Einzel Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Einzel" em alemão

Ein·zel

/aɪ̯nʦəl/

Tradução "Einzel" do alemão para o português:

solteiro

Einzel- 👤

Populäre

Alleine, getrennt von anderen.

Einzel- wird verwendet, um etwas zu beschreiben, das allein oder getrennt von anderen ist. Es kann sich auf Personen, Dinge oder Aktionen beziehen.

Example use

  • Einzelzimmer
  • Einzelperson
  • Einzelhandel
  • Einzelteile
  • Einzelheiten
  • Einzelzelle

Synonyms

  • allein
  • getrennt
  • einzig
  • individuell
  • separat

Antonyms

  • Doppel-
  • Mehrfach-
  • zusammen
  • gemeinsam
  • mehrere
  • viele

Examples

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Portuguese

    Você não pode olhar para uma única influência isoladamente.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    Portuguese

    O médico individual poderia então realmente tomar decisões ainda mais independentes.

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Portuguese

    ... havia apenas protozoários na Terra e nada mais.

    German

    Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.

    Portuguese

    Os estados do sul da Alemanha estão convencidos individualmente por Bismarck.

    German

    Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.

    German

    Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.

    Portuguese

    Você tem que se apoiar no topo e depois puxar um por um.

    German

    So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.

    German

    Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Portuguese

    Somos muito dependentes das decisões de um único louco.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.

    German

    Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.

    German

    Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.

    German

    Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.

    Portuguese

    As baterias individuais devem estar conectadas umas às outras.

    German

    Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.

    German

    Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.

    German

    Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.

    German

    Die einzelnen Minerale im Granit sind besonders hart.

    German

    Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.

    Portuguese

    Comprar um ar condicionado split individualmente para testes não é problema.

    German

    Rein finanziell betrachtet wird Leon vielleicht ein Einzelkind bleiben.

    German

    Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.

    Portuguese

    Ela perguntou a Ma Costa sobre cada detalhe de seu nascimento e da época posterior.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Portuguese

    A cidade e os varejistas tomaram sua decisão: ela deve brilhar.

    German

    Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    ..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.

    Portuguese

    .. porque isso é fundamental para o bem-estar individual dos residentes.

    German

    Von hier wird der gesamte Abfall in einzelne Kammern verteilt.

    Portuguese

    A partir daqui, todo o lixo é distribuído em câmaras individuais.

    German

    Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.

    German

    Durch Abwechslung der einzelnen Abschnitte wurde mir nie langweilig.

    Portuguese

    Nunca me cansei de mudar as seções individuais.

    German

    Auch wenn es nicht einfach war, war ich trotzdem Einzelkind.

    Portuguese

    Apesar de não ter sido fácil, eu ainda era filha única.

    German

    Ihr Partner macht Schichtdienst im Einzelhandel.

    German

    Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.

    Portuguese

    No início, o castelo consistia apenas nesta única torre.

    German

    Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...

    Portuguese

    Com a maioria delas, eu rasgo as páginas uma a uma e as uso para limpar meu...

    German

    Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Uma decisão é tomada caso a caso para cada edifício.

    German

    Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.

    Portuguese

    Stephan e sua equipe produzem algumas centenas de cordon bleu individualmente.

    German

    Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.

    German

    Er hat aus lauter Einzelteilen eine komplette Maschine zusammengebaut.

    Portuguese

    Ele montou uma máquina completa a partir de várias peças individuais.

    German

    Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.

    Portuguese

    Depende se as pessoas fazem isso.

    German

    Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.

    German

    Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.

    German

    In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.

    German

    Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.

    German

    Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.

    Portuguese

    As crianças devem se instalar individualmente e à distância.

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Die einzelnen Kapitel: Als erstes bereitest Du Wände und Boden vor.

    German

    Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.

    Portuguese

    Essas opções podem ser realizadas individualmente ou combinadas.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.

    German

    Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.

    Portuguese

    Diz, por exemplo, que você deve embrulhar cada tomate individualmente em jornal.

    German

    Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.

    German

    Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.

    German

    Bevor du die einzelnen Wände dann nach oben ziehst und im Baum zusammen baust.

    Portuguese

    Antes de você, puxe as paredes individuais para cima e monte-as na árvore.

    German

    Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.

    Portuguese

    Temos que nos ater a isso, porque cada espécie conta.

    German

    Also, ich mein, das ist auf jeden Fall 'n Einzelbett hier.

    Portuguese

    Bem, quero dizer, é definitivamente uma cama de solteiro aqui.

    German

    Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.

    German

    Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.

    German

    Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.

    German

    Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.

    German

    Ganz penibel bei jeder einzelnen Komponente.

    German

    Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.

    German

    Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?

    German

    B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.

    German

    Sie wurden doch einzeln geschossen.

    Portuguese

    Eles foram baleados um por um.

    German

    Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.

    German

    Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Portuguese

    Os pardais querem morar lado a lado porque não querem morar sozinhos.

    German

    Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.

    German

    Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.

    Portuguese

    Dessa forma, os cabelos individuais são separados um do outro muito melhor.

    German

    Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.

    Portuguese

    Porque eles realmente compartilham tudo juntos, ou seja, cada segredo.

    German

    Aber keine Messe, keine Ausstellung ohne ein Weinzelt.

    German

    Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.

    Portuguese

    Prata individual, ouro por equipe e Hanni Mania.

    German

    Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.

    Portuguese

    O álcool confunde essas fases individuais do sono.

    German

    Bei ihm laufen alle Informationen aus den einzelnen Gruppen zusammen.

    German

    Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.

    German

    Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.

    German

    Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.

    German

    Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.

    German

    Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.

    Portuguese

    São horas e dias de trabalho, às vezes para um único vídeo.

    German

    Im Einzel und mit der Mannschaft.

    German

    Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.

    Portuguese

    Nossos dentes estão presos individualmente na mandíbula.

    German

    Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.

    German

    Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.

    German

    Es ist kein Riesengebäude, es besteht aus Einzelhäusern.

    German

    Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.

    Portuguese

    Com um espectroscópio, você pode tornar essas quatro cores visíveis individualmente.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Portuguese

    Infelizmente, não é absolutamente um caso isolado.

    German

    Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.

    German

    Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.

    German

    Als Bedingung dürfen die Sportler nur als neutrale Einzelathleten antreten.

    Portuguese

    Como condição, os atletas só podem competir como atletas individuais neutros.

    German

    Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.

    Portuguese

    Devido ao alto número, eles não podem revisar as avaliações individualmente.

    German

    Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?

    German

    Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.

    Portuguese

    Individualmente, não há caos. Isso deveria ser possível.

    German

    Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.

    German

    Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.

    German

    So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Jede einzeln von Hand.

    German

    Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.

    Portuguese

    Uma nova árvore pode ser criada a partir de cada noz.

    German

    Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.

    German

    Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.

    German

    Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.

    German

    So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.

    Portuguese

    Dessa forma, ele busca cada contêiner individualmente no navio.

    German

    So nach dem Motto erstmal kämpfen und dann die Einzelheiten festlegen.

    Portuguese

    Então, lute primeiro de acordo com o lema e depois determine os detalhes.

    German

    Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Portuguese

    No entanto, o PZM não fornece nenhuma informação sobre funcionários individuais.

    German

    Darum fließen dorthin die größten Einzelbeträge der EU.

    German

    Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.

    Portuguese

    E agora, mais uma vez, tomamos essa decisão caso a caso.

    German

    Besonders gut im Plus ist immer noch, allerdings meine Einzelaktie.

    Portuguese

    A vantagem ainda é particularmente boa, mas minha participação individual ainda está funcionando.

    German

    Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.

    German

    Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.

    German

    Die Behälter werden einzeln eingescannt.

    German

    Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.

    German

    Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.

    German

    Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?

    German

    Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.

    German

    Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.

    Portuguese

    Vou te deixar na cesta, um por um.

    German

    Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.

    Portuguese

    E isso simplesmente não é o caso aqui, eu não sou um caso isolado.

    German

    Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.

    Portuguese

    Cada matéria-prima é pesada individualmente.

    • Ich habe ein Einzelticket für den Zug gekauft.
    • Sie wohnt in einer Einzelwohnung.
    • Er hat Einzelunterricht in Mathematik.

einzeln ☝

Adjetivo

Oft

nicht zusammen, allein

Einzeln bedeutet, dass etwas nicht in einer Gruppe oder Menge ist, sondern für sich allein steht.

Example use

  • einzeln betrachten
  • einzeln verkaufen
  • einzeln verpackt

Synonyms

  • allein
  • getrennt
  • alleine
  • separat
  • einzig

Antonyms

  • zusammen
  • gemeinsam
  • mehrere

Examples

    German

    Ich skizziere da grob jede einzelne Szene vom Video schon vor.

    German

    Man kann nicht einen einzelnen Einfluss isoliert betrachten.

    Portuguese

    Você não pode olhar para uma única influência isoladamente.

    German

    Der einzelne Arzt könnte dann wirklich noch unabhängiger entscheiden.

    Portuguese

    O médico individual poderia então realmente tomar decisões ainda mais independentes.

    German

    ... gab es auf der Erde nur Einzeller und sonst nichts.

    Portuguese

    ... havia apenas protozoários na Terra e nada mais.

    German

    Die Süddeutschen Staaten werden einzeln von Bismarck überzeugt.

    Portuguese

    Os estados do sul da Alemanha estão convencidos individualmente por Bismarck.

    German

    Jeder einzelne Schuh ist ein Beweis für Kriegsverbrechen.

    German

    Du musst Dich oben abstützen und dann kannst Du einzeln nachziehen.

    Portuguese

    Você tem que se apoiar no topo e depois puxar um por um.

    German

    So kann jedes Tier einzeln auf Verletzungen hin gecheckt werden.

    German

    Mit der Elektrozange wird jedes Schwein einzeln betäubt.

    German

    Da sind wir sehr abhängig von den Entscheidungen eines einzelnen Irren.

    Portuguese

    Somos muito dependentes das decisões de um único louco.

    German

    All diese Fälle zeigen, dass es keine Einzelfälle sind.

    German

    Rückenteil stecken und vorn und hinten einzeln mit Overlocknähten annähen.

    German

    Am Samstag verbreitet sonnig und warm, an den Alpen einzelne Schauer.

    German

    Und du musst so eine Platte vor jedem einzelnen Foto neu machen?

    German

    Wenigstens sollen sie einzeln mit ihren Namen erinnert werden.

    German

    Und jeder einzelne Buchstabe setzt sich mindestens einmal ab, oder? - Genau.

    German

    Ich hab dann erst mal mit jedem Kind einzeln gesprochen.

    German

    Die einzelnen Batterien müssen miteinander verbunden werden.

    Portuguese

    As baterias individuais devem estar conectadas umas às outras.

    German

    Wir sind alle gefordert, jeder und jede einzelne.

    German

    Du kommst wahrscheinlich nicht drum rum, mit den Hunden einzeln zu üben.

    German

    Bei den Zuständen klappern wir jeweils die Wege der einzelnen Komponenten ab.

    German

    Eine Split-Klimaanlage zum Testen einzeln zu kaufen ist kein Problem.

    Portuguese

    Comprar um ar condicionado split individualmente para testes não é problema.

    German

    Sie fragte Ma Costa über jede Einzelheit ihrer Geburt und der Zeit danach aus.

    Portuguese

    Ela perguntou a Ma Costa sobre cada detalhe de seu nascimento e da época posterior.

    German

    Stadt und Einzelhändler haben ihre Entscheidung getroffen: Es soll leuchten.

    Portuguese

    A cidade e os varejistas tomaram sua decisão: ela deve brilhar.

    German

    Mit dieser Erfahrung ist sie kein Einzelfall.

    German

    Das werden einzelne Bücherregale, tolle Idee von Hauke.

    German

    ..weil das für das Wohnbefinden der einzelnen Bewohnerin zentral ist.

    Portuguese

    .. porque isso é fundamental para o bem-estar individual dos residentes.

    German

    Frau Zschäpe ist jedem von uns einzeln anvertraut.

    German

    Anfangs besteht die Burg nur aus diesem einzelnen Turm.

    Portuguese

    No início, o castelo consistia apenas nesta única torre.

    German

    Bei den meisten reiße ich die Seiten einzeln raus und wisch damit mein...

    Portuguese

    Com a maioria delas, eu rasgo as páginas uma a uma e as uso para limpar meu...

    German

    Und dann wurde jedes Auto einzeln verkauft.

    German

    Für jedes Gebäude wird eine Einzelfall-Entscheidung getroffen.

    Portuguese

    Uma decisão é tomada caso a caso para cada edifício.

    German

    Ein paar hundert Cordon Bleu richten Stephan und seine Leute einzeln her.

    Portuguese

    Stephan e sua equipe produzem algumas centenas de cordon bleu individualmente.

    German

    Es hat acht Stunden gedauert, bis ein einzelnes Bild im Kasten war.

    German

    Es hängt davon ab, ob Einzelne das tun.

    Portuguese

    Depende se as pessoas fazem isso.

    German

    Geh auch mal einzeln mit den Hunden spazieren.

    German

    Dann ist die Summe der Einzelteile größer als die Gesamtmasse der Moleküls.

    German

    In perfekter Isolation in einer Einzelzelle mit Schlafentzug.

    German

    Hinter dem Dienst steht ein einzelner Typ, er lebt in Süddeutschland.

    German

    Sie lässt in ihren Erzählungen keine Einzelheit aus.

    German

    Das kann doch kein einziger einzelner Mensch alleine aufessen.

    German

    Die Kinder müssen sich einzeln und mit Abstand aufstellen.

    Portuguese

    As crianças devem se instalar individualmente e à distância.

    German

    Du sitzt an jedem einzelnen Tag am Steuer deines Lebens.

    German

    Diese Möglichkeiten können einzeln durchgeführt oder kombiniert werden.

    Portuguese

    Essas opções podem ser realizadas individualmente ou combinadas.

    German

    Jedes Projekt muss einzeln und immer wieder neu beantragt werden.

    German

    Einzelne Gewitter an der Nordsee, am Nachmittag auch im Südwesten.

    German

    Mittwoch neben Wolken und vereinzelt Regen länger freundlich.

    German

    Da steht z.B. man soll jede Tomate einzeln in Zeitungspapier einwickeln.

    Portuguese

    Diz, por exemplo, que você deve embrulhar cada tomate individualmente em jornal.

    German

    Hätte ich als Einzelner das verhindern können? Nein.

    German

    Nur etwa alle fünf Tage entsteht ein einzelnes Atom eines neuen Elements.

    German

    Wir müssen uns ranhalten, denn jede einzelne Art zählt.

    Portuguese

    Temos que nos ater a isso, porque cada espécie conta.

    German

    Veronikas Krankheit ist der ungleichmäßige Großwuchs einzelner Körperteile.

    German

    Dann haben wir bei unserem Reiten so einzelne Zügel.

    German

    Ich muss tatsächlich dazu noch was sagen, zu diesen Einzelfällen.

    German

    Platzen durch zu viel Luft können die Einzelteile daher nicht.

    German

    Die einzelnen Arbeitsgruppen bestehen aus den weltweit kompetentesten Personen.

    German

    Das kann kein Einzelfall sein. - Was dann?

    German

    B: Ungefähr zwei Wochen. Weil die Haare die sind alle einzeln reingestochen.

    German

    Sie wurden doch einzeln geschossen.

    Portuguese

    Eles foram baleados um por um.

    German

    Ob jetzt aus einer Gruppe heraus, oder einzelne.

    German

    Anfangs sind in Bayern einzelne Gewitter dabei.

    German

    Spatzen wollen nebeneinander wohnen, weil die kein Bock haben auf Einzelleben.

    Portuguese

    Os pardais querem morar lado a lado porque não querem morar sozinhos.

    German

    Mein Bestes geben um es als Einzelperson hin zu kriegen.

    German

    Auf diese Weise werden die einzelnen Haare viel besser voneinander getrennt.

    Portuguese

    Dessa forma, os cabelos individuais são separados um do outro muito melhor.

    German

    Weil die eigentlich alles zusammen teilen, also jedes einzelne Geheimnis.

    Portuguese

    Porque eles realmente compartilham tudo juntos, ou seja, cada segredo.

    German

    Einzel Silber, Team Gold und Hanni Mania.

    Portuguese

    Prata individual, ouro por equipe e Hanni Mania.

    German

    Durch den Alkohol geraten diese einzelnen Schlafphasen durcheinander.

    Portuguese

    O álcool confunde essas fases individuais do sono.

    German

    Das hier ist die Vollkatastrophe, alle einzeln verpackt.

    German

    Nicht ein ganzes Taschentuch sondern eine einzelne Schicht davon.

    German

    Der Rasen wirkt wie eine unscharfe Fläche ohne einzelne Grashalme.

    German

    Die Schuld bei einem einzelnen Spieler zu suchen, ist lächerlich.

    German

    Das sind Stunden und Tagen an Arbeit teilweise für ein einzelnes Video.

    Portuguese

    São horas e dias de trabalho, às vezes para um único vídeo.

    German

    Im Einzel und mit der Mannschaft.

    German

    Unsere Zähne stecken einzeln im Kiefer.

    Portuguese

    Nossos dentes estão presos individualmente na mandíbula.

    German

    Aus allen Winkeln aufgenommen, ist jede Einzelheit der Bewegungen zu erkennen.

    German

    Während der Vater am Ende vom Video noch an einer einzelnen Socke verzweifelt.

    German

    Mit einem Spektroskop kann man diese vier Farben einzeln sichtbar machen.

    Portuguese

    Com um espectroscópio, você pode tornar essas quatro cores visíveis individualmente.

    German

    Leider ist es absolut kein Einzelfall.

    Portuguese

    Infelizmente, não é absolutamente um caso isolado.

    German

    Die Stories sind also wie einzeln verpackte Bonbons.

    German

    Medizin muss sich Zeit für den Einzelnen nehmen und den Menschen sehen.

    German

    Wegen der hohen Anzahl können sie die Rezensionen nicht einzeln prüfen.

    Portuguese

    Devido ao alto número, eles não podem revisar as avaliações individualmente.

    German

    Wir werden wie folgt vorgehen: Ich werde Sie einzeln zu mir bitten, ja?

    German

    Einzeln ergibt noch kein Chaos. Das dürfte möglich sein.

    Portuguese

    Individualmente, não há caos. Isso deveria ser possível.

    German

    Ab hier nutze ich dann meinen Heißluftfön, um einzelne Stellen auszuhärten.

    German

    Denn vor jedem Bordstein muss einzeln gewarnt werden.

    German

    So weiß Marie - zumindest ungefähr - wo sich einzelne Steinböcke aufhalten.

    German

    Jeder muss hier seine Noten einzeln abholen.

    German

    Jede einzeln von Hand.

    German

    Aus jeder einzelnen Nussfrucht kann wieder ein neuer Baum entstehen.

    Portuguese

    Uma nova árvore pode ser criada a partir de cada noz.

    German

    Amelie muss jede Strähne einzeln föhnen.

    German

    Sonst sind wir da einzelne Atome in der Luft.

    German

    Jedes einzelne Kostüm machst du komplett selber.

    German

    So holt er jeden Container einzeln vom Schiff.

    Portuguese

    Dessa forma, ele busca cada contêiner individualmente no navio.

    German

    Das ist letztlich das Schutzgut, die autonome Entscheidung des Einzelnen.

    German

    Das PZM gibt aber keine Auskunft zu einzelnen Mitarbeitenden.

    Portuguese

    No entanto, o PZM não fornece nenhuma informação sobre funcionários individuais.

    German

    Und jetzt haben wir wieder so eine Einzelfallentscheidung getroffen.

    Portuguese

    E agora, mais uma vez, tomamos essa decisão caso a caso.

    German

    Die einzelnen Objekte interagieren im Programm miteinander.

    German

    Jedes einzelne Buch weiß ich nicht, wo es steht.

    German

    Die Behälter werden einzeln eingescannt.

    German

    Es geht um die Frage, ob Einzelfälle ein Gesamtes ergeben.

    German

    Es ist ja leider, leider überhaupt gar kein Einzelfall.

    German

    Ich frag mich immer so, wie färbt das auf uns Einzelne ab?

    German

    Dass viele Einzelne sehr bereit wären, sehr viel zu tun.

    German

    Ich tue dir einfach einzeln in den Korb rein.

    Portuguese

    Vou te deixar na cesta, um por um.

    German

    Und das ist hier einfach nicht der Fall, ich bin ja kein Einzelfall.

    Portuguese

    E isso simplesmente não é o caso aqui, eu não sou um caso isolado.

    German

    Jeder Rohstoff wird einzeln abgewogen.

    Portuguese

    Cada matéria-prima é pesada individualmente.

    • Die Blumen standen einzeln in Vasen auf dem Tisch.
    • Sie zählte die Münzen einzeln.
    • Wir gingen einzeln durch den dunklen Wald.