Substantivo
Alles, was nicht von Menschen gemacht wurde.
Tudo o que não é feito pelo homem.
Die Natur umfasst alle Lebewesen, Pflanzen, Landschaften und Phänomene, die nicht vom Menschen geschaffen wurden. Sie beinhaltet die Umwelt, die Tierwelt, die Pflanzenwelt und die natürlichen Prozesse, die auf der Erde ablaufen.
Die Gesichter kommen jedoch so in der Natur nicht vor.
Schließlich sind wir alle Natur ... oder?
Die rätselhaften Phänomene der Natur lassen mich immer wieder staunen.
Für einen Geologen eine spannende Reise durch Zeit und Natur.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Especialistas em clima dizem que esses desastres naturais aumentarão.
So ist das - abhängig von der Natur.
É assim que as coisas são - dependendo da natureza.
Wir haben Wildpferde draußen in der Natur gesehen.
Vimos cavalos selvagens na natureza.
Das Auf und Ab betrachtet sie wie alle als eine Art Naturgesetz.
Como todo mundo, ela considera os altos e baixos como uma espécie de lei da natureza.
Abgesehen von den Erdbeeren, bleibt die Natur komplett ausgesperrt.
Damals hatte die Natur die natürliche Fotosynthese noch gar nicht erfunden.
Kein Wunder, denn auch jeder normaler Naturjoghurt enthält lebende Bakterien.
Não é de admirar, porque todo iogurte natural normal também contém bactérias vivas.
Nur bitte nicht in der Natur alles liegen lassen.
Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.
Que ideia de aguardente, dizem os conservacionistas agora.
Ohne Verarbeitung, einfach so, wie die Natur es gibt.
Sem processamento, assim como a natureza existe.
Adjetivo
Wie erwartet oder normal.
Como esperado ou normal.
Etwas, das natürlich ist, ist erwartungsgemäß, normal oder selbstverständlich. Es kann sich auch auf etwas beziehen, das nicht künstlich oder von Menschen gemacht ist.
Ist natürlich wichtig, dass Familienmitglieder zu Besuch kommen dürfen.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
Caso contrário, é claro que ajudaremos com conselhos e assistência.
Natürlich weiß der Computer auch, wo jeder Artikel lagert.
Obviamente, o computador também sabe onde cada item está armazenado.
Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.
E então, é claro, a cabeça faz um filme louco e meio que idiota.
Solche Gräuelgeschichten hört die Bevölkerung natürlich gerne.
É claro que a população gosta de ouvir essas histórias de atrocidades.
Und natürlich enthält dieses Video auch Spoiler für Episode 9.
E, claro, esse vídeo também contém spoilers do episódio 9.
Natürlich war es erst mal ein Schock.
Das hat mir natürlich total Angst gemacht.
Isso realmente me assustou, é claro.
Hier befindet sich ein Getriebe, eine Bremse und natürlich ein Generator.
Aqui está uma transmissão, um freio e, claro, um gerador.
Wir empfehlen acht Ziffern. Ist natürlich was für Tipper.
Recomendamos oito dígitos. É algo para quem dá gorjetas, é claro.
Und du baust dir natürlich dein Kopfkino aus.
E é claro que você está construindo seu cinema principal.
Natürlich hat man auch Freunde, aber ein Freund ist schon was anderes.
Claro, você também tem amigos, mas um amigo é outra coisa.
Meine Schokolade hat sich natürlich im Nu in der warmen Butter aufgelöst.
Obviamente, meu chocolate foi dissolvido na manteiga quente em pouco tempo.
Natürlich muss jeder Abschnitt dieses Kanals eigentlich gereinigt werden.
Obviamente, todas as seções desse canal realmente precisam ser limpas.
Und am liebsten würde ich das natürlich bundesweit vergleichen.
E é claro que eu adoraria comparar isso em todo o país.
Was ich natürlich habe, die sind vollkommen sauber.
O que eu tenho, é claro, está completamente limpo.
Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.
E é claro que devo ser capaz de recomendar isso em sã consciência.
Tja, und dann müssen wir natürlich noch über Ultimate Team sprechen.
Bem, e então, é claro, precisamos falar sobre o Ultimate Team.
Natürlich ist man vielleicht auch mal ein bisschen over dramatic.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
Ainda estamos felizes, é claro. É bom quando eles estão lá.
Das macht natürlich Sinn, aber wie es kommt, man weiß es nicht.
Natürlich. Weil ich gemerkt hab, dass ohne Druck nichts geht.