Adjetivo
Bereit zum Ernten oder Essen.
Pronto para ser colhido ou comido.
Bezeichnet den Zustand von Obst, Gemüse oder Getreide, das seine volle Größe und seinen vollen Geschmack erreicht hat und somit bereit ist, geerntet oder gegessen zu werden.
Glückwunsch, dein Boden sieht verlegereif aus.
Parabéns, seu piso parece pronto para ser instalado.
Auf der einen Seite kann die Beziehung reifen. - Mhm.
Bald sind sie schlachtreif. Mit 7 Monaten.
Etwas reifer wird der schwarze Pfeffer geerntet.
Doch bis diese voll ausgereift waren dauerte es meist Jahre.
Langsam reift er heran, dein Tod reift heran.
Dieser reift im Blut zum segmentkernigen neutrophilen Granulozyten heran.
Adjetivo
Bereit für etwas.
Pronto para algo.
Beschreibt eine Person, die die nötigen Fähigkeiten und das Wissen besitzt, um eine Aufgabe, Entscheidung oder neue Erfahrung zu bewältigen.
Man ist doch reif.
Der Kader ist reif für den Titel!
Ich habe im Praktikum einige Sachen gelernt, bin reifer geworden.
Und das war dann einfach eine Probe, die ich bestehen musste, Reifeprüfung.
E isso foi simplesmente um teste que eu tive que passar, teste de graduação.
Ich war einfach noch unreif, Beziehung will gelernt sein.
Eu ainda era imaturo, o relacionamento precisa ser aprendido.
Verbo
Etwas mit der Hand nehmen.
Pegar algo com a mão.
Beschreibt die Handlung, etwas mit der Hand zu nehmen oder zu halten. Dies kann sowohl physische Objekte als auch im übertragenen Sinne Konzepte oder Ideen betreffen.
Es ist auch nicht einfach, einfach eine Möhre zu greifen in diesem Spiel.
Was würden Sie empfehlen, zu welchem Gerät kann man greifen?
O que você recomendaria, qual dispositivo você pode usar?
Dem soll ich bei einer Elefanten- Untersuchung unter die Arme greifen.
Eu deveria ajudá-lo durante um exame de elefantes.
Ein Mann greift nach etwas und sortiert es in eine Kiste.
Sie greift mit ihren Pfoten nach dem Knochen und hält ihn fest.
Verbo
Jemanden oder etwas attackieren.
Atacar alguém ou algo.
Bezeichnet eine gewaltsame Attacke mit der Absicht, Schaden zuzufügen oder zu zerstören. Dies kann sowohl physische als auch verbale Angriffe umfassen.
Anders sein, das bedeutet auch immer, angreifbar sein.
Ser diferente sempre significa ser vulnerável.
„Das große Problem ist, dass Russland in der Lage ist, anzugreifen.
Somit konnte Thrawn sich es nicht erlauben die Neue Republik offen anzugreifen.
Ziel der angreifenden Mannschaft ist es, den Ball möglichst weit zu schlagen.
O objetivo da equipe atacante é acertar a bola o mais longe possível.