gestern Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "gestern" em alemão

ges·tern

/ˈɡɛstɐn/

Tradução "gestern" do alemão para o português:

ontem

Portuguese
"gestern" refere-se ao dia anterior ao atual. É o oposto de "amanhã" e é usado para indicar um momento no passado recente.
German
"gestern" bezeichnet den Tag vor dem aktuellen Tag. Es ist das Gegenteil von "morgen" und wird benutzt, um einen Zeitpunkt in der nahen Vergangenheit zu beschreiben.

gestern 📅

Advérbio

Populäre

Der Tag vor heute.

Ontem.

Gestern bezieht sich auf den Tag, der direkt vor dem heutigen Tag liegt. Es ist ein Zeitbegriff, der verwendet wird, um Ereignisse oder Handlungen zu beschreiben, die am vorherigen Tag stattgefunden haben.

Example use

  • gestern Abend
  • gestern Nacht
  • gestern Morgen
  • am gestrigen Tag
  • von gestern
  • wie gestern

Synonyms

  • am Vortag
  • tags zuvor

Antonyms

  • heute
  • morgen
  • übermorgen

Examples

    German

    "Gestern habe ich das Haus besucht".

    German

    Gestern hatte irgendwer die grandiose Idee, einfach Knäckebrot zu fressen.

    German

    Gestern Abend ging eine neue Nachrichtensendung an den Start.

    German

    Ich war gestern schon bei NDR DAS! und hab da schon was in die Nase bekommen.

    German

    Gestern kam es zu chaotischen Szenen bei den Konservativen im Unterhaus.

    German

    Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.

    German

    Gestern wurde bekannt, es ist ein Kompromiss gefunden.

    German

    Das habe ich doch gestern schon gesagt.

    German

    Gestern entlässt er seinen Verteidigungsminister.

    German

    Gestern das Herzschlag-Finale in Köln, heute der grandiose Sieg der Frauen.

    German

    Ich habe gestern angefangen zu zittern.

    German

    Die Stadt war bereits gestern bombardiert worden.

    German

    Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.

    Portuguese

    Sandra e Jochen falam sobre isso como se fosse ontem.

    German

    Epig Games hat gestern angekündigt, dass ab dem 20.

    German

    Wir waren gestern zusammen auf einer Premiere.

    Portuguese

    Fomos a uma estreia juntos ontem.

    German

    Seit gestern ist bei uns hier in Deutschland Star Wars Episode 9 erschienen.

    German

    Bei den Rangeleien gestern hat er ein blaues Auge abbekommen.

    Portuguese

    Ele ficou com os olhos negros durante a luta de ontem.

    German

    Nicht nur für Paul, der schon gestern an einer ähnlichen Stelle stürzte.

    German

    Ich bin richtig happy, weil gestern waren wir bei Freunden.

    German

    Das, und das Lämmchen von gestern machen ihm Gedanken.

    German

    Seit gestern sind wir ein Jahr zusammen.

    Portuguese

    Estamos juntos há um ano desde ontem.

    German

    Seit gestern Abend isst er wieder, ist schon mal super.

    German

    Haben Sie gestern den einen Typen gesehen? Den älteren Herren?

    German

    Gestern ist er mit seinem Auto liegen geblieben.

    Portuguese

    Ele parou com o carro ontem.

    German

    Und von Freitag bis gestern ...

    German

    Also von vorgestern auf gestern 7,5%.

    German

    Kurze Frage: Ja? - Zimmer drei hab ich gestern frisch gemacht.

    German

    Damit eröffnete der Windows-Konzern gestern sogar sein Plädoyer vor der FTC.

    German

    Gestern Abend hat mein Arzt geschrieben, dass er betet dafür.

    Portuguese

    Meu médico escreveu ontem à noite que estava orando por isso.

    German

    Sind gestern echt welche reingegangen, brr!

    German

    Ob der Patient von gestern noch da ist oder schon verlegt.

    German

    Gestern haben wir in Bad Neuenahr, als wir die Wohnung aufgeräumt haben ...

    German

    Gestern retteten Helfer das Mädchen, ein Glücksmoment zwischen Trümmern.

    German

    Wir durften gestern als Familie nicht an einem Tisch sitzen.

    German

    Ich dachte mir gestern vor dem Dreh noch schnell die Mähne schneiden.

    German

    Gestern hab ich den Fuß zum ersten Mal wieder gesehen.

    German

    Jetzt zeig ich Ihnen, was gestern hier noch passiert ist.

    German

    Seit gestern lebt Birgit Weißenborn bei Alf.

    German

    Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.

    German

    Ich habe Joey gestern gesagt, dass er von dort aus den blauen Bus nehmen soll.

    Portuguese

    Eu disse a Joey ontem que ele deveria pegar o ônibus azul de lá.

    German

    Jubel gestern bei den Konservativen.

    German

    Gestern hatte er noch scharfe Kritik geübt.

    German

    Seit gestern gibt es einen neuen Kanal von mir: Star Wars Basis Gaming.

    German

    Patient Steffen Nerzak ist gestern operiert worden.

    German

    Ich habe gestern eine Sprachnachricht bekommen und zwar hört euch das mal an.

    German

    Gestern waren wir noch in Frankfurt.

    German

    Und ja, wir kommen auch zum Heck-Meck mit den Videos von gestern Abend!

    German

    Ich hab mir gestern Abend beim Kochen in den Finger geschnitten.

    German

    Manuellsen hat bei mir gestern 100.000 € Schutzgeld bezahlt.

    German

    Heute wie gestern ein emotionaler Moment.

    German

    Und wie war's jetzt mit dem Essen gestern?

    German

    An sein Leben vor der Krankheit erinnert er sich, als wäre es gestern gewesen.

    German

    Wir haben gestern die Regel eingebracht, dass wir 2 h nur spielen dürfen.

    German

    Seit gestern am späten Nachmittag gibt es hier kein Internet mehr.

    German

    Du hast mir gestern nicht verraten, wo du Hornhaut hattest.

    German

    Die Friedensbewegung ist für Wecker keine Bewegung von gestern.

    German

    Der kleine Lukas wurde erst vorgestern geboren.

    German

    Wir haben gestern ein Konzert gespielt ...

    German

    Ich war hier gestern und auf einmal ist das Ruck-Zuck im Netz drin.

    German

    Die Welt ist seit gestern eine andere.

    German

    Seit gestern Abend 23:00 Uhr geht es mir relativ gut.

    • Ich habe gestern einen tollen Film gesehen.
    • Gestern war das Wetter sehr schön.
    • Hast du gestern gut geschlafen?

Schnee von gestern ❄️

Substantivo

Oft

Etwas Altes, nicht mehr Wichtiges.

Algo antigo e sem importância.

'Schnee von gestern' ist eine Redewendung, die verwendet wird, um etwas zu beschreiben, das veraltet, irrelevant oder nicht mehr wichtig ist. Es ist so, als ob der Schnee, der gestern gefallen ist, heute geschmolzen ist und keine Bedeutung mehr hat.

Example use

Synonyms

  • veraltet
  • überholt
  • nicht mehr aktuell
  • irrelevant

Antonyms

  • neu
  • aktuell
  • relevant
  • wichtig

Examples

    German

    Das mag ja jetzt alles stimmen, Aber am Ende ist es doch Schnee von gestern.

    Portuguese

    Isso tudo pode ser verdade agora, mas no final é a neve de ontem.

    German

    Und eine Woche später ist alles schon wieder Schnee von gestern.

    Portuguese

    E uma semana depois, tudo está de volta à neve de ontem.

    German

    Bis 2025 wird das Schnee von gestern sein.

    Portuguese

    Em 2025, a neve será coisa do passado.

    German

    Und klar, manche Bücher sind uralt, tausendfach gelesen, Schnee von gestern.

    Portuguese

    E, claro, alguns livros são antigos, lidos milhares de vezes, a neve de ontem.

    German

    Damit Schuppen und Kopfhautprobleme bald Schnee von gestern sind.

    Portuguese

    Portanto, os problemas de caspa e couro cabeludo logo serão coisa do passado.

    German

    Dabei ist die für ihn fast schon Schnee von gestern.

    Portuguese

    Mas para ele, é quase a neve de ontem.

    German

    Doch das ist Schnee von gestern und nur wenige erinnern sich an diesen Modus.

    Portuguese

    Mas essa é a neve de ontem e poucos se lembram desse modo.

    German

    Aber Schnee von gestern; war eine andere Regierung.

    Portuguese

    Mas a neve de ontem foi um governo diferente.

    German

    Das einmalige Kartuschen-System ist Schnee von gestern.

    Portuguese

    O exclusivo sistema de cartuchos é coisa do passado.

    German

    Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.

    Portuguese

    Tecnologia de fundição em geral em tecnologia odontológica, todas as notícias de ontem.

    German

    Mit einer eisigen Atmosphäre und viel Schnee von gestern.

    Portuguese

    Com uma atmosfera gelada e muita neve de ontem.

    German

    M.: Das ist aber Schnee von gestern.

    Portuguese

    M: Mas isso é a neve de ontem.

    German

    All das scheint aber schon wieder Schnee von gestern zu sein.

    Portuguese

    Mas tudo isso parece ser a neve de ontem novamente.

    German

    Schnee von gestern, ich hab was Besseres.

    Portuguese

    Neve de ontem, eu tenho algo melhor.

    German

    Dass Google deine Standorte speichert, ist Schnee von gestern.

    Portuguese

    O fato de o Google armazenar suas localizações é coisa do passado.

    German

    oder "der Schnee von Gestern", sondern "die alte Suppe".

    Portuguese

    ou “a neve de ontem”, mas “a sopa velha”.

    German

    Bald ist das alles Schnee von gestern.

    Portuguese

    Em breve, tudo será a neve de ontem.

    German

    Manchmal interessiert mich der Schnee von gestern.

    Portuguese

    Às vezes me interesso pela neve de ontem.

    German

    Schnee von gestern, hat sie gesagt. Nichts, worüber reden müsste.

    Portuguese

    Neve de ontem, ela disse. Nada sobre o que falar.

    • Diese Technologie ist Schnee von gestern.
    • Diese Nachrichten sind Schnee von gestern.
    • Seine Sorgen waren Schnee von gestern, als er den Preis gewann.