die Energie Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Energie" em alemão

E·ner·gie

/ɛnɛʁˈɡiː/

Tradução "Energie" do alemão para o português:

energia

Energie ⚡️🔋

Substantivo

Populäre

Kraft, die etwas tun kann.

A capacidade de realizar trabalho.

Energie ist die Fähigkeit, Arbeit zu verrichten, Wärme zu erzeugen, Licht zu erzeugen oder etwas zu bewegen. Sie kann in verschiedenen Formen vorkommen, wie z. B. elektrische Energie, chemische Energie, Wärmeenergie, Lichtenergie, Bewegungsenergie und Kernenergie.

Example use

  • erneuerbare Energie
  • fossile Energie
  • Kernenergie
  • Solarenergie
  • Windenergie
  • Energie sparen
  • Energie verbrauchen
  • Energie gewinnen

Synonyms

  • Kraft
  • Leistung
  • Stärke

Antonyms

  • Schwäche
  • Müdigkeit
  • Erschöpfung
  • Trägheit
  • Passivität

Examples

    German

    Also: halb so hell, ein Viertel Energie einsparen.

    German

    An Tagen wie diesen kostet das Leben ohne Strom besonders viel Energie.

    German

    Auch seiner Stimme fehlt die Energie.

    German

    Bei diesen Zerfallsprozessen wird viel Energie in Form von Wärme freigesetzt.

    German

    dass die Wirklichkeit zu eng wird und dass unsere Energie immer knapper wird.

    German

    Das junge frische Grün enthält viel Energie für seine 400 Milchkühe.

    Portuguese

    O jovem verde fresco contém muita energia para suas 400 vacas leiteiras.

    German

    Gegen die hohen Preise und die Energiekrise.

    German

    Und ich hatte so eine Angst vor diesen Energien.

    Portuguese

    E eu tinha tanto medo dessas energias.

    German

    Er hat halt die Energie, wo unsereins denkt: Wo nimmt er die her?

    German

    Energie gibt es auf Island nun wirklich genug.

    German

    Sie will ihren Verdacht sofort mit der Firma RS Energie besprechen.

    German

    Bei der Energie wird das alles ein wenig komplizierter.

    German

    Wespen fliegen ja, was sehr viel Energie kostet.

    Portuguese

    As vespas voam, o que custa muita energia.

    German

    Viele hoffen auf die Energiepreisbremse, die das Kabinett beschlossen hat.

    German

    Darin heißt es, die Energiekosten hemmten die Erholung der Konjunktur.

    Portuguese

    Afirma que os custos de energia dificultaram a recuperação econômica.

    German

    Wofür investiere ich meine Energie in diesen 60 Jahren?

    German

    Weil die mehr für Nahrungsmittel ausgeben müssen, für Energie.

    Portuguese

    Porque eles precisam gastar mais em comida, em energia.

    German

    Die Materie hat ja eigene Energie d.h. sie bewegt sich ja.

    Portuguese

    A matéria tem sua própria energia, ou seja, ela se move.

    German

    Wie soll man auf diese Weise Energie tanken können?

    Portuguese

    Como você deveria ser capaz de recarregar suas baterias dessa maneira?

    German

    Heute bekommt sie Besuch von einem Energieberater.

    German

    Jetzt hast du 2 Hunde mit Energie an der Leine, mit richtig Rambazamba.

    German

    Ich habe zwar die Energie und die Rebellion, aber es ist nicht mehr böse.

    German

    Das bringt nur was, wenn die Energie aus erneuerbaren Quellen kommt.

    Portuguese

    Isso só é eficaz se a energia vier de fontes renováveis.

    German

    Wie viel Sonnenenergie auf der Erde ankommt, liegt am Winkel der Einstrahlung.

    German

    Es gibt nämlich verschiedene Wege Energie aus Osmose zu gewinnen.

    Portuguese

    Na verdade, existem várias maneiras de obter energia a partir da osmose.

    German

    Was bedeuten die gestiegenen Kosten für Material und Energie für sie?

    German

    Je effizienter etwas ist, desto weniger Energie wird verbraucht.

    Portuguese

    Quanto mais eficiente for algo, menos energia será usada.

    German

    Wie können wir zukünftig anders an Energie kommen?

    German

    Die meisten Frauen schätzen diese maskuline Energie.

    German

    Auf den Meeren dieser Welt ist der Wind die wohl zuverlässigste Energiequelle.

    German

    Bis das Universum fast nur noch aus dunkler Energie besteht.

    German

    Es wird ja oftmals als Energie Ausgleich dann gefragt.

    German

    Sie soll aber ihre Kraft und Energie auf die Arbeit lenken.

    Portuguese

    No entanto, ele deve direcionar sua força e energia para o trabalho.

    German

    Man muss schon eine enorme kriminelle Energie haben.

    German

    2. Wie wird der Aufzug mit Energie versorgt?

    Portuguese

    2. Como o elevador é abastecido com energia?

    German

    Wer viel Energie verbraucht, muss auch viel essen.

    German

    Salz im Bergwerk abzubauen, verbraucht viel Energie und damit Ressourcen.

    German

    Wir nutzen die Scheiße von anderen Landwirten, machen da Energie raus.

    Portuguese

    Usamos a porcaria de outros agricultores, extraímos energia dela.

    German

    Klingt fast so gut wie Europäisches Institut für Klima und Energie.

    German

    Sie kennen ihn als jungen Mann mit viel Energie, mit viel Lebenslust.

    German

    Sie sabotiert den Energiereaktor, um Roxxon endgültig zu stoppen.

    German

    Und in dem Wettkampfsport investierst du sehr viel Energie ins Ergebnis.

    German

    Doch was genau ist Energie überhaupt?

    Portuguese

    Mas o que exatamente é energia, afinal?

    German

    Ja, also ich denke, dass man auf jeden Fall nicht nur Kernenergie braucht.

    Portuguese

    Sim, acho que você definitivamente não precisa apenas de energia nuclear.

    German

    Letzte Mahnung und Sperrung ihrer Energiezufuhr.

    German

    Das heißt also, bei der Bildung muss Energie frei werden.

    Portuguese

    Isso significa que a energia deve ser liberada durante a educação.

    German

    Auf der Hannover Messe drehen sich viele Fragen um Energie.

    German

    Mehr als 80 % der weltweiten Energie stammen aus fossilen Brennstoffen.

    Portuguese

    Mais de 80% da energia mundial vem de combustíveis fósseis.

    German

    Heide gelingt es nicht, Ticos Energie zu händeln, ihm etwas entgegenzusetzen.

    German

    Weil Wasser beim Löschen verdampft, entzieht es dem Feuer Energie.

    German

    Ihre Freundin hat da noch mit viel Energie und Fantasie mitgemacht.

    German

    Also man merkt schon, Alkohol hat mehr Energie bei der gleichen Menge.

    Portuguese

    Então você pode dizer que o álcool tem mais energia com a mesma quantidade.

    German

    Was ist denn Gott? - Gott ist Energie.

    German

    Kräftig durchmixen und fertig ist der Energie-Booster fürs Immunsystem.

    German

    Sie haben von Energie gesprochen. Was ist Pink für Sie heute?

    German

    Einmal im schwarzen Loch, nimmt die Materie diese Energie natürlich mit.

    Portuguese

    Uma vez em um buraco negro, a matéria naturalmente leva essa energia consigo.

    German

    Und dann setzen sie unglaublich viel Energie lokal frei.

    German

    Die Preise für Rohstoffe und Energie steigen so schnell.

    German

    Diese mechanische Energie wird durch den Generator in Strom umgewandelt.

    German

    Es gibt weniger Zerfälle. Es wird weniger Energie frei.

    German

    Sechs Bundesländer warnen davor, in der Energiewende abgehängt zu werden.

    German

    Gespeichert werden kann die Energie sogar über Monate hinweg!

    Portuguese

    A energia pode até ser armazenada por meses!

    German

    Überschüssige Energie wird zusätzlich gespeichert.

    German

    Sein Bedarf an Energie nimmt stetig zu.

    Portuguese

    Sua demanda por energia está aumentando constantemente.

    German

    Wir notieren dies schon einmal für unsere Gesamt-Energiebilanz.

    German

    Überall im Land überlegen Kommunen, wie sie die Energie einsparen können.

    Portuguese

    Municípios de todo o país estão considerando como economizar energia.

    German

    Und diese Bewohner sind beim Projekt der Energiewende dabei.

    Portuguese

    E esses residentes estão envolvidos no projeto de revolução energética.

    German

    Die Ampel versage dabei, Deutschland mit bezahlbarer Energie zu versorgen.

    Portuguese

    O semáforo não conseguiu fornecer energia acessível à Alemanha.

    German

    Und da fehlte natürlich die Energie damals, da hinterher zu ...

    German

    Ist ihre Energie fast voll, heilt sich Akali, wenn sie einen Gegner trifft.

    German

    Nicht nur Strom, sondern alle Energieformen sollen alternativ werden.

    Portuguese

    Não só a eletricidade, mas todas as formas de energia devem se tornar alternativas.

    German

    Steuern, Abgaben und Energiepreise seien international nicht wettbewerbsfähig.

    German

    Aus wissenschaftlicher Sicht gibt es diese Energie nicht.

    Portuguese

    Do ponto de vista científico, essa energia não existe.

    German

    Sieht nach moderner, sauberer Energie aus. Oder?

    Portuguese

    Parece energia limpa e moderna. Ou?

    German

    Je wärmer das Wasser, desto größer ihre Energie.

    German

    dass zwei Energie-Formen zum Einsatz kommen, ja, Also Benzin und Strom.

    German

    Wasserstofftanks versorgen das Schiff mit zwei Megawattstunden Energie.

    German

    Die Energie ist nicht gut, die vom Kamerateam ausgeht.

    German

    Und für mich ist dieses Energieziehen aus dem Blut einfach.

    Portuguese

    E para mim, extrair energia do sangue é fácil.

    German

    Und zwar, bei jedem Prozess geht Energie verloren.

    Portuguese

    Na verdade, a energia é perdida durante cada processo.

    German

    Dazu kommt, Atomenergie ist in der Regel zuverlässig.

    Portuguese

    Além disso, a energia nuclear geralmente é confiável.

    German

    Das Gehirn hat auch während des Fastens einen hohen Energieverbrauch.

    Portuguese

    O cérebro também consome muita energia durante o jejum.

    German

    Investiert ihr in Lebensenergie? Oder den direkten Angriff?

    German

    Die Energie ist wie der Rosettastein für die spirituellen Praktiken.

    German

    Also, auf Testosteron hat man einfach mehr Energie.

    Portuguese

    Então, na testosterona, você simplesmente tem mais energia.

    German

    Den kann man unendlich herstellen, z.B aus Wind oder Sonnenenergie.

    German

    Das spart Energie, Kosten und schont gleichzeitig die Umwelt.

    German

    Unabhängig von der Temperatur haben Aggregatzustände einen Energiegehalt.

    German

    Natalja war sofort wieder in dieser Energie drin, sie war gestresst.

    German

    Wir notieren also ein weiteres Molekül ATP für unsere Energiebilanz.

    German

    Durch diese wurde ihre Energie generiert.

    Portuguese

    Isso gerou sua energia.

    German

    Wenn der Weg null ist, ist die Energie auch null. Das ist das Dumme, ja.

    German

    die Auswirkungen von Inflation und Energieknappheit haben uns hart getroffen.

    German

    Sie haben zu Beginn von Metabolic Balance zwei Wochen extreme Energiereduktion.

    German

    Wenn das Sonnenlicht auf dich fällt, kannst du die Energie darin spüren.

    Portuguese

    Quando a luz do sol cai sobre você, você pode sentir a energia nela.

    German

    Ist die Energiezufuhr der Sonne gestoppt, beginnt Venus, abzukühlen.

    German

    Jedoch steckte sie ihre Energie vor allem darein ein Jedi Konsular zu werden.

    German

    Pflanzen nutzen lediglich ein Prozent der Sonnenenergie, die die Erde erreicht.

    German

    Beziehungsweise es kostet viel Energie das zu verbergen.

    German

    Jetzt muss man wissen, dass Energie und Frequenz miteinander zusammenhängen.

    Portuguese

    Agora você precisa saber que energia e frequência estão inter-relacionadas.

    German

    Unsere Kampfdrohnen werden daher ausschließlich mit Solarenergie betrieben.

    Portuguese

    Portanto, nossos drones de combate são movidos exclusivamente por energia solar.

    German

    Es ist Essen, das dir Energie gibt, nicht das dich depressiv macht.

    Portuguese

    É a comida que te dá energia, não que te deixa deprimido.

    German

    Verbrennen wir Treibstoff, um in den Orbit zu gelangen, geht Energie verloren.

    Portuguese

    Se queimarmos combustível para entrar em órbita, perdemos energia.

    German

    40 Tonnen, kinetische Energie, Bewegungsenergie - die rasieren alles weg.

    German

    Das Netz ist die unabdingbare Voraussetzung für eine Energiewende.

    German

    Und dann fehlt hier diese Energie im Nachhinein.

    Portuguese

    E então essa energia está faltando aqui em retrospecto.

    German

    Gibt's da so ... - Das ist bei mir abhängig von meinem Energielevel.

    Portuguese

    Existe algo assim... - Depende do meu nível de energia para mim.

    German

    Außerdem: Rohstoffe und Energiequellen locken - Kanzler Scholz in Südamerika.

    German

    Was ich klar feststelle, dass ich körperlich sehr wenig Energie habe.

    • Ich habe heute keine Energie zum Sport.
    • Die Sonne ist eine wichtige Energiequelle.
    • Wir müssen Energie sparen, um die Umwelt zu schützen.
    • Kinder haben oft viel Energie.