die Ernte Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Ernte" em alemão

Er·nte

/ˈɛɐ̯ntə/

Tradução "Ernte" do alemão para o português:

colheita

Portuguese
"Ernte" é um termo alemão que se refere à colheita de produtos agrícolas maduros dos campos no final da estação de crescimento.
German
Der Begriff "Ernte" bezieht sich auf die Sammlung von landwirtschaftlichen Produkten, die auf Feldern angebaut wurden, nachdem sie zur Reife gelangt sind.

Ernte 🌾🌽🍇

Substantivo

Populäre

Das Einsammeln von reifen Pflanzen.

A colheita de culturas maduras.

Ernte bezieht sich auf den Prozess des Einsammelns von reifen Pflanzen, insbesondere von Feldfrüchten, Obst und Gemüse, wenn sie zum Verzehr oder zur weiteren Verarbeitung bereit sind. Dies geschieht normalerweise am Ende der Vegetationsperiode, wenn die Pflanzen vollständig gewachsen sind und ihre Früchte oder Samen produziert haben.

Example use

  • gute Ernte
  • schlechte Ernte
  • reiche Ernte
  • die Ernte einbringen
  • Erntezeit

Synonyms

  • Einbringen
  • Abernten
  • Aberntung

Antonyms

  • Aussaat
  • Pflanzung

Examples

    German

    Das dämpft dann den Schädling, aber die Ernte ist trotzdem dahin.

    Portuguese

    Isso então amortece a praga, mas a colheita ainda acabou.

    German

    Dort sind die Früchte nach der Ernte bereit für die Auslieferung.

    German

    Endlich muss sie nicht mehr allein ernten.

    Portuguese

    Ela finalmente não precisa mais colher sozinha.

    German

    Und dann deiner Familie die erste Ernte auftischst.

    Portuguese

    E depois sirva a primeira colheita para sua família.

    German

    Am meisten mag ich Ergo, da kann ich das Erlernte schnell anwenden .

    Portuguese

    Gosto mais do Ergo porque posso aplicar o que aprendi rapidamente.

    German

    Das Feld war reich bestellt und ich habe die Ernte eingefahren.

    German

    Die Ernte ist seit drei Wochen angefangen.

    Portuguese

    A colheita começou há três semanas.

    German

    Etwas reifer wird der schwarze Pfeffer geerntet.

    German

    Das Erntejahr geht hier langsam zu Ende mit den Himbeeren.

    German

    In der Hoffnung, dass die Ernte dieses Mal gut ausfällt.

    German

    Ohne Säuberung aber ist die Ernte von Winterweizen, Gerste und Raps in Gefahr.

    Portuguese

    Sem limpeza, no entanto, a colheita de trigo, cevada e colza de inverno está em risco.

    German

    Die Ernte der Avocados wird dadurch allerdings aufwändiger und teurer.

    Portuguese

    No entanto, isso torna a colheita de abacates mais complexa e cara.

    German

    Für den Lauch, die Frühlingszwiebel und den Salat ist jetzt Erntezeit.

    German

    L: Wir fahren jetzt die Ernte nach Hause.

    Portuguese

    L: Estamos levando a colheita para casa agora.

    German

    Die Ernte schmeckt lecker, ist vitaminreich und ohne jeden Makel.

    Portuguese

    A colheita tem um sabor delicioso, é rica em vitaminas e não tem falhas.

    German

    Am nächsten Tag: Heute wird die Ernte vom unerwünschten Grünzeug gereinigt.

    Portuguese

    No dia seguinte: Hoje, a colheita está limpa de verduras indesejadas.

    German

    Es wird ja bloß das Getreide, das Korn, geerntet.

    Portuguese

    Afinal, só o grão é colhido.

    German

    Die große Ernte ist aber schon längst eingelagert.

    German

    Nach der Ernte werden die glitschigen Bohnen in Bananenblätter eingewickelt.

    Portuguese

    Após a colheita, o feijão escorregadio é embrulhado em folhas de bananeira.

    German

    Die gesamte Ernte droht, verloren zu gehen.

    German

    Wenn die Äpfel vorzeitig vom Baum fallen, wird die Ernte entsprechend kleiner.

    Portuguese

    Se as maçãs caírem da árvore prematuramente, a colheita será correspondentemente menor.

    German

    Bis zu viermal pro Jahr können sie das Gras ernten.

    German

    Einkochen ist eine supertolle Möglichkeit deine Ernte haltbar zu machen.

    German

    Ein Großteil der Ernte ist ausgefallen.

    German

    Eine Ernte nach der anderen fällt mager aus.

    German

    Mit Glyphosat werden die massiven Ernteausfälle im Nu wieder aufgeholt.

    Portuguese

    Com o glifosato, as enormes perdas de safra são compensadas em pouco tempo.

    German

    Früher war die Ernte noch ganz okay.

    German

    José soll uns zeigen, wie die Erntehelfer Arbeit finden.

    Portuguese

    José deveria nos mostrar como os trabalhadores da colheita encontram trabalho.

    German

    Ein Drittel sofort nach der Ernte für rund 135 Euro je Tonne.

    German

    Man sollte Obst und Gemüse ernten.

    German

    Da hab ich die neue Ernte liegen, also den '19er und den '18er.

    German

    Viele Hände werden während der Ernte gebraucht.

    German

    Drei bis vier Jahre dauert es, bis eine Auster geerntet werden kann.

    German

    Trotz solcher Massen gibt es keine Erntemaschinen.

    German

    Die Ernte ist sehr enttäuschend. Ja, es ist eine schlechte Ernte.

    German

    Ihr Mann Ulrich hilft auf dem Hof und bei der Ernte mit.

    German

    Doch von der Saat bis zur Ernte vergehen noch immer Monate.

    German

    Rechtzeitig zur Ernte kann diese Maschine aufs Feld.

    Portuguese

    Esta máquina pode chegar ao campo bem a tempo da colheita.

    German

    Aber man musste tatenlos zuschauen, wie die Ernte regelrecht verdorrt ist.

    German

    1.000 Dollar pro Jahr hat ihnen früher ihre Ernte eingebracht.

    German

    Dementsprechend mager ist auch die Heuernte ausgefallen.

    German

    Die Mehrheit hier erntet Orangen, weil es die einzige Arbeit in der Stadt ist.

    Portuguese

    A maioria aqui colhe laranjas porque é o único trabalho na cidade.

    German

    Als Belohnung dürfen sie einen Teil der Ernte mitnehmen.

    German

    Nach der Ernte fängt die eigentliche Mühe erst an.

    German

    Und jedes Mal ist es wieder spannend, wie die Ernte diesmal ausfällt.

    German

    Allerdings müssen sich Jo und Anja die Ernte mit ungebetenen Besuchern teilen.

    Portuguese

    No entanto, Jo e Anja precisam compartilhar a colheita com visitantes indesejados.

    German

    Nach dem anstrengenden Erntetag kommt die Familie abends zusammen.

    Portuguese

    Depois de um dia cansativo de colheita, a família se reúne à noite.

    German

    Da hatte man's ganz besonders eilig bei der Ernte.

    German

    Um ihre Ernte zu schützen, hatten sie kräftige, Mastiff-artigen Hunde.

    German

    Noch schnell den Anhänger saubermachen – und ab auf das Feld zur Gras-Ernte.

    Portuguese

    Limpe rapidamente o trailer e vá para o campo colher a grama.

    German

    So oder so, die Feuer sollen Missernten, Krankheiten und Dämonen fernhalten.

    German

    Einer hat unsere Homepage programmiert, andere helfen mal bei der Heuernte.

    German

    Ungefähr 30% der Ernte bleibt auf Heiner Hannens Äckern liegen.

    German

    Die nachhaltige Ernte ist natürlich nur ein Faktor.

    German

    Es gab eine tatsächliche Hungersnot wegen schlechter Ernte.

    • Die Bauern freuen sich über die reiche Ernte dieses Jahres.
    • Die Apfelernte beginnt im Herbst.
    • Sie ernten die Tomaten, bevor der Frost kommt.

ernten 🏆🥇💰

Verbo

Oft

Etwas als Ergebnis von Arbeit oder Mühe bekommen.

Colher ou receber algo como resultado do esforço.

Ernten kann auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um zu beschreiben, dass man etwas als Ergebnis von Arbeit, Mühe oder Investition erhält, oft im positiven Sinne.

Example use

  • Lob ernten
  • Erfolge ernten
  • Anerkennung ernten
  • Früchte ernten
  • Gemüse ernten
  • Getreide ernten

Synonyms

  • erhalten
  • gewinnen
  • erlangen
  • einsammeln
  • einbringen

Antonyms

  • verlieren
  • versäumen
  • geben
  • säen
  • pflanzen

Examples

    German

    sozusagen den Moment genießen und ernten.

    German

    Ich kaufe z.B. kein Fleisch und ich ernte aus meinem eigenen Garten.

    German

    Tatsächlich kann man Strom mit Wind, aber auch ohne Kreisbewegung ernten.

    German

    "Nein." Tja und dafür erntet McDonalds jetzt Hohn und Spott von allen Seiten.

    Portuguese

    “Não.” Bem, o McDonald's agora está sendo ridicularizado e ridicularizado por todos os lados.

    German

    Geerntet werden kann Strom ab einer Höhe von 80 Metern.

    • Sie hat hart gearbeitet und nun erntet sie die Früchte ihres Erfolgs.
    • Er erntet viel Lob für seine Hilfsbereitschaft.
    • Durch ihre Investitionen ernten sie jetzt hohe Gewinne.