der Versuch Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Versuch" em alemão

Ver·such

/fɛɐ̯ˈzuːx/

Tradução "Versuch" do alemão para o português:

tentativa

Versuch 🧪🔬🔍

Substantivo

Populäre

Eine Handlung, um etwas zu erreichen oder zu testen.

Um ato de tentar fazer algo, especialmente algo novo ou difícil.

Ein Versuch ist eine Handlung, bei der man versucht, etwas zu erreichen, zu testen oder herauszufinden, ob es funktioniert oder möglich ist. Es kann sich um eine einmalige Aktion oder um wiederholte Versuche handeln, um ein Ziel zu erreichen. Der Ausgang eines Versuchs ist oft ungewiss und beinhaltet ein Element der Unsicherheit oder des Experimentierens.

Example use

  • einen Versuch machen
  • etwas versuchen
  • es versuchen
  • versuchen zu
  • einen Versuch starten
  • einen Versuch unternehmen

Synonyms

  • Anstrengung
  • Bemühung
  • Experiment
  • Probe
  • Test
  • Studie
  • Untersuchung

Antonyms

  • Erfolg
  • Gelingen
  • Scheitern

Examples

    German

    Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.

    Portuguese

    Apenas... tente ficar aqui e passar um tempo com ela.

    German

    Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.

    German

    Ich hab zumindest versucht, diese engere Beziehung aufzubauen.

    German

    Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.

    German

    Trotzdem versucht er, gegenüber seinen Mitarbeitern Zuversicht auszustrahlen.

    Portuguese

    No entanto, ele tenta irradiar confiança para seus funcionários.

    German

    Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.

    German

    Versuchen jetzt auch mal im Alltag Zeit für uns als Paar einzubauen.

    Portuguese

    Agora tente arranjar tempo para nós como casal na vida cotidiana.

    German

    Wir sehen schon mal, er kommt nicht durch, aber er versucht's weiter.

    German

    Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.

    Portuguese

    Muitas vezes tentamos obter algo de Deus — curvando-nos e quebrando.

    German

    Wir werden versuchen, möglichst wenig Energie auszugeben, wie es geht.

    German

    Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.

    Portuguese

    Muitas vezes tentamos obter algo de Deus — curvando-nos e quebrando.

    German

    Und ich habe zwar versucht, ihn zu vergessen, aber ich konnte es nicht.

    German

    Haben Sie's versucht zu verbergen, oder sind Sie einfach damit raus?

    Portuguese

    Você tentou escondê-lo ou acabou de sair dele?

    German

    Das hab ich aber lange versucht, nur für mich zu machen.

    German

    Ich versuche, das Leben durch sich selber darzustellen.

    German

    Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.

    German

    Okay, ich versuch’s Ihnen einfach zu erklären.

    Portuguese

    Ok, vou tentar explicar isso para você.

    German

    Über Monate versuche ich, Kontakt zu ihm aufzunehmen.

    German

    Erstmal versuche ich aber wieder jemanden zu erreichen - ohne Erfolg.

    Portuguese

    Mas, por enquanto, estou tentando entrar em contato com alguém novamente - sem sucesso.

    German

    Vieles versucht er, um seine Eltern stolz zu machen.

    German

    Dort gebe ich versuchsweise meine Testergebnisse aus der Apotheke ein.

    Portuguese

    Eu tento inserir os resultados do meu teste na farmácia de lá.

    German

    Eltern versuchen, die Chancen des eigenen Kindes zu maximieren.

    Portuguese

    Os pais tentam maximizar as chances de seus próprios filhos.

    German

    Ich will versuchen, Jan Lohoff ein bisschen beim Stau vermeiden zu helfen.

    German

    Also, ich hab wirklich versucht, an meinem Verhalten auch zu arbeiten.

    German

    Ich versuche, dieses Feuer mit einer Gießkanne voll Wasser zu löschen.

    Portuguese

    Estou tentando apagar esse fogo com um regador cheio de água.

    German

    Dominik Römer versucht sich mit Essen zum Abholen über Wasser zu halten.

    Portuguese

    Dominik Römer tenta manter a cabeça acima da água com comida para pegar.

    German

    Ich bin auf jeden Fall interessiert und würde es versuchen.

    Portuguese

    Estou definitivamente interessado e gostaria de experimentar.

    German

    Man muss da echt einfach dran bleiben und es jeden Tag aufs Neue versuchen.

    German

    Nee, ich versuche auch wirklich eine Lösung zu zeigen.

    German

    Obwohl ich versucht habe, eine Arbeitserlaubnis zubekommen.

    Portuguese

    Mesmo que eu tenha tentado obter uma autorização de trabalho.

    German

    Ich versuche immer so viel wie möglich, bis zu 100 Schuhe meistens.

    German

    Haben die versucht, es zu verbergen? - Ja, auf jeden Fall.

    Portuguese

    Eles tentaram esconder isso? - Sim, definitivamente.

    • Ich versuche, ein neues Rezept zu kochen.
    • Sie versucht, das Rätsel zu lösen.
    • Wir versuchen, pünktlich zum Bahnhof zu kommen.
    • Die Wissenschaftler führen einen Versuch durch, um die Wirksamkeit eines neuen Medikaments zu testen.
    • Der Versuch, einen neuen Impfstoff zu entwickeln, ist vielversprechend.
    • Die Ingenieure führten einen Versuch durch, um die Leistung des Motors zu verbessern.