Nom
Alles, was nicht von Menschen gemacht wurde.
Tout ce qui n'est pas fait par l'homme.
Die Natur umfasst alle Lebewesen, Pflanzen, Landschaften und Phänomene, die nicht vom Menschen geschaffen wurden. Sie beinhaltet die Umwelt, die Tierwelt, die Pflanzenwelt und die natürlichen Prozesse, die auf der Erde ablaufen.
Die Gesichter kommen jedoch so in der Natur nicht vor.
Schließlich sind wir alle Natur ... oder?
Die rätselhaften Phänomene der Natur lassen mich immer wieder staunen.
Für einen Geologen eine spannende Reise durch Zeit und Natur.
Klimaexperten sagen, solche Naturkatastrophen werden zunehmen.
Les experts du climat affirment que ces catastrophes naturelles vont se multiplier.
So ist das - abhängig von der Natur.
C'est comme ça, selon la nature.
Wir haben Wildpferde draußen in der Natur gesehen.
Nous avons vu des chevaux sauvages dans la nature.
Das Auf und Ab betrachtet sie wie alle als eine Art Naturgesetz.
Comme tout le monde, elle considère les hauts et les bas comme une sorte de loi de la nature.
Abgesehen von den Erdbeeren, bleibt die Natur komplett ausgesperrt.
Damals hatte die Natur die natürliche Fotosynthese noch gar nicht erfunden.
Kein Wunder, denn auch jeder normaler Naturjoghurt enthält lebende Bakterien.
Pas étonnant, car tous les yaourts naturels normaux contiennent également des bactéries vivantes.
Nur bitte nicht in der Natur alles liegen lassen.
Was für eine Schnapsidee, sagen jetzt Naturschützer.
Quelle idée de schnaps, disent les défenseurs de l'environnement maintenant.
Ohne Verarbeitung, einfach so, wie die Natur es gibt.
Aucun traitement, tout comme la nature existe.
Adjectif
Wie erwartet oder normal.
Comme prévu ou normal.
Etwas, das natürlich ist, ist erwartungsgemäß, normal oder selbstverständlich. Es kann sich auch auf etwas beziehen, das nicht künstlich oder von Menschen gemacht ist.
Ist natürlich wichtig, dass Familienmitglieder zu Besuch kommen dürfen.
Ansonsten helfen wir natürlich mit Rat und Tat.
Dans le cas contraire, nous vous aiderons bien entendu en vous conseillant et en vous aidant.
Natürlich weiß der Computer auch, wo jeder Artikel lagert.
Bien entendu, l'ordinateur sait également où chaque élément est stocké.
Und dann spielt natürlich der Kopf erstmal verrückt und irgendwie Kopfkino.
Et puis, bien sûr, la tête joue un rôle de fou, une sorte de cinéma de tête.
Solche Gräuelgeschichten hört die Bevölkerung natürlich gerne.
Bien entendu, la population aime entendre de telles histoires d'atrocités.
Und natürlich enthält dieses Video auch Spoiler für Episode 9.
Et bien entendu, cette vidéo contient également des spoilers pour l'épisode 9.
Natürlich war es erst mal ein Schock.
Das hat mir natürlich total Angst gemacht.
Cela m'a vraiment fait peur, bien sûr.
Hier befindet sich ein Getriebe, eine Bremse und natürlich ein Generator.
Voici une transmission, un frein et, bien sûr, un générateur.
Wir empfehlen acht Ziffern. Ist natürlich was für Tipper.
Nous recommandons huit chiffres. C'est quelque chose pour les tipeurs, bien sûr.
Und du baust dir natürlich dein Kopfkino aus.
Et bien sûr, vous êtes en train de développer votre esprit cinématographique.
Natürlich hat man auch Freunde, aber ein Freund ist schon was anderes.
Bien sûr, vous avez aussi des amis, mais un ami, c'est autre chose.
Meine Schokolade hat sich natürlich im Nu in der warmen Butter aufgelöst.
Mon chocolat a bien sûr été dissous dans le beurre chaud en un rien de temps.
Natürlich muss jeder Abschnitt dieses Kanals eigentlich gereinigt werden.
Bien entendu, chaque section de cette chaîne doit être nettoyée.
Und am liebsten würde ich das natürlich bundesweit vergleichen.
Et bien sûr, j'adorerais comparer cela à l'échelle nationale.
Was ich natürlich habe, die sind vollkommen sauber.
Ce que j'ai, bien sûr, est parfaitement propre.
Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.
Et bien sûr, je dois être en mesure de le recommander en toute conscience.
Tja, und dann müssen wir natürlich noch über Ultimate Team sprechen.
Et puis, bien sûr, nous devons parler d'Ultimate Team.
Natürlich ist man vielleicht auch mal ein bisschen over dramatic.
Wir freuen uns natürlich trotzdem. Wenn sie da sind, ist schön.
Bien entendu, nous sommes toujours satisfaits. C'est bien quand ils sont là.
Das macht natürlich Sinn, aber wie es kommt, man weiß es nicht.
Natürlich. Weil ich gemerkt hab, dass ohne Druck nichts geht.