Trạng từ
kein einziges Mal
không bao giờ
bedeutet, dass etwas zu keinem Zeitpunkt oder in keiner Situation passiert ist, passiert oder passieren wird.
Aber ich hätte natürlich nie gedacht, dass ich selber mal in einer strande.
Man weiss es nie, denn die Sozialkompetenznoten sind schwierig einzuschätzen.
Und ich glaube, ich war noch nie in meinem Leben so enttäuscht.
Ich hab dich nie als behindert gesehen.
Alle die in der Sendung waren, werden diesen Tag nie vergessen.
Die Eltern sind im Urlaub, Sind sie ja früher nie zu gekommen.
Das übermässige Essen bekam sie nie in den Griff.
Das ist eine Frage, die mich, die uns, nie mehr verlassen wird.
Wir haben nie geguckt, was da alles drin ist.
Diese Erfahrung möchte ich nie mehr machen.
Haben sie nie ans Aufgeben gedacht?
Họ chưa bao giờ nghĩ đến việc từ bỏ?
Und er wird auch nie der falsche Körper sein.
Also, wir haben da nie so richtig drüber gesprochen.
Die Seele ist aber fast nie schuld, wenn die Haut verrücktspielt.
Dabei weiß er nie, welche Schwierigkeit sein Ausbilder als nächstes einbaut.
Drei auf einer Schlange gab es noch nie.
Also so was wie Stabilität haben Sie eigentlich nie erfahren.
Durch so eine weite Landschaft ist Linn bisher noch nie geritten.
Also etwas, wovon man nie denkt, dass es einem passieren kann.
Das wurde noch nie in der Ausbildung thematisiert.
Wir haben in unserer Testzeit einfach nie genug Spieler gefunden.
Das dürfen wir nie vergessen in der Diskussion der Leihmutterschaft.
Ein anderer Mensch werden, nie mehr Opfer sein.
Nein, ihr werdet nie bis dorthin kommen.
Vielleicht haben die nie vorher Ballett gesehen.
Selbst die extremsten Gefühlsausbrüche sind nie Panne oder unplausibel.
Ohne Gutachten hätten wir das nie erfahren.
So sauber und glatt waren sie noch nie.
Chúng chưa bao giờ sạch sẽ và mịn như vậy.
Auf den Gedanken bin ich nie gekommen.
In diesem Jahr gab es so viele Teilnehmer wie nie zuvor.
Aber ja, man weiss wirklich nie, wann so etwas passieren wird.
Ich hatte vorher noch nie ne Beziehung.
Ex-Präsident Obama erklärte, ihr Stern werde nie verblassen.
vom Fliegen eigentlich nie.
Jedoch Tote durch Feinstaub und NOX, auch bei sorgfältiger Anamnese, nie.
Bei mir ist es auch so: Ich war nie der Getriebene.
Aber… und das ist ein Fakt: Eine Entlassung bringt fast nie etwas.
Katie ist noch nie vor so großem Publikum aufgetreten.
Das Geld reicht nie bis zum Ende des Monats.
Weil es in der Regel aber faire Checkpoints gibt, war ich nie allzu frustriert.
Aber sein eigenes Bier hat er noch nie probiert.
Das ist ein Fall, der meines Erachtens nie befriedigend gelöst werden wird.
Đây là một trường hợp mà theo ý kiến của tôi, sẽ không bao giờ được giải quyết thỏa đáng.
Ein Altenheim wäre für sie nie infrage gekommen.
Kollege Fritz Nickel ist neugierig und hat so ein Fahrrad noch nie gesehen.
Hand hoch, wer noch nie sein Essen fotografiert und gepostet hat!
Das heißt: Egal wie gut sie arbeiten, passen wird der Teppich nie.
Vielleicht ist er so ausgebucht, dass ich ihn nie ans Telefon kriege.
Du wirst dort nie auf einer Schleimspur ausrutschen.
Doch für große Anlagen wird sich das System wahrscheinlich nie rechnen.
Aber noch nie habe ich so eine Liebe und so einen Frieden erlebt.
Sowas habe ich noch nie zuvor erlebt.
Ich hätte nie gedacht, dass die Community so groß ist.
Ich war nie im Außen wegen Sex, was man mir gerne unterstellt.
Oh Mann, ey ... Ich hab echt gedacht, ich seh den nie wieder.
Ôi anh bạn, này... Tôi thực sự nghĩ rằng tôi sẽ không bao giờ gặp lại anh ấy nữa.
Eine Transplantation hat Mireya noch nie erlebt.
Ich habe es aber auch nie hingekriegt, es richtig zu benutzen.
Verschwinden wird die Angst vorm Tod nie.
Ich bin Jill, 22 Jahre alt, und ich hab noch nie einen Freund gehabt.
Aber ich habe noch nie erlebt, dass ein Baby böse geboren worden ist.
Nhưng tôi chưa bao giờ thấy một đứa trẻ sinh ra xấu.
Wie kann man das all den Menschen erklären, die noch nie davon gehört haben?
Das Handy muss mit dem Ding auch noch nie verbunden gewesen sein.
Und nie war der Druck auf die Wissenschaftler größer.
Ich habe nie Bargeld dabei. - Frau Wontorra?
Aber die Pilze aus dem Wald würden nie ausreichen für alle Kunden.
Nhưng nấm từ rừng sẽ không bao giờ đủ cho tất cả khách hàng.
Da hast du nie ein schlechtes Gewissen gehabt?
Man weiß ja auch nie, wie lange man mit der Krankheit lebt.
Man kann nie pauschal sagen, warum es so ist.
Das war so knallhart, dass ich das ihm nie verzeihen werde.
Ich hab es aber nie so wahrgenommen.
So einen Sommer wie in diesem Jahr hat er hier noch nie erlebt.
Solch einen Fang hat er aber wahrlich noch nie im Netz gehabt.
Ich hab nie außerhalb des Rahmens gedacht.
Schon seltsam dass mir das nie passiert ist, nicht wahr?
Jetzt bedrohen extreme Hitze und eine nie dagewesene Dürre seine Existenz.
Und das ist das Schöne, was diesen Beruf ausmacht: Es wird nie langweilig.
So gründlich habe ich, glaube ich, noch nie über Arbeit nachgedacht.
Ich glaub, so schnell wie in dem Sonic war ich noch nie unterwegs.
15 Spieler haben noch nie in der Bundesliga gespielt.
Aber im Interview habe ich den bei euch auch noch nie gesehen.
Ich bin noch nie auf die Idee gekommen, nicht mehr einkaufen zu gehen.
Übrigens saht ihr noch nie so fantastisch aus wie heute Abend.
Nhân tiện, bạn chưa bao giờ trông tuyệt vời như tối nay.
Vergessen Sie nie, dass Kompromiss kein Schimpfwort ist.
Äh, ob du dich nie einsam fühlst, wollt ich wissen.
Denn letztendlich kann man nie wissen, mit wem man da genau Kontakt hat.
Nie zuvor starb ein Mensch vor meinen Augen.
Nur Jan Delays Schuhe sind hier offenbar nie gelandet.
Im Kopf schon, aber ich hab mich nie getraut.
Da kann man rechtzeitig eingreifen, sodass wir eine Sperrung noch nie hatten.
Einen guten Arzt kann Hitler brauchen. Bis 1936 war er nie ernsthaft krank.
Ach, ich weiß nicht, Ratkatz hat doch bisher noch nie im Schnee getobt.
Männliche Hyänen wissen nie, welcher Nachwuchs von ihnen ist.
Biber wachsen nie aus, Biber wachsen ein Leben lang.
Ich habe die ganzen 41 Jahre nie was anderes gemacht außer Musik.
Tôi chưa bao giờ làm bất cứ điều gì khác ngoài âm nhạc trong suốt 41 năm qua.
Als Zweifler durch und durch wird man so nie zu Wissen gelangen.
Aber das Auto hat noch ein Merkmal, was ein RS6 nie wieder bekommen hat.
Doch richtig abschalten darf er im Dienst nie.
Eine Welt, die uns ein Angebot bietet wie nie zuvor.
Hab noch nie ein Pferdesolarium gesehen.
Weil man sich nie damit auseinandergesetzt hat.
Auf den Arm kommt sie auch nie. Wofür hat sie denn Beine?
Cô ấy cũng không bao giờ nằm trên cánh tay của mình. Cô ấy có chân để làm gì?
Das haben wir auch nie ausdiskutiert.
Und beim Einkauf geht Jens zukünftig nie wieder nur nach der Optik.
An den Frischetheken muss unser Reporter an diesem Samstag nie lange warten.
Der Teufel, der Dir einredet, nichts zu können, nie zu genügen.
Aber wo das Leder genau herkommt, darüber habe ich mir nie Gedanken gemacht.
Wir verbringen gerade so viel Zeit zu Hause wie noch nie.
Chúng tôi đang dành nhiều thời gian ở nhà hơn bao giờ hết.
Wir haben eigentlich nie daran geglaubt, dass das nicht funktionieren könnte.
Mein Koffer war weg. Bei nem Afghanen nie gut!
Außerhalb des Schreins probierte er so etwas nie.
Ông chưa bao giờ thử bất cứ điều gì như thế bên ngoài đền thờ.
Es ist nie warm oder angenehm - es ist immer kalt.
Muss da überhaupt Butter rein? Ich habe noch nie Kekse gemacht.
Und ich habe so intensiv gelernt wie noch nie.
Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.
Tôi không bao giờ chán khi thay đổi các phần riêng lẻ.
Das Auto hat einen Merkmal was nie wieder ein Spider hatte. Weißt du welches?
Meine normale Bremse brauche ich nie. Ich fahre nur noch elektrisch.
Tôi không bao giờ cần phanh bình thường của mình. Tôi chỉ lái xe bằng điện.
Warum kann ich nie rechtzeitig aufhören?
Tại sao tôi không bao giờ dừng lại kịp thời?
~ha...~ Und schon sind sie wieder weg und im Film nie wieder zu sehen!
Aber was ist mit denen, die nie ein gutes Verhältnis zu ihren Eltern hatten?
Wobei das in der Serie nie so etabliert wurde und verkraftbar ist.
Ich bin nie vom Jobcenter weggekommen.
Ich hätte nie gedacht, dass Basketball mir das ermöglicht.
Tôi chưa bao giờ nghĩ bóng rổ sẽ cho phép tôi làm điều đó.
So einen großen Monitor habe ich für das Navigationssystem noch nie gesehen.
Das Spektakel darf aber nie auf Kosten der Gesundheit der Fahrer gehen.
Tuy nhiên, cảnh tượng không bao giờ được gây tổn hại cho sức khỏe của người lái xe.
Aber es ist einfach so, dass man diesen Moment, den konnte ich nie abfangen.
Nhưng điều đó chỉ xảy ra là bạn không bao giờ có thể chặn được khoảnh khắc đó.
Das war eigentlich nie ein Thema, ich hab das gar nicht gekannt.
Und wie ich fertig war, hab ich gedacht, ich komme da nie wieder raus.
Bei mir schon. Ich hab ihn nie gehasst dafür.
Der Film ist ebenfalls realistisch wie nie.
Also, heißes Fett nie mit Wasser löschen.
Doch während des Uploads, da kommt ihr nie drauf, tauchten Dinos auf.
Und ich habe über diese Erfahrung eigentlich nie reden können.
Và tôi chưa bao giờ thực sự có thể nói về trải nghiệm đó.
Ja, man darf nie im Grunde die Betrachtung nur rein national durchführen.
Weil man ja nie weiß, was da noch alles passieren oder fliegen könnte.
Dass es nie wieder diese Gleichheit unter den Senatoren geben wird.
Das kann man nie so pauschalisieren.
Eine Praktikantin mit Down-Syndrom gab es hier noch nie.
Ich hätte nie so etwas gedacht.
Ich hoffe einfach nur dass er daraus lernt und dass er das nie wieder tut.
Da war nie die Rede von einem Verbot von neuen Gasheizungen ab 2024.
Er wollte nie die Zeit mit ihm teilen.
Und wohlhabenden Menschen gehen nie Haftungen ein, nie.
Nie zuvor hatte es in einem deutschen Pflegeheim mehr Tote gegeben.
Ich hatte nie Angst davor, im Flieger zu sitzen.
Und jetzt so tun, als wäre das nie passiert.
Denn Leute, ich habe doch nie gesagt, dass ich in die Politik gehe.
Sapkowski hat nämlich nie für seine Welt eine offizielle Karte geschaffen.
Spuren, sagt er, seien an dem Auto nie gesichert worden.
Lucy, du hattest beim Sex mit Männern noch nie einen Orgasmus.
Für uns war es eigentlich nie eine Belastung.
Aber ich hätte nie gedacht, dass ich mit einer Frau mal zusammen bin.