die Luft Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Luft" em alemão

Luft

/lʊft/

Tradução "Luft" do alemão para o português:

ar

Portuguese
O ar é a mistura vital de gases que respiramos e que rodeia o céu.
German
Luft ist die lebenswichtige Mischung von Gasen, die wir atmen und die den Himmel umgibt.

Luft 💨

Substantivo

Populäre

Das Gasgemisch, das wir atmen.

A mistura de gases que respiramos.

Luft ist das Gasgemisch, das die Erde umgibt und das wir zum Atmen brauchen. Sie besteht hauptsächlich aus Stickstoff und Sauerstoff, aber auch aus anderen Gasen wie Kohlendioxid und Argon.

Example use

  • frische Luft
  • saubere Luft
  • dünne Luft
  • Luft holen
  • Luft anhalten
  • in der Luft

Synonyms

  • Atmosphäre
  • Gasgemisch

Examples

    German

    Doch warum ist die Luft in ihrer Wohnung überhaupt so schlecht?

    German

    Überall, wo wir Luft haben, haben wir die Atmosphäre.

    German

    Wir atmen Luft ein und holen Sauerstoff.

    Portuguese

    Respiramos ar e obtemos oxigênio.

    German

    Außerdem haben wir ja noch die Atmosphäre - Also die Lufthülle der Erde!

    Portuguese

    Além disso, ainda temos a atmosfera - ou seja, o envelope de ar da Terra!

    German

    Boah, einfach frische Luft schnappen ein bisschen, tut gut.

    Portuguese

    Uau, apenas respire um pouco de ar fresco, é bom.

    German

    Die Kieler Luft: so gut, so frisch, so sauber.

    Portuguese

    O ar de Kiel: tão bom, tão fresco, tão limpo.

    German

    So erst entstand die Luft, die wir atmen können.

    Portuguese

    Foi assim que o ar que podemos respirar foi criado.

    • Die Luft in den Bergen ist sehr dünn.
    • Pflanzen brauchen Luft zum Leben.
    • Der Wind ist Luft in Bewegung.

Luft 📏

Substantivo

Oft

Freier Raum.

Espaço livre.

Luft kann auch freien Raum bezeichnen, zum Beispiel zwischen zwei Objekten oder in einem Behälter.

Example use

  • viel Luft
  • wenig Luft
  • Luft lassen
  • Luft haben

Synonyms

  • Raum
  • Platz

Examples

    German

    Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.

    Portuguese

    A quantidade de ar depende de como ele é tratado.

    German

    Wenn ich aufm Rücken liege, steht mein linkes Bein immer quasi so in der Luft.

    German

    Wie viel Luft hängt davon ab, wie es geschlichtet ist.

    Portuguese

    A quantidade de ar depende de como ele é tratado.

    German

    Viele Chips-Packungen enthalten mehr Luft als Chips.

    Portuguese

    Muitos pacotes de chips contêm mais ar do que chips.

    German

    Die Schwimmnudel hat auch Luft in sich eingeschlossen.

    • In der Flasche ist noch etwas Luft.
    • Der Schrank hat viel Luft.
    • Lass mir bitte etwas Luft zum Atmen.

Luft ✈️

Substantivo

Oft

Transportmittel in der Luft.

Transporte aéreo.

Luft kann sich auf den Transport in der Luft beziehen, zum Beispiel mit Flugzeugen oder Hubschraubern.

Example use

  • mit dem Flugzeug
  • Luftverkehr
  • Luftfracht
  • Flugreise

Synonyms

Examples

    German

    Der Flughafen setzt auf weiter steigende Luftfrachtraten.

    German

    Nicht nur Passagiere, sondern auch Fracht wird durch die Luft transportiert.

    German

    Aber die Ursachen liegen außerhalb des Systems Luftfahrt.

    Portuguese

    Mas as causas estão fora do sistema de aviação.

    German

    Wir haben aktuell 138 Eurofighter, die der Luftwaffe gehören.

    Portuguese

    Atualmente, temos 138 Eurofighters que pertencem à Força Aérea.

    German

    Lufthansa ist der größte Anbieter von sogenannten Stretchern.

    Portuguese

    A Lufthansa é a maior fornecedora das chamadas macas.

    German

    Vor den Einsätzen in der Luft steht regelmäßig das Training im Simulator.

    Portuguese

    Antes das implantações no ar, há treinamento regular no simulador.

    • Die Reise mit dem Flugzeug dauerte zehn Stunden.
    • Der Luftverkehr ist in den letzten Jahren stark gewachsen.
    • Die Luftfracht ist eine wichtige Transportmethode für Waren.

Luft 🍃

Substantivo

Selten

Wind, leichte Bewegung der Luft.

Vento, um leve movimento do ar.

Luft kann auch eine leichte Bewegung der Luft bezeichnen, die man spüren kann.

Example use

  • leichter Luftzug

Synonyms

  • Wind

Examples

lüften 🌬️

Verbo

Oft

Frische Luft in einen Raum lassen.

Arejar um quarto.

Lüften bedeutet, frische Luft in einen Raum zu lassen, um die Luftqualität zu verbessern.

Example use

  • Fenster öffnen
  • durchlüften
  • gut lüften

Synonyms

Examples

    German

    Die Lüftung hier muss auf jeden Fall an!

    Portuguese

    A ventilação aqui definitivamente deve estar ligada!

    German

    Wenn alles feucht ist, und sie dürfen nicht rein, sie dürfen nicht lüften.

    German

    Dieses Geheimnis lüftet Prüfleiter Dieter Thalhammer für uns.

    German

    Welches Geheimnis würdet ihr gerne lüften?

    German

    Galileo Reporter Matthias Fiedler will das Geheimnis hinter dem Fleck lüften.

    • Es ist wichtig, regelmäßig zu lüften.
    • Nach dem Kochen sollte man die Küche gut lüften.
    • Durch das Lüften wird die Luft im Raum frischer.