Verbo
Vom Schlaf zum Wachzustand übergehen.
Acordar do sono.
Aufwachen beschreibt den Übergang vom Schlaf zum Wachzustand, bei dem man das Bewusstsein wiedererlangt und die Umgebung wahrnimmt.
Ein Aufwachen war für die Mediziner fast aussichtslos.
Acordar era quase inútil para os médicos.
Das Beste war das Aufwachen heute. Ich wollte gar nicht aus dem Bett.
A melhor parte foi acordar hoje. Eu nem queria sair da cama.
Wie soll man eine Aufwachen filmen, wenn man schon aufgewacht ist?
Como você deve filmar acordando quando você já acordou?
Ich glaube, ich habe ihr gesagt, du sollst wieder aufwachen oder so.
Acho que disse a ela que você deveria acordar de novo ou algo assim.
So kann sie an Besuchstagen zum Aufwachen bei ihrer Tochter sein.
Isso permite que ela acorde com a filha nos dias de visita.
Aufwachen bei Festival-Atmosphäre.
Acorde em uma atmosfera de festival.
Erst mal aufwachen und sauber machen, wie sich's gehört. - Ja.
Apenas acorde e limpe-o como deveria. - Sim.
Du könntest nicht jeden Morgen aufwachen und nicht wissen, was ist.
Você não conseguia acordar todas as manhãs sem saber o que está errado.
Und du weißt nicht, ob der Patient jemals wieder aufwachen wird.
E você não sabe se o paciente voltará a acordar.
Mein erster Gedanke beim Aufwachen war, ich muss gestürzt sein.
Meu primeiro pensamento quando acordei foi que eu devia ter caído.
Auch etwas Gymnastik nach dem Aufwachen kann sehr förderlich sein.
Es schien, als ob sie noch da wäre und gleich aufwachen würde.
Parecia que ela ainda estava lá e estava prestes a acordar.
Guck mal, da kann ich beim Aufwachen mit dabei sein, gell, Maus.
Olha, eu posso estar lá quando eu acordo, com o botão direito do mouse.
Michael, kannst du mir 'nen Comment der Woche geben, damit ich aufwachen kann?
Michael, você pode me dar um comentário da semana para que eu possa acordar?
Mit Meerblick aufwachen und wenn es dir gefällt, einfach länger bleiben.
Acorde com vista para o mar e, se quiser, simplesmente fique mais tempo.