Adjetivo
Hat einen guten Geschmack.
Tendo um bom gosto.
Wenn etwas lecker ist, dann schmeckt es gut und man genießt es. Es wird oft verwendet, um Essen, Getränke oder andere Dinge zu beschreiben, die man mit dem Mund genießt.
Aber dann schmeckt's lecker. - Dann würd ich's empfehlen.
Mas então tem um gosto delicioso. - Então eu recomendaria.
Da das hier lecker schmeckt, ja.
Ist auf jeden Fall sehr lecker!
É definitivamente delicioso!
außerdem verfeinerte er den geschmack und schmeckt sehr lecker.
Também refinou o sabor e tem um sabor muito delicioso.
Sieht verdammt lecker aus, ist unglaublich saftig, dank Karotte und Sahne.
Es gibt lecker Birke, Buche, Eiche, und sogar Pinie.
Was von unserem leckeren Essen noch übrig ist, gelangt jetzt in den Dickdarm.
O que resta da nossa deliciosa comida agora chega ao intestino grosso.
Jetzt muss ich wissen, warum? - Die sieht lecker aus.
Das Essen der Zukunft, etwas ungewohnt, aber lecker.
Jan: Oh, die sehen aber lecker aus.
Also das ist wirklich, ausgesprochen, überhaupt nicht lecker.
Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!
Eu posso absolutamente recomendá-lo para você. Três ingredientes, super deliciosos. Imite isso!
Die Ernte schmeckt lecker, ist vitaminreich und ohne jeden Makel.
A colheita tem um sabor delicioso, é rica em vitaminas e não tem falhas.
Mmmh, lecker, ein richtig guter Kaffee aus einer richtig guten Maschine.
Das war aber lecker. Oh, das Ding muss ab.
Jaja. Es sieht von hier schon lecker aus.
Das ist auch mega lecker und total soft!
Und dazu gibt es noch eine leckere Soße und die machen wir als erstes!
Sieht auf jeden Fall lecker aus und riecht auch ganz gut.
Certamente parece delicioso e cheira muito bem também.
Weil es leckerer ist und man weiß, dass da keine Chemie drinsteckt.
Porque é mais saboroso e você sabe que não há química nele.
Ja, es schmeckt auch ganz lecker, ich hab mal eine Karotte probiert.
Das ist auf jeden Fall nicht so lecker.
Definitivamente, não é tão delicioso.
Und wir wollen natürlich auch leckere Forellen auf dem Teller sehen.
Für unsere leckere Soße brauchen wir natürlich noch eine Zwiebel.
Wie schön, dass gesund so lecker ist.
Endlich klappt mal was. Und sauber sieht es auch aus. Lecker.
Algo finalmente está funcionando. E parece limpo também. Saboroso.
Ich muss ganz ehrlich sagen. - Also meins ist ja lecker.
Nein, es gibt gleich schön Käseplatte, leckeres Brot zu Hause.
Não, há um bom prato de queijos e um pão delicioso em casa.
Also alles nicht so lecker vielleicht.
Substantivo
Etwas, das man gerne isst.
Algo que se gosta de comer.
Eine Leckerei ist etwas, das man besonders gerne isst, weil es gut schmeckt. Es wird oft verwendet, um etwas zu beschreiben, das man sich als Belohnung oder zu besonderen Anlässen gönnt.
Navi und Karneval bekommen gleich eine ganz besondere Leckerei.
Ein Leckerbissen während ich auf Teil 2 warte.
Um presente enquanto espero a parte 2.
Substantivo
Kleine Belohnung für Tiere, besonders Hunde.
Um pequeno agrado para animais, especialmente cães.
Bezeichnet eine kleine Belohnung oder ein kleines Stück Futter, das man Tieren, insbesondere Hunden, gibt, um sie zu belohnen oder zu trainieren.
Susanne hilft bei Djambo vorsorglich ein wenig mit Leckerchen nach.
Viele denken, dass man es mit Leckerlis und ein bisschen Liebe hinkriegt.