nie Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "nie" em alemão

nie

/niː/

Tradução "nie" do alemão para o português:

nunca

Portuguese
Condição vitalícia em que um evento ou ação não ocorre ou existe.
German
Lebenslanger Zustand, in dem ein Ereignis oder eine Handlung nicht stattfindet oder nicht existiert.

nie 🙅‍♀

Advérbio

Populäre

kein einziges Mal

nunca

bedeutet, dass etwas zu keinem Zeitpunkt oder in keiner Situation passiert ist, passiert oder passieren wird.

Example use

  • nie wieder
  • noch nie
  • niemals

Synonyms

  • niemals
  • zu keiner Zeit
  • auf keinen Fall
  • keineswegs

Antonyms

  • immer
  • oft
  • manchmal
  • ständig

Examples

    German

    Aber ich hätte natürlich nie gedacht, dass ich selber mal in einer strande.

    German

    Man weiss es nie, denn die Sozialkompetenznoten sind schwierig einzuschätzen.

    German

    Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.

    Portuguese

    E acho que nunca fiquei tão decepcionado em minha vida.

    German

    Ich hab dich nie als behindert gesehen.

    German

    Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.

    German

    Die Eltern sind im Urlaub, Sind sie ja früher nie zu gekommen.

    German

    Das übermässige Essen bekam sie nie in den Griff.

    German

    Das ist eine Frage, die mich, die uns, nie mehr verlassen wird.

    German

    Wir haben nie geguckt, was da alles drin ist.

    German

    Diese Erfahrung möchte ich nie mehr machen.

    German

    Haben sie nie ans Aufgeben gedacht?

    Portuguese

    Eles nunca pensaram em desistir?

    German

    Und er wird auch nie der falsche Körper sein.

    German

    Also, wir haben da nie so richtig drüber gesprochen.

    German

    Die Seele ist aber fast nie schuld, wenn die Haut verrücktspielt.

    German

    Dabei weiß er nie, welche Schwierigkeit sein Ausbilder als nächstes einbaut.

    German

    Drei auf einer Schlange gab es noch nie.

    German

    Also so was wie Stabilität haben Sie eigentlich nie erfahren.

    German

    Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.

    German

    Also etwas, wovon man nie denkt, dass es einem passieren kann.

    German

    Das wurde noch nie in der Ausbildung thematisiert.

    Portuguese

    Isso nunca foi abordado em treinamentos antes.

    German

    Wir haben in unserer Testzeit einfach nie genug Spieler gefunden.

    German

    Das dürfen wir nie vergessen in der Diskussion der Leihmutterschaft.

    German

    Ein anderer Mensch werden, nie mehr Opfer sein.

    German

    Nein, ihr werdet nie bis dorthin kommen.

    German

    Vielleicht haben die nie vorher Ballett gesehen.

    German

    Selbst die extremsten Gefühlsausbrüche sind nie Panne oder unplausibel.

    German

    Ohne Gutachten hätten wir das nie erfahren.

    German

    So sauber und glatt waren sie noch nie.

    Portuguese

    Eles nunca estiveram tão limpos e suaves.

    German

    Auf den Gedanken bin ich nie gekommen.

    German

    In diesem Jahr gab es so viele Teilnehmer wie nie zuvor.

    German

    Aber ja, man weiss wirklich nie, wann so etwas passieren wird.

    German

    Ich hatte vorher noch nie ne Beziehung.

    German

    Ex-Präsident Obama erklärte, ihr Stern werde nie verblassen.

    German

    vom Fliegen eigentlich nie.

    German

    Jedoch Tote durch Feinstaub und NOX, auch bei sorgfältiger Anamnese, nie.

    German

    Bei mir ist es auch so: Ich war nie der Getriebene.

    German

    Aber… und das ist ein Fakt: Eine Entlassung bringt fast nie etwas.

    German

    Katie ist noch nie vor so großem Publikum aufgetreten.

    German

    Das Geld reicht nie bis zum Ende des Monats.

    German

    Weil es in der Regel aber faire Checkpoints gibt, war ich nie allzu frustriert.

    German

    Aber sein eigenes Bier hat er noch nie probiert.

    German

    Das ist ein Fall, der meines Erachtens nie befriedigend gelöst werden wird.

    Portuguese

    Este é um caso que, na minha opinião, nunca será resolvido de forma satisfatória.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    Portuguese

    Uma casa de repouso nunca teria sido uma opção para eles.

    German

    Kollege Fritz Nickel ist neugierig und hat so ein Fahrrad noch nie gesehen.

    German

    Hand hoch, wer noch nie sein Essen fotografiert und gepostet hat!

    German

    Das heißt: Egal wie gut sie arbeiten, passen wird der Teppich nie.

    German

    Vielleicht ist er so ausgebucht, dass ich ihn nie ans Telefon kriege.

    German

    Du wirst dort nie auf einer Schleimspur ausrutschen.

    German

    Doch für große Anlagen wird sich das System wahrscheinlich nie rechnen.

    German

    Aber noch nie habe ich so eine Liebe und so einen Frieden erlebt.

    German

    Sowas habe ich noch nie zuvor erlebt.

    German

    Ich hätte nie gedacht, dass die Community so groß ist.

    German

    Ich war nie im Außen wegen Sex, was man mir gerne unterstellt.

    Portuguese

    Nunca saí para fazer sexo, coisa da qual as pessoas gostam de me acusar.

    German

    Oh Mann, ey ... Ich hab echt gedacht, ich seh den nie wieder.

    Portuguese

    Oh cara, ei... Eu realmente pensei que nunca mais o veria.

    German

    Eine Transplantation hat Mireya noch nie erlebt.

    German

    Ich habe es aber auch nie hingekriegt, es richtig zu benutzen.

    German

    Verschwinden wird die Angst vorm Tod nie.

    Portuguese

    O medo da morte nunca desaparecerá.

    German

    Ich bin Jill, 22 Jahre alt, und ich hab noch nie einen Freund gehabt.

    Portuguese

    Eu sou Jill, 22 anos, e nunca tive um namorado.

    German

    Aber ich habe noch nie erlebt, dass ein Baby böse geboren worden ist.

    Portuguese

    Mas eu nunca vi um bebê nascer mal.

    German

    Wie kann man das all den Menschen erklären, die noch nie davon gehört haben?

    German

    Das Handy muss mit dem Ding auch noch nie verbunden gewesen sein.

    German

    Und nie war der Druck auf die Wissenschaftler größer.

    German

    Ich habe nie Bargeld dabei. - Frau Wontorra?

    German

    Aber die Pilze aus dem Wald würden nie ausreichen für alle Kunden.

    Portuguese

    Mas os cogumelos da floresta nunca seriam suficientes para todos os clientes.

    German

    Da hast du nie ein schlechtes Gewissen gehabt?

    German

    Man weiß ja auch nie, wie lange man mit der Krankheit lebt.

    German

    Man kann nie pauschal sagen, warum es so ist.

    German

    Das war so knallhart, dass ich das ihm nie verzeihen werde.

    German

    Ich hab es aber nie so wahrgenommen.

    German

    So einen Sommer wie in diesem Jahr hat er hier noch nie erlebt.

    German

    Solch einen Fang hat er aber wahrlich noch nie im Netz gehabt.

    German

    Ich hab nie außerhalb des Rahmens gedacht.

    Portuguese

    Nunca pensei fora da caixa.

    German

    Schon seltsam dass mir das nie passiert ist, nicht wahr?

    German

    Jetzt bedrohen extreme Hitze und eine nie dagewesene Dürre seine Existenz.

    German

    Und das ist das Schöne, was diesen Beruf ausmacht: Es wird nie langweilig.

    German

    So gründlich habe ich, glaube ich, noch nie über Arbeit nachgedacht.

    German

    Ich glaub, so schnell wie in dem Sonic war ich noch nie unterwegs.

    German

    15 Spieler haben noch nie in der Bundesliga gespielt.

    German

    Aber im Interview habe ich den bei euch auch noch nie gesehen.

    German

    Ich bin noch nie auf die Idee gekommen, nicht mehr einkaufen zu gehen.

    German

    Übrigens saht ihr noch nie so fantastisch aus wie heute Abend.

    Portuguese

    A propósito, você nunca esteve tão fantástica quanto esta noite.

    German

    Vergessen Sie nie, dass Kompromiss kein Schimpfwort ist.

    German

    Äh, ob du dich nie einsam fühlst, wollt ich wissen.

    German

    Denn letztendlich kann man nie wissen, mit wem man da genau Kontakt hat.

    German

    Nie zuvor starb ein Mensch vor meinen Augen.

    German

    Nur Jan Delays Schuhe sind hier offenbar nie gelandet.

    German

    Im Kopf schon, aber ich hab mich nie getraut.

    German

    Da kann man rechtzeitig eingreifen, sodass wir eine Sperrung noch nie hatten.

    Portuguese

    Você pode intervir em tempo hábil para que nunca tenhamos tido um bloqueio antes.

    German

    Einen guten Arzt kann Hitler brauchen. Bis 1936 war er nie ernsthaft krank.

    Portuguese

    Hitler poderia usar um bom médico. Ele nunca esteve gravemente doente até 1936.

    German

    Ach, ich weiß nicht, Ratkatz hat doch bisher noch nie im Schnee getobt.

    German

    Männliche Hyänen wissen nie, welcher Nachwuchs von ihnen ist.

    German

    Biber wachsen nie aus, Biber wachsen ein Leben lang.

    German

    Ich habe die ganzen 41 Jahre nie was anderes gemacht außer Musik.

    Portuguese

    Eu nunca fiz nada além de música em todos esses 41 anos.

    German

    Als Zweifler durch und durch wird man so nie zu Wissen gelangen.

    German

    Aber das Auto hat noch ein Merkmal, was ein RS6 nie wieder bekommen hat.

    Portuguese

    Mas o carro tem mais uma característica que um RS6 nunca mais teve.

    German

    Doch richtig abschalten darf er im Dienst nie.

    German

    Eine Welt, die uns ein Angebot bietet wie nie zuvor.

    Portuguese

    Um mundo que nos oferece uma oferta como nunca antes.

    German

    Hab noch nie ein Pferdesolarium gesehen.

    German

    Weil man sich nie damit auseinandergesetzt hat.

    German

    Auf den Arm kommt sie auch nie. Wofür hat sie denn Beine?

    Portuguese

    Ela nem nunca se levanta. Para que ela tem pernas?

    German

    Das haben wir auch nie ausdiskutiert.

    German

    Und beim Einkauf geht Jens zukünftig nie wieder nur nach der Optik.

    German

    An den Frischetheken muss unser Reporter an diesem Samstag nie lange warten.

    German

    Der Teufel, der Dir einredet, nichts zu können, nie zu genügen.

    German

    Aber wo das Leder genau herkommt, darüber habe ich mir nie Gedanken gemacht.

    German

    Wir verbringen gerade so viel Zeit zu Hause wie noch nie.

    Portuguese

    Estamos passando mais tempo em casa agora do que nunca.

    German

    Wir haben eigentlich nie daran geglaubt, dass das nicht funktionieren könnte.

    German

    Mein Koffer war weg. Bei nem Afghanen nie gut!

    German

    Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.

    Portuguese

    Ele nunca tentou nada parecido fora do santuário.

    German

    Es ist nie warm oder angenehm - es ist immer kalt.

    Portuguese

    Nunca é quente ou agradável — está sempre frio.

    German

    Muss da überhaupt Butter rein? Ich habe noch nie Kekse gemacht.

    German

    Und ich habe so intensiv gelernt wie noch nie.

    German

    Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.

    Portuguese

    Nunca me cansei de mudar as seções individuais.

    German

    Das Auto hat einen Merkmal was nie wieder ein Spider hatte. Weißt du welches?

    Portuguese

    O carro tem uma característica que nenhum Spider jamais teve novamente. Você sabe qual deles?

    German

    Meine normale Bremse brauche ich nie. Ich fahre nur noch elektrisch.

    Portuguese

    Eu nunca preciso do meu freio normal. Eu só dirijo eletricamente.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    Portuguese

    Por que eu nunca consigo parar a tempo?

    German

    ~ha...~ Und schon sind sie wieder weg und im Film nie wieder zu sehen!

    German

    Aber was ist mit denen, die nie ein gutes Verhältnis zu ihren Eltern hatten?

    German

    Wobei das in der Serie nie so etabliert wurde und verkraftbar ist.

    German

    Ich bin nie vom Jobcenter weggekommen.

    German

    Ich hätte nie gedacht, dass Basketball mir das ermöglicht.

    Portuguese

    Nunca pensei que o basquete me permitiria fazer isso.

    German

    So einen großen Monitor habe ich für das Navigationssystem noch nie gesehen.

    German

    Das Spektakel darf aber nie auf Kosten der Gesundheit der Fahrer gehen.

    Portuguese

    No entanto, o espetáculo nunca deve ser feito à custa da saúde dos motoristas.

    German

    Aber es ist einfach so, dass man diesen Moment, den konnte ich nie abfangen.

    Portuguese

    Mas acontece que você nunca poderia interceptar aquele momento.

    German

    Das war eigentlich nie ein Thema, ich hab das gar nicht gekannt.

    German

    Und wie ich fertig war, hab ich gedacht, ich komme da nie wieder raus.

    German

    Bei mir schon. Ich hab ihn nie gehasst dafür.

    German

    Der Film ist ebenfalls realistisch wie nie.

    German

    Also, heißes Fett nie mit Wasser löschen.

    German

    Doch während des Uploads, da kommt ihr nie drauf, tauchten Dinos auf.

    Portuguese

    Mas durante o upload, você nunca saberá, os dinossauros apareceram.

    German

    Und ich habe über diese Erfahrung eigentlich nie reden können.

    Portuguese

    E eu nunca fui capaz de falar sobre essa experiência.

    German

    Ja, man darf nie im Grunde die Betrachtung nur rein national durchführen.

    German

    Weil man ja nie weiß, was da noch alles passieren oder fliegen könnte.

    German

    Dass es nie wieder diese Gleichheit unter den Senatoren geben wird.

    German

    Das kann man nie so pauschalisieren.

    German

    Eine Praktikantin mit Down-Syndrom gab es hier noch nie.

    German

    Ich hätte nie so etwas gedacht.

    German

    Ich hoffe einfach nur dass er daraus lernt und dass er das nie wieder tut.

    Portuguese

    Só espero que ele aprenda com isso e que nunca mais faça isso.

    German

    Da war nie die Rede von einem Verbot von neuen Gasheizungen ab 2024.

    German

    Er wollte nie die Zeit mit ihm teilen.

    German

    Und wohlhabenden Menschen gehen nie Haftungen ein, nie.

    Portuguese

    E pessoas ricas nunca incorrem em responsabilidade, nunca.

    German

    Nie zuvor hatte es in einem deutschen Pflegeheim mehr Tote gegeben.

    German

    Ich hatte nie Angst davor, im Flieger zu sitzen.

    Portuguese

    Nunca tive medo de estar em um avião.

    German

    Und jetzt so tun, als wäre das nie passiert.

    German

    Denn Leute, ich habe doch nie gesagt, dass ich in die Politik gehe.

    German

    Sapkowski hat nämlich nie für seine Welt eine offizielle Karte geschaffen.

    German

    Spuren, sagt er, seien an dem Auto nie gesichert worden.

    German

    Lucy, du hattest beim Sex mit Männern noch nie einen Orgasmus.

    German

    Für uns war es eigentlich nie eine Belastung.

    German

    Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.

    Portuguese

    Mas nunca pensei que algum dia estaria com uma mulher.

    • Ich habe noch nie einen Elefanten gesehen.
    • Er wird nie wieder Fußball spielen.
    • Sie geht nie ins Kino.