schwach Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "schwach" em alemão

schwach

/ʃvax/

Tradução "schwach" do alemão para o português:

fraco

Portuguese
A expressão "schwach" implica numa pequena escala de força ou intensidade, como uma sensação fraca ou poder físico reduzido.
German
Der Begriff "schwach" wird verwendet, um eine geringe Ausprägung von Stärke oder Intensität auszudrücken, beispielsweise bei einem Gefühl oder einer physischen Kraft.

schwach 🥱😴

Adjetivo

Populäre

Nicht stark, mit wenig Kraft.

Fraco, sem força.

Bezeichnet etwas oder jemanden, dem es an Kraft, Energie oder Stärke fehlt. Dies kann sich auf körperliche, geistige oder emotionale Aspekte beziehen.

Example use

  • schwach sein
  • sich schwach fühlen
  • zu schwach sein
  • immer schwächer werden

Synonyms

  • kraftlos
  • müde
  • erschöpft
  • angeschlagen
  • matt

Antonyms

  • stark
  • kräftig
  • energiegeladen
  • robust

Examples

    German

    Die Batterie ist ein bisschen schwach.

    Portuguese

    A bateria está um pouco fraca.

    German

    Die Mutter war von den vielen Ereignissen und der Flucht sehr geschwächt.

    Portuguese

    A mãe ficou muito enfraquecida com os muitos eventos e com a fuga.

    German

    Im Alter wird die Muskulatur im Auge schwächer.

    Portuguese

    Com a idade, os músculos do olho ficam mais fracos.

    German

    Aber sie war leider einfach zu schwach damals.

    Portuguese

    Mas, infelizmente, era simplesmente muito fraco naquela época.

    German

    Das Kind hat ne ganz starke Muskelschwäche.

    German

    Raubvögel bissen in ihr Fleisch als sie zu schwach wurden um sich zu wehren.

    Portuguese

    As aves de rapina morderam sua carne quando ficaram fracas demais para revidar.

    German

    Es ist echt so, ich werde schon ein bisschen schwächer, merke ich.

    German

    Hat sich der Krebs schon zu sehr in ihrem geschwächten Körper ausgebreitet?

    German

    Die Batterie ist schwach! Jetzt hat er alles ausgeschaltet.

    German

    Ich war einfach k.o., kaputt und Übelkeit, kein Appetit mehr, Schwäche.

    Portuguese

    Eu estava apenas nocauteado, exausto e com náuseas, sem mais apetite, fraqueza.

    German

    War absolut geschwächt, schon bei der Aufnahme.

    Portuguese

    Ficou absolutamente enfraquecido mesmo durante a gravação.

    • Nach der langen Wanderung fühlte ich mich schwach.
    • Der Patient war zu schwach, um aufzustehen.
    • Sie wurde von Tag zu Tag schwächer.

schwach 👎📉

Adjetivo

Populäre

Nicht gut, schlecht.

De má qualidade ou baixa intensidade.

Bezeichnet etwas, das von geringer Qualität, Intensität oder Wirkung ist.

Example use

  • schwache Leistung
  • schwaches Licht
  • schwaches Argument
  • schwaches Ergebnis

Synonyms

  • schlecht
  • mangelhaft
  • ungenügend
  • unzureichend

Antonyms

  • gut
  • stark
  • intensiv
  • wirksam
  • überzeugend
  • effektiv

Examples

    German

    Da würde noch eine Stufe mit etwas Schwächerem mir besser gefallen.

    German

    Auch ihre mittlere Tochter hat FAS, in schwächerer Form.

    German

    Als etwas schwächer gilt Teil 3.

    German

    Es ist fachlich oft richtig schwach, was sie abliefern.

    German

    Perlt es ab, ist die Wand nicht oder nur schwach saugfähig.

    German

    Für Kramer sind Frauen "von Natur aus schwach im Geiste".

    • Der Schüler hat eine schwache Leistung im Mathe-Test gezeigt.
    • Das ist ein schwaches Argument, ich bin nicht überzeugt.
    • Das Licht war zu schwach, um etwas zu sehen.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Schwäche 😢😔

Substantivo

Oft

Ein Fehler oder Mangel.

Uma fraqueza ou falha.

Bezeichnet einen Fehler, Mangel oder eine negative Eigenschaft von etwas oder jemandem.

Example use

  • eine Schwäche haben
  • jemandes Schwäche ausnutzen
  • seine Schwächen akzeptieren
  • an seinen Schwächen arbeiten

Synonyms

  • Fehler
  • Mangel
  • Makel
  • Unvollkommenheit

Antonyms

  • Stärke
  • Vorteil
  • Talent
  • Perfektion

Examples

    German

    Eine Schwäche an dieser Kreatur, von der nur man selbst etwas weiß.

    German

    Bei soviel Mobilität bleiben kleine Schwachstellen allerdings nicht aus.

    German

    Die Schwachstelle der Erde befand sich südlich der USA.

    German

    Gesunde Partner benutzen deine Schwächen nicht für persönliche Zwecke.

    Portuguese

    Parceiros saudáveis não usam suas fraquezas para fins pessoais.

    German

    Ich glaube, Alkohol könnte eine von den Schwachstellen sein.

    Portuguese

    Acho que o álcool pode ser um dos pontos fracos.

    German

    Um ehrlich zu sein, ist das eine Schwäche von Nex Machina.

    • Ungeduld ist eine meiner größten Schwächen.

geschwächt 😢😔

Adjetivo

Oft

Weniger stark gemacht.

Enfraquecido, tornado menos forte.

Bezeichnet etwas oder jemanden, dessen Kraft, Energie oder Stärke reduziert wurde.

Example use

  • geschwächt sein
  • jemanden schwächen
  • sich geschwächt fühlen
  • geschwächtes Immunsystem
  • wirtschaftlich geschwächt
  • durch Krankheit geschwächt

Synonyms

  • geschwächt
  • angeschlagen
  • beeinträchtigt
  • geschädigt
  • reduziert

Antonyms

  • gestärkt
  • gekräftigt
  • verbessert
  • gesund
  • robust
  • widerstandsfähig

Examples

    German

    Die chinesische Regierung will das Land destabilisieren, es schwächen.

    German

    Dies wird allerdings den Körper Ihrer Schwester weiter schwächen.

    German

    Und auch Odin ist auf die Erde verbannt wurden und geschwächt.

    Portuguese

    E Odin também foi banido para a Terra e enfraquecido.

    German

    Also weil langfristig das Regime und das System geschwächt wird.

    German

    Mit den Beschlüssen der Ampel wurde der Klimaschutz geschwächt.

    Portuguese

    As decisões tomadas no semáforo enfraqueceram a proteção climática.

    German

    Trump geht geschwächt aus dieser Wahl hervor.

    German

    Ein Impfstoff enthält abgeschwächte Viren.

    Portuguese

    Uma vacina contém vírus atenuados.

Schwachsinn 😢😔

Substantivo

Selten

Unsinn, dummes Zeug.

Absurdo, estupidez.

Bezeichnet eine Aussage oder Handlung, die unsinnig, dumm oder sinnlos ist.

Example use

  • totaler Schwachsinn
  • reiner Schwachsinn

Synonyms

  • Unsinn
  • Blödsinn
  • Quatsch

Antonyms

  • Sinn
  • Vernunft
  • Logik

Examples

    German

    So einen Schwachsinn macht man nur Weihnachten.

    German

    Man spinnt sich ja schon Theorien zusammen, die total schwachsinnig sind.

    Portuguese

    Você já está tecendo teorias que são completamente estúpidas.