Asyl Asylverfahren abschaffen, oder?

    Italian

    Quindi puoi abolire la procedura di asilo, giusto?

    German

    Die eigentliche Antwort müsste sein: Abschaffen!

    Italian

    La vera risposta dovrebbe essere: abolire!

    German

    Wir können so was nicht mehr wegschaffen, das geht nicht.

    German

    Die U23-Teams abzuschaffen ist aktuell so ein deutsches Ding.

    Italian

    L'abolizione delle squadre U23 è attualmente una cosa così tedesca.

    German

    Wenn man etwas abschaffen müsste, dann die Schulpflicht.

    German

    Was wäre gut und was wäre schlecht, wenn wir Bargeld abschaffen würden?

    Italian

    Cosa sarebbe buono e cosa sarebbe cattivo se abolissimo il contante?

    • Die Regierung will die Steuern abschaffen.
    • Wir müssen die Armut abschaffen.
    • Sie haben die Monarchie abgeschafft.

verschaffen ❌🚫

Verbo

Selten

Etwas bekommen oder erreichen.

Ottenere, raggiungere o accedere a qualcosa.

Sich etwas besorgen, erreichen oder Zugang zu etwas bekommen.

Example use

  • sich etwas verschaffen

Synonyms

  • besorgen
  • erreichen
  • bekommen

Antonyms

  • verlieren
  • verpassen

Examples

    German

    Die aber v.a. China Macht und Einfluss verschaffen.

    German

    So konnte sich Alphabet Squadron Zeit verschaffen.

    Italian

    È così che Alphabet Squadron è riuscito a guadagnare tempo.

    German

    Da kann man sich auch einen ersten Eindruck verschaffen.

    German

    Wie kann man Ersatz beschaffen?

    German

    Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.

    German

    Er wird sich Sauron stellen um den Soldaten Zeit zu verschaffen.

    German

    Nun aber soll sie sich vor Ort ein Bild der Lage verschaffen.

    German

    Doch Putin hat die Macht seiner Interpretation Geltung zu verschaffen.

beschaffen ❌🚫

Aggettivo

Selten

Wie etwas ist.

Il modo in cui qualcosa è o è costituito.

Die Art und Weise, wie etwas ist oder beschaffen ist.

Example use

  • wie beschaffen

Synonyms

  • sein
  • aussehen
  • gemacht sein

Examples

    German

    Wie ist die Umgebung beschaffen? Wie gut kann ich mich bewegen?