nie Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "nie" en allemand

nie

/niː/

Traduction "nie" de l'allemand au français:

jamais

French
État permanent dans lequel un événement ou une action ne se produit pas ou n'existe pas.
German
Lebenslanger Zustand, in dem ein Ereignis oder eine Handlung nicht stattfindet oder nicht existiert.

nie 🙅‍♀

Adverbe

Populäre

kein einziges Mal

jamais

bedeutet, dass etwas zu keinem Zeitpunkt oder in keiner Situation passiert ist, passiert oder passieren wird.

Example use

  • nie wieder
  • noch nie
  • niemals

Synonyms

  • niemals
  • zu keiner Zeit
  • auf keinen Fall
  • keineswegs

Antonyms

  • immer
  • oft
  • manchmal
  • ständig

Examples

    German

    Aber ich hätte natürlich nie gedacht, dass ich selber mal in einer strande.

    German

    Man weiss es nie, denn die Sozialkompetenznoten sind schwierig einzuschätzen.

    German

    Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.

    French

    Et je crois que je n'ai jamais été aussi déçue de ma vie.

    German

    Ich hab dich nie als behindert gesehen.

    German

    Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.

    German

    Die Eltern sind im Urlaub, Sind sie ja früher nie zu gekommen.

    German

    Das übermässige Essen bekam sie nie in den Griff.

    German

    Das ist eine Frage, die mich, die uns, nie mehr verlassen wird.

    German

    Wir haben nie geguckt, was da alles drin ist.

    German

    Diese Erfahrung möchte ich nie mehr machen.

    German

    Haben sie nie ans Aufgeben gedacht?

    French

    N'ont-ils jamais pensé à abandonner ?

    German

    Und er wird auch nie der falsche Körper sein.

    German

    Also, wir haben da nie so richtig drüber gesprochen.

    German

    Die Seele ist aber fast nie schuld, wenn die Haut verrücktspielt.

    German

    Dabei weiß er nie, welche Schwierigkeit sein Ausbilder als nächstes einbaut.

    German

    Drei auf einer Schlange gab es noch nie.

    German

    Also so was wie Stabilität haben Sie eigentlich nie erfahren.

    German

    Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.

    German

    Also etwas, wovon man nie denkt, dass es einem passieren kann.

    German

    Das wurde noch nie in der Ausbildung thematisiert.

    French

    Cela n'avait jamais été abordé dans le cadre de la formation auparavant.

    German

    Wir haben in unserer Testzeit einfach nie genug Spieler gefunden.

    German

    Das dürfen wir nie vergessen in der Diskussion der Leihmutterschaft.

    German

    Ein anderer Mensch werden, nie mehr Opfer sein.

    German

    Nein, ihr werdet nie bis dorthin kommen.

    German

    Vielleicht haben die nie vorher Ballett gesehen.

    German

    Selbst die extremsten Gefühlsausbrüche sind nie Panne oder unplausibel.

    German

    Ohne Gutachten hätten wir das nie erfahren.

    German

    So sauber und glatt waren sie noch nie.

    French

    Ils n'ont jamais été aussi propres et lisses.

    German

    Auf den Gedanken bin ich nie gekommen.

    German

    In diesem Jahr gab es so viele Teilnehmer wie nie zuvor.

    German

    Aber ja, man weiss wirklich nie, wann so etwas passieren wird.

    German

    Ich hatte vorher noch nie ne Beziehung.

    German

    Ex-Präsident Obama erklärte, ihr Stern werde nie verblassen.

    German

    vom Fliegen eigentlich nie.

    German

    Jedoch Tote durch Feinstaub und NOX, auch bei sorgfältiger Anamnese, nie.

    German

    Bei mir ist es auch so: Ich war nie der Getriebene.

    German

    Aber… und das ist ein Fakt: Eine Entlassung bringt fast nie etwas.

    German

    Katie ist noch nie vor so großem Publikum aufgetreten.

    German

    Das Geld reicht nie bis zum Ende des Monats.

    German

    Weil es in der Regel aber faire Checkpoints gibt, war ich nie allzu frustriert.

    German

    Aber sein eigenes Bier hat er noch nie probiert.

    German

    Das ist ein Fall, der meines Erachtens nie befriedigend gelöst werden wird.

    French

    Il s'agit d'une affaire qui, à mon avis, ne sera jamais résolue de manière satisfaisante.

    German

    Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.

    French

    Une maison de retraite n'aurait jamais été une option pour eux.

    German

    Kollege Fritz Nickel ist neugierig und hat so ein Fahrrad noch nie gesehen.

    German

    Hand hoch, wer noch nie sein Essen fotografiert und gepostet hat!

    German

    Das heißt: Egal wie gut sie arbeiten, passen wird der Teppich nie.

    German

    Vielleicht ist er so ausgebucht, dass ich ihn nie ans Telefon kriege.

    German

    Du wirst dort nie auf einer Schleimspur ausrutschen.

    German

    Doch für große Anlagen wird sich das System wahrscheinlich nie rechnen.

    German

    Aber noch nie habe ich so eine Liebe und so einen Frieden erlebt.

    German

    Sowas habe ich noch nie zuvor erlebt.

    German

    Ich hätte nie gedacht, dass die Community so groß ist.

    German

    Ich war nie im Außen wegen Sex, was man mir gerne unterstellt.

    French

    Je ne suis jamais sortie pour faire l'amour, ce dont les gens aiment m'accuser.

    German

    Oh Mann, ey ... Ich hab echt gedacht, ich seh den nie wieder.

    French

    Oh mec, hé... Je pensais vraiment que je ne le reverrais jamais.

    German

    Eine Transplantation hat Mireya noch nie erlebt.

    German

    Ich habe es aber auch nie hingekriegt, es richtig zu benutzen.

    German

    Verschwinden wird die Angst vorm Tod nie.

    French

    La peur de la mort ne disparaîtra jamais.

    German

    Ich bin Jill, 22 Jahre alt, und ich hab noch nie einen Freund gehabt.

    French

    Je m'appelle Jill, j'ai 22 ans et je n'ai jamais eu de petit ami.

    German

    Aber ich habe noch nie erlebt, dass ein Baby böse geboren worden ist.

    French

    Mais je n'ai jamais vu un bébé naître mal.

    German

    Wie kann man das all den Menschen erklären, die noch nie davon gehört haben?

    German

    Das Handy muss mit dem Ding auch noch nie verbunden gewesen sein.

    German

    Und nie war der Druck auf die Wissenschaftler größer.

    German

    Ich habe nie Bargeld dabei. - Frau Wontorra?

    German

    Aber die Pilze aus dem Wald würden nie ausreichen für alle Kunden.

    French

    Mais les champignons de la forêt ne suffiraient jamais à tous les clients.

    German

    Da hast du nie ein schlechtes Gewissen gehabt?

    German

    Man weiß ja auch nie, wie lange man mit der Krankheit lebt.

    German

    Man kann nie pauschal sagen, warum es so ist.

    German

    Das war so knallhart, dass ich das ihm nie verzeihen werde.

    German

    Ich hab es aber nie so wahrgenommen.

    German

    So einen Sommer wie in diesem Jahr hat er hier noch nie erlebt.

    German

    Solch einen Fang hat er aber wahrlich noch nie im Netz gehabt.

    German

    Ich hab nie außerhalb des Rahmens gedacht.

    French

    Je n'ai jamais sorti des sentiers battus.

    German

    Schon seltsam dass mir das nie passiert ist, nicht wahr?

    German

    Jetzt bedrohen extreme Hitze und eine nie dagewesene Dürre seine Existenz.

    German

    Und das ist das Schöne, was diesen Beruf ausmacht: Es wird nie langweilig.

    German

    So gründlich habe ich, glaube ich, noch nie über Arbeit nachgedacht.

    German

    Ich glaub, so schnell wie in dem Sonic war ich noch nie unterwegs.

    German

    15 Spieler haben noch nie in der Bundesliga gespielt.

    German

    Aber im Interview habe ich den bei euch auch noch nie gesehen.

    German

    Ich bin noch nie auf die Idee gekommen, nicht mehr einkaufen zu gehen.

    German

    Übrigens saht ihr noch nie so fantastisch aus wie heute Abend.

    French

    D'ailleurs, tu n'as jamais été aussi belle que ce soir.

    German

    Vergessen Sie nie, dass Kompromiss kein Schimpfwort ist.

    German

    Äh, ob du dich nie einsam fühlst, wollt ich wissen.

    German

    Denn letztendlich kann man nie wissen, mit wem man da genau Kontakt hat.

    German

    Nie zuvor starb ein Mensch vor meinen Augen.

    German

    Nur Jan Delays Schuhe sind hier offenbar nie gelandet.

    German

    Im Kopf schon, aber ich hab mich nie getraut.

    German

    Da kann man rechtzeitig eingreifen, sodass wir eine Sperrung noch nie hatten.

    French

    Vous pouvez intervenir en temps utile pour que nous n'ayons jamais eu de confinement auparavant.

    German

    Einen guten Arzt kann Hitler brauchen. Bis 1936 war er nie ernsthaft krank.

    French

    Hitler aurait besoin d'un bon médecin. Il n'a jamais été gravement malade avant 1936.

    German

    Ach, ich weiß nicht, Ratkatz hat doch bisher noch nie im Schnee getobt.

    German

    Männliche Hyänen wissen nie, welcher Nachwuchs von ihnen ist.

    German

    Biber wachsen nie aus, Biber wachsen ein Leben lang.

    German

    Ich habe die ganzen 41 Jahre nie was anderes gemacht außer Musik.

    French

    Je n'ai jamais fait autre chose que de la musique en 41 ans.

    German

    Als Zweifler durch und durch wird man so nie zu Wissen gelangen.

    German

    Aber das Auto hat noch ein Merkmal, was ein RS6 nie wieder bekommen hat.

    French

    Mais la voiture possède encore une caractéristique qu'une RS6 n'a jamais eue.

    German

    Doch richtig abschalten darf er im Dienst nie.

    German

    Eine Welt, die uns ein Angebot bietet wie nie zuvor.

    French

    Un monde qui nous propose une offre comme jamais auparavant.

    German

    Hab noch nie ein Pferdesolarium gesehen.

    German

    Weil man sich nie damit auseinandergesetzt hat.

    German

    Auf den Arm kommt sie auch nie. Wofür hat sie denn Beine?

    French

    Elle ne se met jamais sur le bras. Pourquoi a-t-elle des jambes ?

    German

    Das haben wir auch nie ausdiskutiert.

    German

    Und beim Einkauf geht Jens zukünftig nie wieder nur nach der Optik.

    German

    An den Frischetheken muss unser Reporter an diesem Samstag nie lange warten.

    German

    Der Teufel, der Dir einredet, nichts zu können, nie zu genügen.

    German

    Aber wo das Leder genau herkommt, darüber habe ich mir nie Gedanken gemacht.

    German

    Wir verbringen gerade so viel Zeit zu Hause wie noch nie.

    French

    Nous passons plus de temps à la maison que jamais auparavant.

    German

    Wir haben eigentlich nie daran geglaubt, dass das nicht funktionieren könnte.

    German

    Mein Koffer war weg. Bei nem Afghanen nie gut!

    German

    Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.

    French

    Il n'a jamais rien essayé de tel en dehors du sanctuaire.

    German

    Es ist nie warm oder angenehm - es ist immer kalt.

    French

    Il ne fait jamais chaud ni agréable, il fait toujours froid.

    German

    Muss da überhaupt Butter rein? Ich habe noch nie Kekse gemacht.

    German

    Und ich habe so intensiv gelernt wie noch nie.

    German

    Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.

    French

    Je ne me suis jamais ennuyée à changer les différentes sections.

    German

    Das Auto hat einen Merkmal was nie wieder ein Spider hatte. Weißt du welches?

    French

    La voiture possède une caractéristique qu'aucun Spider n'a plus jamais eue. Sais-tu lequel ?

    German

    Meine normale Bremse brauche ich nie. Ich fahre nur noch elektrisch.

    French

    Je n'ai jamais besoin de mon frein habituel. Je conduis uniquement à l'électricité.

    German

    Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?

    French

    Pourquoi ne puis-je jamais m'arrêter à temps ?

    German

    ~ha...~ Und schon sind sie wieder weg und im Film nie wieder zu sehen!

    German

    Aber was ist mit denen, die nie ein gutes Verhältnis zu ihren Eltern hatten?

    German

    Wobei das in der Serie nie so etabliert wurde und verkraftbar ist.

    German

    Ich bin nie vom Jobcenter weggekommen.

    German

    Ich hätte nie gedacht, dass Basketball mir das ermöglicht.

    French

    Je n'aurais jamais pensé que le basket me permettrait de faire ça.

    German

    So einen großen Monitor habe ich für das Navigationssystem noch nie gesehen.

    German

    Das Spektakel darf aber nie auf Kosten der Gesundheit der Fahrer gehen.

    French

    Cependant, le spectacle ne doit jamais se faire au détriment de la santé des conducteurs.

    German

    Aber es ist einfach so, dass man diesen Moment, den konnte ich nie abfangen.

    French

    Mais il se trouve que vous n'avez jamais pu intercepter ce moment.

    German

    Das war eigentlich nie ein Thema, ich hab das gar nicht gekannt.

    German

    Und wie ich fertig war, hab ich gedacht, ich komme da nie wieder raus.

    German

    Bei mir schon. Ich hab ihn nie gehasst dafür.

    German

    Der Film ist ebenfalls realistisch wie nie.

    German

    Also, heißes Fett nie mit Wasser löschen.

    German

    Doch während des Uploads, da kommt ihr nie drauf, tauchten Dinos auf.

    French

    Mais pendant le téléchargement, vous ne le saurez jamais, des dinosaures sont apparus.

    German

    Und ich habe über diese Erfahrung eigentlich nie reden können.

    French

    Et je n'ai jamais vraiment pu parler de cette expérience.

    German

    Ja, man darf nie im Grunde die Betrachtung nur rein national durchführen.

    German

    Weil man ja nie weiß, was da noch alles passieren oder fliegen könnte.

    German

    Dass es nie wieder diese Gleichheit unter den Senatoren geben wird.

    German

    Das kann man nie so pauschalisieren.

    German

    Eine Praktikantin mit Down-Syndrom gab es hier noch nie.

    German

    Ich hätte nie so etwas gedacht.

    German

    Ich hoffe einfach nur dass er daraus lernt und dass er das nie wieder tut.

    French

    J'espère juste qu'il en tirera des leçons et qu'il ne recommencera plus jamais.

    German

    Da war nie die Rede von einem Verbot von neuen Gasheizungen ab 2024.

    German

    Er wollte nie die Zeit mit ihm teilen.

    German

    Und wohlhabenden Menschen gehen nie Haftungen ein, nie.

    French

    Et les riches n'encourent jamais de responsabilité.

    German

    Nie zuvor hatte es in einem deutschen Pflegeheim mehr Tote gegeben.

    German

    Ich hatte nie Angst davor, im Flieger zu sitzen.

    French

    Je n'ai jamais eu peur de prendre l'avion.

    German

    Und jetzt so tun, als wäre das nie passiert.

    German

    Denn Leute, ich habe doch nie gesagt, dass ich in die Politik gehe.

    German

    Sapkowski hat nämlich nie für seine Welt eine offizielle Karte geschaffen.

    German

    Spuren, sagt er, seien an dem Auto nie gesichert worden.

    German

    Lucy, du hattest beim Sex mit Männern noch nie einen Orgasmus.

    German

    Für uns war es eigentlich nie eine Belastung.

    German

    Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.

    French

    Mais je n'aurais jamais pensé être avec une femme.

    • Ich habe noch nie einen Elefanten gesehen.
    • Er wird nie wieder Fußball spielen.
    • Sie geht nie ins Kino.