halten Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "halten" em alemão

hal·ten

/ˈhaltn̩/

Tradução "halten" do alemão para o português:

segurar

halten ✊

Verbo

Populäre

Etwas in der Hand haben oder festhalten.

Etwas mit den Händen oder Armen greifen und festhalten, sodass es nicht herunterfällt oder weggeht.

Example use

  • fest halten
  • die Hand halten
  • den Atem anhalten

Synonyms

  • greifen
  • festhalten
  • umfassen

Antonyms

  • loslassen
  • fallen lassen

Examples

    German

    Also, wenn Sie sich an meinem Arm festhalten wollen ...

    German

    Dann strecken Sie mal den rechten Arm aus, bitte fest halten!

    Portuguese

    Em seguida, estique o braço direito, por favor, segure firme!

    German

    zum Einen viele festhalten aus Angst.

    German

    Das nervt, und dass ich nix festhalten kann und rückwärts gehen kann.

    German

    Und solange man überlegt: Diese Bombe hier hoch halten.

    • Kannst du bitte die Tür halten?
    • Sie hält ihr Baby im Arm.
    • Der Kletterer hält sich am Seil fest.

halten 📍

Verbo

Populäre

Sich an einem Ort befinden oder bleiben.

Sich nicht bewegen und an einem bestimmten Ort oder in einer bestimmten Position verweilen.

Example use

  • sich halten
  • anhalten
  • aufhalten
  • stehen bleiben
  • sich aufhalten

Synonyms

  • bleiben
  • stehen
  • sitzen
  • liegen
  • warten

Antonyms

  • gehen
  • fahren
  • fliegen
  • weggehen

Examples

    German

    Die Ampel ist gelb. Wir müssen anhalten!

    Portuguese

    A luz é amarela. Devemos parar!

    German

    An der Grenze halten sie mich an und kontrollieren meinen Pass.

    German

    Wir halten unsere Flieger, damit die mit Priorität zur Bahn rollen.

    German

    Deshalb übt die Bahn hier schon mal das Anhalten.

    • Der Bus hält an der Haltestelle.
    • Wir halten uns im Park auf.
    • Bitte halten Sie den Aufzug.

halten 💾

Verbo

Populäre

Etwas behalten oder bewahren.

Etwas besitzen oder bewahren, sodass es nicht verloren geht, kaputt geht oder sich verändert.

Example use

  • behalten
  • erhalten
  • aufrechterhalten
  • festhalten
  • bewahren

Synonyms

  • besitzen
  • bewahren
  • schützen
  • aufbewahren
  • speichern

Antonyms

  • verlieren
  • wegwerfen
  • zerstören
  • weggeben
  • vergessen

Examples

    German

    Ihr Vater hat die ersten Lebensjahre in einem Album festgehalten.

    German

    Nein, das muss einfach erhalten bleiben.

    Portuguese

    Não, ele simplesmente precisa ser mantido.

    German

    Du wechselst Deinen Handyvertrag und möchtest Deine Rufnummer behalten.

    German

    Nach fünf Minuten daheim hab ich einen Anruf aus Gießen erhalten.

    Portuguese

    Depois de cinco minutos em casa, recebi uma ligação de Gießen.

    German

    Und ist bis zum heutigen Tag erhalten geblieben.

    German

    Auch das Erhalten von Geld dauert je nach Absender Bank auch etwas länger.

    Portuguese

    Dependendo do banco remetente, o recebimento do dinheiro também demora um pouco mais.

    • Ich möchte diese Erinnerung für immer behalten.
    • Wir müssen die Umwelt erhalten.
    • Sie hält ihre alten Briefe in einer Schachtel aufbewahrt.

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

Warning: Undefined array key "phrase_de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1435

halten 🤔

Verbo

Populäre

Eine Meinung haben oder etwas denken.

Eine bestimmte Meinung, Ansicht oder Überzeugung über etwas haben.

Example use

  • für etwas halten
  • von etwas halten
  • recht behalten
  • denken
  • glauben
  • meinen

Synonyms

  • denken
  • glauben
  • meinen

Antonyms

  • anzweifeln
  • ablehnen

Examples

    German

    Wenn wir gute Leute haben, ist es unser größtes Interesse, diese zu behalten.

    German

    Und Sie halten nichts von Schnappatmung.

    German

    Vermutlich halten Sie Heldts Vorschlag für eine Schnapsidee.

    Portuguese

    Você provavelmente acha que a sugestão de Heldt é uma ideia maluca.

    German

    Dennoch halten wir eure Kritik für berechtigt.

    German

    Ich hab mich selber immer für sehr stark gehalten.

    • Was hältst du von dem neuen Film?

halten 😥

Verbo

Oft

Etwas aushalten oder ertragen.

Etwas Schwieriges oder Unangenehmes ertragen oder aushalten.

Example use

  • aushalten
  • standhalten
  • durchhalten

Synonyms

  • ertragen
  • ausstehen
  • verkraften
  • erdulden
  • überstehen

Antonyms

  • aufgeben
  • versagen
  • kapitulieren

Examples

    German

    Na ja, das hab ich drüben auch ausgehalten.

    German

    Tom muss jetzt ein Gewicht von 11 Autos aushalten.

    German

    Für eine kurze Zeit würde sein Anzug Feuer standhalten.

    Portuguese

    Por um curto período de tempo, seu traje resistiria ao fogo.

    German

    Und ich hab auch gelernt, dass ich sehr viel einfach auch aushalten kann.

    Portuguese

    E também aprendi que posso suportar facilmente muitas coisas.

    German

    Familien und Arbeitsmodelle, die dem Alltag standhalten.

    Portuguese

    Famílias e modelos de trabalho que resistem à vida cotidiana.

    • Ich kann den Lärm nicht mehr halten.
    • Die Brücke hält das Gewicht der Autos.
    • Sie hält die Spannung kaum noch aus.

halten für 🤔

Verbo

Oft

Glauben, dass etwas wahr ist.

Eine Meinung oder Überzeugung über etwas haben, es für richtig oder falsch halten.

Example use

  • halten für richtig
  • halten für falsch
  • halten für möglich

Synonyms

  • glauben
  • denken
  • meinen

Antonyms

  • bezweifeln
  • verneinen
  • widersprechen

Examples

    German

    Vermutlich halten Sie Heldts Vorschlag für eine Schnapsidee.

    Portuguese

    Você provavelmente acha que a sugestão de Heldt é uma ideia maluca.

    German

    Dennoch halten wir eure Kritik für berechtigt.

    German

    Ich hab mich selber immer für sehr stark gehalten.

    • Ich halte es für eine gute Idee.
    • Hältst du es für möglich, dass er kommt?
    • Sie hält ihn für unschuldig.

enthalten 📦

Verbo

Oft

Etwas in sich haben oder beinhalten.

Etwas als Bestandteil, Inhalt oder Teil von etwas Größerem haben.

Example use

  • beinhalten
  • umfassen
  • enthalten in

Synonyms

  • besitzen
  • haben
  • aufweisen
  • beinhalten
  • umfassen

Antonyms

  • fehlen
  • ausgeschlossen sein
  • nicht enthalten sein
  • ausschließen
  • entfernen

Examples

    German

    Fast alle Früchte enthalten Fruchtsäuren.

    German

    Ihre fabelhaften Abenteuer enthalten einen historischen Kern.

    Portuguese

    Suas fabulosas aventuras contêm um núcleo histórico.

    German

    Denn in dem Wasser sind alle Informationen enthalten.

    German

    Sind Schadstoffe im Kunststoff enthalten?

    German

    Diese enthalten jeweils das Material von 1.400 Schuhen pro Sack.

    German

    Sie enthalten zahlreiche B-Vitamine, eines davon ist Vitamin B6.

    Portuguese

    Eles contêm várias vitaminas B, uma das quais é a vitamina B6.

    • Der Koffer enthält meine Kleidung.
    • Das Glas enthält Wasser.
    • Der Bericht enthält wichtige Daten.

halten 🐶🐱🐴

Verbo

Oft

Tiere besitzen oder pflegen.

Tiere besitzen und sich um sie kümmern, sie züchten oder pflegen.

Example use

  • Tiere halten
  • Haustiere halten
  • Vieh halten

Synonyms

  • besitzen
  • pflegen
  • züchten

Antonyms

  • freilassen
  • aussetzen

Examples

    German

    Ich fände es toll, weil da können wir auch viel mehr Hühner halten.

    German

    Man darf aber nicht zu viele Rentiere halten.

    German

    Die nur zum Zwecke der Vermehrung irgendwo in kleinen Kellern gehalten werden.

    Portuguese

    Que são mantidos em algum lugar em pequenos porões apenas para fins de reprodução.

    • Sie hält Hühner im Garten.
    • Der Bauer hält Kühe und Schweine.
    • Sie hält einen Papagei als Haustier.

aushalten 😖

Verbo

Oft

Etwas Schwieriges ertragen.

Etwas Unangenehmes oder Schmerzhaftes erdulden oder durchstehen.

Example use

Synonyms

  • erdulden
  • ertragen
  • durchstehen

Antonyms

  • aufgeben
  • verzichten
  • flüchten

Examples

    German

    Tom muss jetzt ein Gewicht von 11 Autos aushalten.

    German

    Und ich hab auch gelernt, dass ich sehr viel einfach auch aushalten kann.

    Portuguese

    E também aprendi que posso suportar facilmente muitas coisas.

    German

    Man kann es nur aushalten, indem man die Gefühle ...

    German

    Ich weiß nicht, wie Sie die Hitze ausgehalten haben.

    Portuguese

    Não sei como você aguentou o calor.

    • Ich kann die Kälte kaum noch aushalten.
    • Sie hält den Schmerz tapfer aus.
    • Das Material hält extremen Bedingungen stand.

zusammenhalten 🤝

Verbo

Oft

Miteinander verbunden sein.

Eine starke Verbindung oder Beziehung zueinander haben, sich gegenseitig unterstützen.

Example use

Synonyms

  • vereint sein
  • miteinander verbunden sein
  • sich unterstützen

Antonyms

  • getrennt sein
  • zerstritten sein
  • sich streiten

Examples

    German

    Die halten alle sehr, sehr zusammen.

    Portuguese

    Eles estão todos muito, muito próximos.

    German

    Die haben uns doch immer noch ein bisschen zusammengehalten.

    Portuguese

    Eles ainda nos mantiveram um pouco juntos.

    German

    Wir schaffen alles, solange wir zusammenhalten.

    Portuguese

    Podemos fazer qualquer coisa, desde que estejamos juntos.

    German

    Dafür halten die fünf Lutzens umso stärker zusammen.

    Portuguese

    Por outro lado, os cinco Lutzens se unem ainda mais.

    German

    Das ist Familie, das gehört zusammen, wir halten zusammen.

    Portuguese

    É uma família, pertence um ao outro, estamos juntos.

    • In schwierigen Zeiten müssen wir zusammenhalten.
    • Die Familie hält immer zusammen.
    • Das Team hält zusammen wie Pech und Schwefel.

erhalten 📨

Verbo

Oft

Etwas bekommen oder empfangen.

Etwas von jemandem bekommen, empfangen oder zugestellt bekommen.

Example use

Synonyms

  • bekommen
  • empfangen
  • erhalten

Antonyms

  • geben
  • schicken
  • weggeben

Examples

    German

    Nach fünf Minuten daheim hab ich einen Anruf aus Gießen erhalten.

    Portuguese

    Depois de cinco minutos em casa, recebi uma ligação de Gießen.

    German

    Da habe ich einen Brief erhalten von der PACH, von der Adoptionsstelle.

    German

    Aziz und seine Familie haben Asyl erhalten.

    Portuguese

    Aziz e sua família receberam asilo.

    German

    Dann hatten Sie im letzten Jahr Geburtstag und haben ein Geschenk erhalten.

    • Ich habe einen Brief erhalten.
    • Sie hat ein Geschenk zum Geburtstag bekommen.
    • Er hat die Nachricht per E-Mail empfangen.

standhalten 🧱

Verbo

Oft

Etwas widerstehen.

Stark genug sein, um etwas Schwierigem, Druck oder Belastung zu widerstehen.

Example use

Synonyms

  • widerstehen
  • aushalten
  • ertragen

Antonyms

  • aufgeben
  • versagen
  • kapitulieren

Examples

    German

    Es hat dem Druck nicht standgehalten.

    German

    Für eine kurze Zeit würde sein Anzug Feuer standhalten.

    Portuguese

    Por um curto período de tempo, seu traje resistiria ao fogo.

    German

    Familien und Arbeitsmodelle, die dem Alltag standhalten.

    Portuguese

    Famílias e modelos de trabalho que resistem à vida cotidiana.

    • Die Mauer hält dem Druck stand.
    • Er hält den Herausforderungen stand.
    • Das Material hält hohen Temperaturen stand.

unterhalten 🗣️💬

Verbo

Manchmal

Miteinander sprechen oder sich amüsieren.

Ein Gespräch mit jemandem führen oder sich amüsieren und Spaß haben.

Example use

Synonyms

  • sprechen
  • reden
  • sich unterhalten
  • amüsieren
  • Spaß haben

Antonyms

  • schweigen
  • zuhören
  • nichts sagen
  • sich langweilen

Examples

    German

    Wir haben uns ganz nett unterhalten.

    German

    Wir sind gleich an die Bar und haben uns intensiv unterhalten.

    German

    Dass wir beide uns unter vier Augen unterhalten sollten. Jetzt.

    Portuguese

    Que nós dois devêssemos conversar em particular, agora.

    German

    Irgendwann haben wir uns darüber unterhalten.

    • Wir haben uns den ganzen Abend gut unterhalten.
    • Sie unterhalten sich über das Wetter.
    • Der Film hat mich sehr unterhalten.

mithalten 🏃‍♀

Verbo

Manchmal

Gleich gut oder erfolgreich sein.

Genauso gut oder erfolgreich sein wie jemand anderes, mit jemandem konkurrieren oder Schritt halten.

Example use

Synonyms

  • konkurrieren
  • mithalten
  • gleichziehen

Antonyms

  • zurückfallen
  • verlieren
  • scheitern

Examples

    German

    Wenn ich nicht mithalten kann, wird hinter dem Rücken gelästert.

    German

    Aktuelle G-Klasse als einzige Auto was mithalten kann.

    German

    Und da mussten Leute eben auch mithalten.

    German

    Die Auswahl im Supermarkt kann locker mit den Theken der Eisdielen mithalten.

    Portuguese

    A seleção no supermercado pode acompanhar facilmente os balcões das sorveterias.

    • Sie kann mit den Besten mithalten.
    • Er versucht, mit den anderen Kindern mitzuhalten.
    • Das neue Produkt kann mit der Konkurrenz mithalten.

aufrechterhalten 🔁

Verbo

Manchmal

Etwas am Laufen halten.

Dafür sorgen, dass etwas weiter funktioniert, existiert oder in einem bestimmten Zustand bleibt.

Example use

Synonyms

  • fortsetzen
  • am Leben erhalten
  • unterstützen

Antonyms

  • beenden
  • aufgeben
  • zerstören

Examples

    German

    Dass man da auch diesen Kontakt eben auch aufrechterhalten kann.

    German

    Also den Betrieb weiter aufrechterhalten.

    • Sie versucht, den Kontakt zu ihren Freunden aufrechtzuerhalten.
    • Wir müssen den Frieden aufrechterhalten.
    • Die Maschine wird regelmäßig gewartet, um sie aufrechtzuerhalten.

halten 🗣️

Verbo

Selten

Eine Rede oder einen Vortrag geben.

Vor Publikum sprechen und eine Rede, einen Vortrag oder eine Präsentation halten.

Example use

  • eine Rede halten
  • einen Vortrag halten

Synonyms

  • sprechen
  • reden
  • vortragen
  • referieren

Antonyms

  • zuhören
  • schweigen

Examples

    German

    "Ich hatte viele Anfragen, ob ich mit Andreas Buch Lesungen halten könnte.

    • Der Professor hält eine Vorlesung über Geschichte.
    • Sie hält eine Präsentation über ihre Forschung.
    • Der Trainer hält eine Ansprache an die Mannschaft.

halten 🚶‍♀

Verbo

Selten

Sich auf eine bestimmte Weise verhalten.

Sich auf eine bestimmte Weise verhalten, sich benehmen oder agieren.

Example use

  • sich verhalten
  • sich zurückhalten
  • sich ruhig halten

Synonyms

  • verhalten
  • agieren
  • benehmen

Antonyms

  • ausrasten
  • ausflippen

Examples

    German

    Ein bisher nicht gesehenes, sehr respektloses Verhalten.

    German

    Und uns richtig ruhig verhalten haben.

    German

    Wie sich andere verhalten. Gehe ich positiv oder negativ durch die Welt.

    • Die Kinder sollen sich beim Essen benehmen.
    • Er hält sich an die Regeln.
    • Sie hält sich bedeckt.