Substantivo
Eine Handlung, um etwas zu erreichen oder zu testen.
Um ato de tentar fazer algo, especialmente algo novo ou difícil.
Ein Versuch ist eine Handlung, bei der man versucht, etwas zu erreichen, zu testen oder herauszufinden, ob es funktioniert oder möglich ist. Es kann sich um eine einmalige Aktion oder um wiederholte Versuche handeln, um ein Ziel zu erreichen. Der Ausgang eines Versuchs ist oft ungewiss und beinhaltet ein Element der Unsicherheit oder des Experimentierens.
Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.
Apenas... tente ficar aqui e passar um tempo com ela.
Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.
Ich hab zumindest versucht, diese engere Beziehung aufzubauen.
Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.
Trotzdem versucht er, gegenüber seinen Mitarbeitern Zuversicht auszustrahlen.
No entanto, ele tenta irradiar confiança para seus funcionários.
Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.
Versuchen jetzt auch mal im Alltag Zeit für uns als Paar einzubauen.
Agora tente arranjar tempo para nós como casal na vida cotidiana.
Wir sehen schon mal, er kommt nicht durch, aber er versucht's weiter.
Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.
Muitas vezes tentamos obter algo de Deus — curvando-nos e quebrando.
Wir werden versuchen, möglichst wenig Energie auszugeben, wie es geht.
Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.
Muitas vezes tentamos obter algo de Deus — curvando-nos e quebrando.
Und ich habe zwar versucht, ihn zu vergessen, aber ich konnte es nicht.
Haben Sie's versucht zu verbergen, oder sind Sie einfach damit raus?
Você tentou escondê-lo ou acabou de sair dele?
Das hab ich aber lange versucht, nur für mich zu machen.
Ich versuche, das Leben durch sich selber darzustellen.
Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.
Okay, ich versuch’s Ihnen einfach zu erklären.
Ok, vou tentar explicar isso para você.
Über Monate versuche ich, Kontakt zu ihm aufzunehmen.
Erstmal versuche ich aber wieder jemanden zu erreichen - ohne Erfolg.
Mas, por enquanto, estou tentando entrar em contato com alguém novamente - sem sucesso.
Vieles versucht er, um seine Eltern stolz zu machen.
Dort gebe ich versuchsweise meine Testergebnisse aus der Apotheke ein.
Eu tento inserir os resultados do meu teste na farmácia de lá.
Eltern versuchen, die Chancen des eigenen Kindes zu maximieren.
Os pais tentam maximizar as chances de seus próprios filhos.
Ich will versuchen, Jan Lohoff ein bisschen beim Stau vermeiden zu helfen.
Also, ich hab wirklich versucht, an meinem Verhalten auch zu arbeiten.
Ich versuche, dieses Feuer mit einer Gießkanne voll Wasser zu löschen.
Estou tentando apagar esse fogo com um regador cheio de água.
Dominik Römer versucht sich mit Essen zum Abholen über Wasser zu halten.
Dominik Römer tenta manter a cabeça acima da água com comida para pegar.
Ich bin auf jeden Fall interessiert und würde es versuchen.
Estou definitivamente interessado e gostaria de experimentar.
Man muss da echt einfach dran bleiben und es jeden Tag aufs Neue versuchen.
Nee, ich versuche auch wirklich eine Lösung zu zeigen.
Obwohl ich versucht habe, eine Arbeitserlaubnis zubekommen.
Mesmo que eu tenha tentado obter uma autorização de trabalho.
Ich versuche immer so viel wie möglich, bis zu 100 Schuhe meistens.
Haben die versucht, es zu verbergen? - Ja, auf jeden Fall.
Eles tentaram esconder isso? - Sim, definitivamente.