bisschen Advérbio

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "bisschen" em alemão

bis·chen

/ˈbɪsçən/

Tradução "bisschen" do alemão para o português:

um pouco

Portuguese
A palavra "bisschen" refere-se a uma pequena quantidade indefinida, comumente usada de maneira coloquial.
German
Ein "bisschen" bezeichnet eine kleine, unbestimmte Menge oder Ausmaß einer Sache und wird oft umgangssprachlich verwendet.

bisschen 🤏

Advérbio

Populäre

Eine kleine Menge oder ein geringer Grad von etwas.

Uma pequena quantidade ou grau de algo.

Das Wort "bisschen" wird verwendet, um auszudrücken, dass etwas in einer kleinen Menge oder in einem geringen Grad vorhanden ist. Es kann sich auf verschiedene Dinge beziehen, wie z. B. Zeit, Menge, Intensität oder Größe. Es ist ein unbestimmtes Maß und gibt keine genaue Angabe.

Example use

  • ein bisschen
  • bisschen mehr
  • bisschen weniger
  • noch ein bisschen
  • etwas bisschen

Synonyms

  • etwas
  • wenig
  • gering
  • ein wenig

Antonyms

  • viel
  • stark
  • groß

Examples

    German

    Wobei das in diesem Zusammenhang sicher ein bisschen prekär ist.

    Portuguese

    Embora isso seja certamente um pouco precário nesse contexto.

    German

    Fassen wir's ein bisschen kürzer, Engie enthält sogenannte BCAA.

    Portuguese

    Vamos encurtar um pouco, o Engie contém o chamado BCAA.

    German

    Das hat ihn auf jeden Fall nochmal ein bisschen beruhigt.

    Portuguese

    De qualquer forma, isso o acalmou um pouco.

    German

    Also so ein bisschen Storytelling war immer dabei, nur eben Kopfkino.

    Portuguese

    Então, sempre havia um pouco de narrativa, apenas cinema mental.

    German

    Ich bin auf jeden Fall schon ein bisschen aufgeregt.

    Portuguese

    Definitivamente, estou um pouco animado.

    German

    Aber da ist mir ein bisschen wenig Druck jetzt gerade drin ja?

    Portuguese

    Mas há um pouco de pressão sobre mim agora, certo?

    German

    Das ist aber auf jeden Fall ein bisschen einfacher. ... So viel ist klar!

    Portuguese

    Mas isso é definitivamente um pouco mais fácil... Isso está claro!

    German

    Die haben uns doch immer noch ein bisschen zusammengehalten.

    Portuguese

    Eles ainda nos mantiveram um pouco juntos.

    German

    Das ist bisschen so auf und ab und so.

    Portuguese

    É um pouco assim para cima e para baixo e assim por diante.

    German

    Okay. Darf ich mir ein bisschen Haarspray leihen?

    Portuguese

    Tudo bem, posso pegar um pouco de spray de cabelo?

    German

    Wir verbringen heute noch ein bisschen Zeit zusammen.

    Portuguese

    Vamos passar um pouco mais de tempo juntos hoje.

    German

    Onkel Jakob, kannst du mir ein bisschen Geld leihen?

    Portuguese

    Tio Jakob, você pode me emprestar um pouco de dinheiro?

    German

    Davon bin ich 'n bisschen enttäuscht, von der ganzen Situation.

    Portuguese

    Estou um pouco decepcionado com isso, com toda a situação.

    German

    Party zu der Zeit auf jeden Fall schon bisschen weniger als vorher.

    Portuguese

    Definitivamente, um pouco menos de festa naquela época do que antes.

    German

    Sodass ich auch 'n bisschen enttäuscht war von seiner Reaktion.

    Portuguese

    Então, eu também fiquei um pouco decepcionado com a reação dele.

    German

    Letztens haben wir ein bisschen zusammen geschrieben.

    Portuguese

    Escrevemos um pouco juntos outro dia.

    German

    Ja, ich würde schon gern ein bisschen berühmt sein.

    Portuguese

    Sim, eu adoraria ser um pouco famoso.

    German

    Ihre Tochter kocht gerade ein klägliches bisschen Reis.

    Portuguese

    Sua filha está cozinhando um pouco de arroz agora.

    German

    Ja okay, aber trotzdem hat er ein bisschen mehr Power.

    Portuguese

    Sim, tudo bem, mas ele ainda tem um pouco mais de poder.

    German

    Die machen wir 'n bisschen sauber.

    Portuguese

    Vamos limpá-los um pouco.

    German

    Wir sitzen gern mal zusammen und trinken auch mal ein bisschen mehr.

    Portuguese

    Gostamos de sentar juntos e beber um pouco mais.

    • Kannst du mir bitte ein bisschen Salz geben?
    • Ich bin ein bisschen müde.
    • Das Wetter ist heute ein bisschen kalt.
    • Wir müssen noch ein bisschen warten.
    • Ich habe ein bisschen Hunger.