Съществително
Eine Handlung, um etwas zu erreichen oder zu testen.
Действие, насочено към постигане на нещо или проверка на нещо.
Ein Versuch ist eine Handlung, bei der man versucht, etwas zu erreichen, zu testen oder herauszufinden, ob es funktioniert oder möglich ist. Es kann sich um eine einmalige Aktion oder um wiederholte Versuche handeln, um ein Ziel zu erreichen. Der Ausgang eines Versuchs ist oft ungewiss und beinhaltet ein Element der Unsicherheit oder des Experimentierens.
Versuch einfach ... hier zu sein und mit ihr Zeit zu verbringen.
Просто... опитай се да си тук и да прекараш време с нея.
Ich versuche jetzt hier einmal ein bisschen Druck auszuüben.
Ich hab zumindest versucht, diese engere Beziehung aufzubauen.
Und ... dann habe ich meine Brille gesucht, versucht, die aufzuheben.
Trotzdem versucht er, gegenüber seinen Mitarbeitern Zuversicht auszustrahlen.
Въпреки това той се опитва да излъчва увереност към служителите си.
Ich versuch, uns Brot umsonst zu beschaffen.
Versuchen jetzt auch mal im Alltag Zeit für uns als Paar einzubauen.
Сега се опитайте да отделите време за нас като двойка в ежедневието.
Wir sehen schon mal, er kommt nicht durch, aber er versucht's weiter.
Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.
Често се опитваме да получим нещо от Бога — изкривяване и счупване.
Wir werden versuchen, möglichst wenig Energie auszugeben, wie es geht.
Oft versuchen wir, etwas von Gott zu bekommen – auf Biegen und Brechen.
Често се опитваме да получим нещо от Бога — изкривяване и счупване.
Und ich habe zwar versucht, ihn zu vergessen, aber ich konnte es nicht.
Haben Sie's versucht zu verbergen, oder sind Sie einfach damit raus?
Опита ли се да го скриеш или просто се измъкна от нея?
Das hab ich aber lange versucht, nur für mich zu machen.
Ich versuche, das Leben durch sich selber darzustellen.
Irgendwann kam ja der Gedanke auf, es mit dem Flugzeug zu versuchen.
Okay, ich versuch’s Ihnen einfach zu erklären.
Добре, просто ще се опитам да ти го обясня.
Über Monate versuche ich, Kontakt zu ihm aufzunehmen.
Erstmal versuche ich aber wieder jemanden zu erreichen - ohne Erfolg.
Но засега се опитвам отново да се свържа с някого - без резултат.
Vieles versucht er, um seine Eltern stolz zu machen.
Dort gebe ich versuchsweise meine Testergebnisse aus der Apotheke ein.
Опитвам се да въведа резултатите от теста си от аптеката там.
Eltern versuchen, die Chancen des eigenen Kindes zu maximieren.
Родителите се опитват да увеличат максимално шансовете на собственото си дете.
Ich will versuchen, Jan Lohoff ein bisschen beim Stau vermeiden zu helfen.
Also, ich hab wirklich versucht, an meinem Verhalten auch zu arbeiten.
Ich versuche, dieses Feuer mit einer Gießkanne voll Wasser zu löschen.
Опитвам се да погася този огън с лейка пълна с вода.
Dominik Römer versucht sich mit Essen zum Abholen über Wasser zu halten.
Доминик Рьомър се опитва да държи главата си над водата с храна, която да вземе.
Ich bin auf jeden Fall interessiert und würde es versuchen.
Определено се интересувам и бих опитал.
Man muss da echt einfach dran bleiben und es jeden Tag aufs Neue versuchen.
Nee, ich versuche auch wirklich eine Lösung zu zeigen.
Obwohl ich versucht habe, eine Arbeitserlaubnis zubekommen.
Въпреки че се опитах да получа разрешение за работа.
Ich versuche immer so viel wie möglich, bis zu 100 Schuhe meistens.
Haben die versucht, es zu verbergen? - Ja, auf jeden Fall.
Опитаха ли се да го скрият? - Да, определено.