Advérbio
aus diesem Grund
portanto
Dieses Wort verwenden wir, um den Grund oder die Ursache für etwas zu erklären. Es zeigt eine Verbindung zwischen zwei Aussagen.
Deshalb nimmt die Bevölkerungszahl zu.
É por isso que a população está aumentando.
Deshalb lohnt sich das, alles rechtzeitig fertigzumachen.
É por isso que vale a pena preparar tudo a tempo.
Deshalb bin ich abhängig von anderen.
É por isso que eu dependo dos outros.
Deshalb trainieren sie regelmäßig im Einsatzwagen.
É por isso que eles treinam regularmente em um veículo de emergência.
Deshalb hat der Firmenchef eine Entscheidung getroffen.
É por isso que o chefe da empresa tomou uma decisão.
Deshalb würd ich auch immer noch sagen, ich war mit Tobi zusammen.
É por isso que eu ainda diria que estava com Tobi.
Deshalb habe ich heute diese Entscheidung getroffen.
É por isso que tomei essa decisão hoje.
Unter anderem deshalb musste Nike 2018 2,4 Milliarden Dollar Steuern zahlen.
Essa é uma das razões pelas quais a Nike teve que pagar 2,4 bilhões de dólares em impostos em 2018.
Deshalb gibt's von mir auf jeden Fall nen Daumen nach unten.
É por isso que eu definitivamente não gosto de você.
Deshalb bürsten wir nur, weil, unsere Kunden machen ja zu Hause selber sauber.
É por isso que só escovamos porque nossos clientes limpam suas próprias casas.
Deshalb haben wir uns gefragt: Wie zuverlässig ist Medicross Labs wirklich?
É por isso que nos perguntamos: Quão confiável é realmente o Medicross Labs?
Deshalb haben wir eine Entscheidung getroffen und Berlin gekauft.
É por isso que tomamos uma decisão e compramos Berlim.
Deshalb werde ich dem König den Rücktritt des gesamten Kabinetts vorschlagen.
Portanto, vou propor ao rei a renúncia de todo o gabinete.
Deshalb kann die Oper trotzdem gut sein.
É por isso que a ópera ainda pode ser boa.