Adjetivo
lange gut
Durável, de longa duração
Etwas, das für eine lange Zeit gelagert oder aufbewahrt werden kann, ohne seine Qualität oder seinen Wert zu verlieren. Es wird oft für Lebensmittel verwendet, die durch Konservierungsmethoden wie Einmachen, Trocknen oder Einfrieren länger haltbar gemacht wurden.
Das ist mindestens so lange haltbar und nicht maximal!
Es machte Fisch und Fleisch haltbar und wurde teuer gehandelt.
Um sie länger haltbar zu machen, werden sie noch in Essig oder Salz eingelegt.
Para que durem mais, ainda são marinados em vinagre ou sal.
Um sie haltbar zu machen, werden die Kaktusblätter in einem Salzbad eingelegt.
Übrigens: bei so viel Zucker, Salz und Essig ist Ketchup quasi ewig haltbar.
A propósito: com tanto açúcar, sal e vinagre, o ketchup pode ser guardado quase para sempre.
Sie werden haltbar gemacht, indem man sie in Salz und Essig legt.
Eles são preservados mergulhando-os em sal e vinagre.
Einkochen ist eine supertolle Möglichkeit deine Ernte haltbar zu machen.
a) ... damit es haltbar ist. Und b) ... damit es so aussieht, wie es aussieht.
Alkohol macht das Gel haltbar und damit auch länger nutzbar.
Was ist drin und ist das Essen für die Truppe wirklich ewig haltbar?
O que há nela e a comida realmente dura para sempre para a trupe?
Und somit für mehrere Monate haltbar gemacht.
Adjetivo
nicht zu stoppen
Imparável, irresistível
Etwas, das so stark oder schnell ist, dass es nicht gestoppt oder verteidigt werden kann. Es wird oft im Zusammenhang mit Sport verwendet, um einen Ball oder Schuss zu beschreiben, der nicht abgewehrt werden kann.
Im Spiel bei Mainz 05 hat er den Ball unhaltbar ins Eck geschlenzt.
No jogo em Mainz 05, ele insustentavelmente virou a bola em um canto.
Akanji fälscht den Ball noch unhaltbar ab.
Akanji falsifica a bola ainda de forma insuportável.