der Schrank Substantivo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "Schrank" em alemão

Schrank

/ʃʁaŋk/

Tradução "Schrank" do alemão para o português:

armário

Portuguese
Em alemão, "Schrank" é um móvel usado para guardar objetos, ajudando a manter tudo no lugar.
German
"Schrank" steht im Deutschen für ein Möbelstück, in dem Gegenstände aufbewahrt werden können. Es bietet Stauraum und hilft, Ordnung zu halten.

Schrank 🚪🗄️

Substantivo

Populäre

Ein Möbelstück mit Türen und Regalen zum Aufbewahren von Sachen.

Ein Schrank ist ein großes Möbelstück, das in der Regel aus Holz oder Metall besteht. Er hat Türen und Regale im Inneren, um verschiedene Gegenstände wie Kleidung, Geschirr, Bücher oder andere Dinge ordentlich aufzubewahren.

Example use

  • Kleider Schrank
  • Küchen Schrank
  • Bücher Schrank
  • Wandschrank

Synonyms

  • Schränkchen
  • Regal
  • Kommode
  • Wandschrank

Examples

    German

    Dann musste die Bahn mit der Flex die Schranke absägen.

    German

    40 Prozent Kleidung in den deutschen Schränken wird fast nie getragen.

    German

    Wenn die Schränke offen stehen und mein Schreibtisch ...

    German

    Haben Sie da was in den Schrank gestellt?

    German

    Im Schrank ist kein Platz mehr. Da kann ich mich nicht mehr integrieren.

    German

    Alles war dort in einem großen Schrank.

    German

    Eine Tüte in oder in der Nähe deines Schrankes hilft dir dabei.

    German

    Bei beiden Eltern hat sie ein eigenes Zimmer, einen Schreibtisch und Schrank.

    Portuguese

    Ela tem um quarto privado, uma mesa e um armário com os dois pais.

    German

    Hier haben wir einfach eine Gästematratze und einen Schrank.

    Portuguese

    Aqui simplesmente temos um colchão de hóspedes e um armário.

    German

    Die ist dann unterm Schrank verschwunden.

    German

    Ängstlich rannte er vom Schrank weg.

    Portuguese

    Assustado, ele fugiu do armário.

    German

    Der schubst sie von sich, und sie knallt mit dem Kopf gegen den Holzschrank.

    German

    Der Diensthund konnte den Einbrecher versteckt in einem Wandschrank auffinden.

    • Ich hänge meine Jacke in den Schrank.
    • Kannst du bitte die Teller aus dem Küchenschrank holen?
    • Der alte Schrank meiner Oma ist aus massivem Holz.

Kühlschrank 🚪🗄️

Substantivo

Oft

Ein Gerät zum Kühlen von Lebensmitteln.

Ein Kühlschrank ist ein elektrisches Gerät, das verwendet wird, um Lebensmittel und Getränke kalt zu halten. Er funktioniert, indem er die Wärme aus dem Inneren des Geräts abführt und nach außen abgibt.

Example use

  • Lebensmittel im Kühlschrank
  • Getränke im Kühlschrank
  • vollen
  • leeren
  • kaputten

Synonyms

  • Eisschrank
  • Kühltruhe

Examples

    German

    Hallo Nachbar, in der Cafeteria liegt Eis im Kühlschrank.

    Portuguese

    Olá vizinho, tem sorvete na geladeira da cafeteria.

    German

    Ich nehme alles aus dem Kühlschrank, wo welches drin sein könnte.

    German

    Auch in meinem Kühlschrank ist es verdammt gesund.

    German

    Anschliessend geht das Tier in den Kühlschrank und wartet auf einen Abnehmer.

    German

    Gibt es noch genügend Lebensmittel im Kühlschrank?

    German

    Der Kühlschrank ist ohne Kindersicherung im Nu auf.

    Portuguese

    A geladeira é aberta em pouco tempo sem uma trava para crianças.

    German

    Wie gesagt, die Brust ab in den Kühlschrank für morgen.

    German

    Dann machst du das, ich kümmere mich um den Kühlschrank.

    Portuguese

    Então você faz isso, eu cuido da geladeira.

    German

    Ab in den Kühlschrank damit.

    German

    Damit das Ei fest wird, muss es in den Kühlschrank.

    Portuguese

    Para que o ovo endureça, ele deve ser colocado na geladeira.

    German

    Und wir nutzen den Kühlschrank zusammen.

    Portuguese

    E usamos a geladeira juntos.

    German

    Dort haben wir einen Kühlschrank und ein Regal.

    German

    Da hab ich den gekauft. Gleich drauf ist der Kühlschrank kaputt gegangen.

    German

    Und dann ist der Kühlschrank drinnen einfach aus?

    German

    Ich hatte im Kühlschrank einfach, was durcheinander war.

    German

    Also kommt ein neuer Kühlschrank insgesamt auf 'ne bessere Ökobilanz?

    German

    Jungs, wieso reißt ihr denn alle Fenster auf? - Kühlschrank ist kaputt.

    German

    Klar macht man einen Kühlschrank schnell zu, wenn man ihn aufhatte.

    German

    Markieren Sie in ihrem vollen Kühlschrank einfach die einzige leere Stelle.

    German

    Nicht nur Kühlschränke erleichtern den Alltag.

    German

    Um den Kühlschrank vollzukriegen im besten Fall.

einschränken ⛔🚫

Verbo

Oft

Etwas kleiner oder weniger machen.

Einschränken bedeutet, etwas zu begrenzen oder zu reduzieren. Es kann sich auf verschiedene Dinge beziehen, wie zum Beispiel die Menge an Essen, die man isst, die Zeit, die man für etwas verwendet, oder die Freiheit, etwas zu tun.

Example use

  • stark einschränken
  • etwas einschränken
  • massiv
  • stark

Synonyms

  • begrenzen
  • reduzieren
  • verringern

Antonyms

  • erweitern
  • vergrößern
  • ausweiten

Examples

    German

    Nein, ich bin körperlich stark eingeschränkt.

    German

    Das Grundrecht auf Asyl sollte nicht eingeschränkt werden.

    Portuguese

    O direito fundamental ao asilo não deve ser restringido.

    German

    Die Krankheit schränkt die Berlinerin in ihrem Alltag ein.

    Portuguese

    A doença limita a berlinense em sua vida cotidiana.

    German

    Der Laden läuft fast ohne Einschränkungen.

    German

    Aber ganz beschränkt innerhalb der Familie.

    German

    Aber zentral ist, dass der Kontakt stark eingeschränkt wird.

    German

    Und er muss die Pandemie-Einschränkungen so mild und kurz wie möglich halten.

    German

    Und wie sieht es mit der Beschränkung des Einflusses der Industrie aus?

    German

    Aufgrund der niedrigen Pension gibt es Einschränkungen.

    German

    Das ist so was aktuell zumindest noch einschränkend für solche Gruppen.

    Portuguese

    Isso é algo assim atualmente, pelo menos restritivo para esses grupos.

    German

    Und damit es noch einfacher wird beschränken wir uns auf vier Kategorien.

    Portuguese

    E para tornar as coisas ainda mais fáceis, nos limitamos a quatro categorias.

    German

    Einige beschränken das darauf, dass der Heilige Geist uns die Bibel eröffnet.

    German

    Was mich wirklich glücklich macht, ist das Reisen ohne jede Einschränkung.

    German

    Die Einschränkungen in den Geschäften kommen für den Handel zur Unzeit.

    German

    Sagen wir einfach, Fightclub hatte nicht umsonst eine Altersbeschränkung.

    German

    Damit wurde das Grundrecht auf Asyl damals eingeschränkt.

    Portuguese

    Isso restringiu o direito fundamental ao asilo naquela época.

    German

    Der sollte trotzdem auf die geltende Geschwindigkeitsbeschränkung achten.

    Portuguese

    Ele ainda deve prestar atenção ao limite de velocidade aplicável.

    German

    Nach Rio fliegen heute viele mit der "eingeschränkten Mobilität".

    German

    Kaum Züge und den ganzen Tag ein eingeschränkter Fahrplan.

    German

    Und daneben schränkt dies auch die Wirtschaft massiv ein.

    German

    Auch beruflich schränkte die Krankheit Herrn Schulze ein.

    Portuguese

    A doença também restringiu o Sr. Schulze profissionalmente.

    German

    Aktuell ist das Hilfsangebot aufgrund des Lockdowns stark eingeschränkt.

    Portuguese

    Atualmente, o fornecimento de ajuda está severamente limitado devido ao bloqueio.

    German

    Corona-Beschränkungen gibt es fast nirgendwo mehr.

    German

    Sie lebt in der Schweiz, es galten Reisebeschränkungen.

    German

    Alle Lieblingsserien egal wo, uneingeschränkt sehen.

    German

    Es ist ja hier auch im Prospekt nicht irgendwie eingeschränkt.

    German

    Sie schränkt sich weiterhin ein, um noch mehr abzunehmen.

    Portuguese

    Ainda está sendo limitado para perder peso ainda mais.

    German

    Ich hab mich zum Beispiel auch nie mit Einschränkungen geträumt.

    German

    Warum werden sie so krass in ihrem Alltag deswegen eingeschränkt?

    Portuguese

    Como resultado, por que eles estão sendo tão severamente restringidos em suas vidas diárias?

    German

    Denn häusliche Gewalt schränkt auch die Erwerbsfähigkeit der Opfer ein.

    German

    Das kann man aber auch auf Seiten der Händler einschränken.

    German

    Amerika hatte die Macht, sich uneingeschränkt gegen die Türkei durchzusetzen.

    German

    Aber heute beschränkt sich die Aktion auf den Kreis in ihrer Familie.

    Portuguese

    Mas hoje, a ação se limita ao círculo de sua família.

    German

    Der Mensch hat das Land gezähmt und die Natur in ihre Schranken gewiesen.

    German

    Aber das beschränkt sich auf jeden Fall alles aufs Nötigste.

    Portuguese

    Mas, em qualquer caso, tudo está limitado ao mínimo.

    German

    Damit beschränkt ihr euch allerdings auf 30 FPS.

    Portuguese

    No entanto, isso limita você a 30 FPS.

    German

    Und geistig war ich auch so ein bisschen eingeschränkt.

    German

    Zunächst bedeutet dieses Modell eine krasse Einschränkung des Individuums.

    German

    Wie sehr hat dich das in deinem Alltag eingeschränkt?

    Portuguese

    O quanto isso limitou você em sua vida cotidiana?

    German

    Unter anderem muss das Land dafür radikal seine Ausgaben einschränken.

    Portuguese

    Entre outras coisas, o país deve reduzir radicalmente seus gastos para fazer isso.

    German

    Die Bahn warnt vor Einschränkungen in den nächsten Tagen.

    German

    Wie geht es damit, euren Alltag nur noch eingeschränkt leben zu können?

    Portuguese

    Como você se sente ao ser capaz de viver sua vida cotidiana apenas de forma limitada?

    German

    Der König muss eine Verfassung unterschreiben, die seine Macht beschränkt.

    • Ich muss meine Ausgaben einschränken, um Geld zu sparen.
    • Der Arzt hat mir geraten, meinen Kaffeekonsum einzuschränken.
    • Die Baustelle schränkt den Verkehr ein.

Beschränkung ⛔🚫

Substantivo

Selten

Eine Regel oder Grenze, die etwas begrenzt.

Eine Beschränkung ist eine Regel oder Grenze, die festlegt, was erlaubt ist und was nicht. Sie kann dazu dienen, etwas zu kontrollieren, zu schützen oder zu begrenzen.

Example use

  • Altersbeschränkung
  • Geschwindigkeitsbeschränkung

Synonyms

  • Begrenzung
  • Regel
  • Grenze

Antonyms

  • Freiheit
  • Unbegrenztheit

Examples

    German

    Sagen wir einfach, Fightclub hatte nicht umsonst eine Altersbeschränkung.

    German

    Würde die Schranke nicht funktionieren, würde das ja Sinn machen.

Schranke ⛔🚫

Substantivo

Selten

Eine Barriere, die den Weg versperrt.

Eine Schranke ist eine Stange oder ein Balken, der sich auf und ab bewegen kann, um einen Weg zu öffnen oder zu schließen. Man findet sie oft an Bahnübergängen oder Parkplätzen.

Example use

Synonyms

  • Barriere
  • Absperrung

Examples

    German

    Würde die Schranke nicht funktionieren, würde das ja Sinn machen.