gestern Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "gestern" en allemand

ges·tern

/ˈɡɛstɐn/

Traduction "gestern" de l'allemand au français:

hier

French
"gestern" désigne le jour précédant le jour actuel. Il est l'opposé de "demain" et sert à indiquer un moment dans le passé récent.
German
"gestern" bezeichnet den Tag vor dem aktuellen Tag. Es ist das Gegenteil von "morgen" und wird benutzt, um einen Zeitpunkt in der nahen Vergangenheit zu beschreiben.

gestern 📅

Adverbe

Populäre

Der Tag vor heute.

Hier.

Gestern bezieht sich auf den Tag, der direkt vor dem heutigen Tag liegt. Es ist ein Zeitbegriff, der verwendet wird, um Ereignisse oder Handlungen zu beschreiben, die am vorherigen Tag stattgefunden haben.

Example use

  • gestern Abend
  • gestern Nacht
  • gestern Morgen
  • am gestrigen Tag
  • von gestern
  • wie gestern

Synonyms

  • am Vortag
  • tags zuvor

Antonyms

  • heute
  • morgen
  • übermorgen

Examples

    German

    "Gestern habe ich das Haus besucht".

    German

    Gestern hatte irgendwer die grandiose Idee, einfach Knäckebrot zu fressen.

    German

    Gestern Abend ging eine neue Nachrichtensendung an den Start.

    German

    Ich war gestern schon bei NDR DAS! und hab da schon was in die Nase bekommen.

    German

    Gestern kam es zu chaotischen Szenen bei den Konservativen im Unterhaus.

    German

    Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.

    German

    Gestern wurde bekannt, es ist ein Kompromiss gefunden.

    German

    Das habe ich doch gestern schon gesagt.

    German

    Gestern entlässt er seinen Verteidigungsminister.

    German

    Gestern das Herzschlag-Finale in Köln, heute der grandiose Sieg der Frauen.

    German

    Ich habe gestern angefangen zu zittern.

    German

    Die Stadt war bereits gestern bombardiert worden.

    German

    Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.

    French

    Sandra et Jochen en parlent comme si c'était hier.

    German

    Epig Games hat gestern angekündigt, dass ab dem 20.

    German

    Wir waren gestern zusammen auf einer Premiere.

    French

    Nous sommes allés à une première ensemble hier.

    German

    Seit gestern ist bei uns hier in Deutschland Star Wars Episode 9 erschienen.

    German

    Bei den Rangeleien gestern hat er ein blaues Auge abbekommen.

    French

    Il a eu les yeux au beurre noir pendant les combats d'hier.

    German

    Nicht nur für Paul, der schon gestern an einer ähnlichen Stelle stürzte.

    German

    Ich bin richtig happy, weil gestern waren wir bei Freunden.

    German

    Das, und das Lämmchen von gestern machen ihm Gedanken.

    German

    Seit gestern sind wir ein Jahr zusammen.

    French

    Nous sommes ensemble depuis hier depuis un an.

    German

    Seit gestern Abend isst er wieder, ist schon mal super.

    German

    Haben Sie gestern den einen Typen gesehen? Den älteren Herren?

    German

    Gestern ist er mit seinem Auto liegen geblieben.

    French

    Il s'est arrêté avec sa voiture hier.

    German

    Und von Freitag bis gestern ...

    German

    Also von vorgestern auf gestern 7,5%.

    German

    Kurze Frage: Ja? - Zimmer drei hab ich gestern frisch gemacht.

    German

    Damit eröffnete der Windows-Konzern gestern sogar sein Plädoyer vor der FTC.

    German

    Gestern Abend hat mein Arzt geschrieben, dass er betet dafür.

    French

    Mon médecin a écrit hier soir qu'il priait pour cela.

    German

    Sind gestern echt welche reingegangen, brr!

    German

    Ob der Patient von gestern noch da ist oder schon verlegt.

    German

    Gestern haben wir in Bad Neuenahr, als wir die Wohnung aufgeräumt haben ...

    German

    Gestern retteten Helfer das Mädchen, ein Glücksmoment zwischen Trümmern.

    German

    Wir durften gestern als Familie nicht an einem Tisch sitzen.

    German

    Ich dachte mir gestern vor dem Dreh noch schnell die Mähne schneiden.

    German

    Gestern hab ich den Fuß zum ersten Mal wieder gesehen.

    German

    Jetzt zeig ich Ihnen, was gestern hier noch passiert ist.

    German

    Seit gestern lebt Birgit Weißenborn bei Alf.

    German

    Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.

    German

    Ich habe Joey gestern gesagt, dass er von dort aus den blauen Bus nehmen soll.

    French

    J'ai dit à Joey hier qu'il devait prendre le bus bleu à partir de là.

    German

    Jubel gestern bei den Konservativen.

    German

    Gestern hatte er noch scharfe Kritik geübt.

    German

    Seit gestern gibt es einen neuen Kanal von mir: Star Wars Basis Gaming.

    German

    Patient Steffen Nerzak ist gestern operiert worden.

    German

    Ich habe gestern eine Sprachnachricht bekommen und zwar hört euch das mal an.

    German

    Gestern waren wir noch in Frankfurt.

    German

    Und ja, wir kommen auch zum Heck-Meck mit den Videos von gestern Abend!

    German

    Ich hab mir gestern Abend beim Kochen in den Finger geschnitten.

    German

    Manuellsen hat bei mir gestern 100.000 € Schutzgeld bezahlt.

    German

    Heute wie gestern ein emotionaler Moment.

    German

    Und wie war's jetzt mit dem Essen gestern?

    German

    An sein Leben vor der Krankheit erinnert er sich, als wäre es gestern gewesen.

    German

    Wir haben gestern die Regel eingebracht, dass wir 2 h nur spielen dürfen.

    German

    Seit gestern am späten Nachmittag gibt es hier kein Internet mehr.

    German

    Du hast mir gestern nicht verraten, wo du Hornhaut hattest.

    German

    Die Friedensbewegung ist für Wecker keine Bewegung von gestern.

    German

    Der kleine Lukas wurde erst vorgestern geboren.

    German

    Wir haben gestern ein Konzert gespielt ...

    German

    Ich war hier gestern und auf einmal ist das Ruck-Zuck im Netz drin.

    German

    Die Welt ist seit gestern eine andere.

    German

    Seit gestern Abend 23:00 Uhr geht es mir relativ gut.

    • Ich habe gestern einen tollen Film gesehen.
    • Gestern war das Wetter sehr schön.
    • Hast du gestern gut geschlafen?

Schnee von gestern ❄️

Nom

Oft

Etwas Altes, nicht mehr Wichtiges.

Quelque chose de vieux et sans importance.

'Schnee von gestern' ist eine Redewendung, die verwendet wird, um etwas zu beschreiben, das veraltet, irrelevant oder nicht mehr wichtig ist. Es ist so, als ob der Schnee, der gestern gefallen ist, heute geschmolzen ist und keine Bedeutung mehr hat.

Example use

Synonyms

  • veraltet
  • überholt
  • nicht mehr aktuell
  • irrelevant

Antonyms

  • neu
  • aktuell
  • relevant
  • wichtig

Examples

    German

    Das mag ja jetzt alles stimmen, Aber am Ende ist es doch Schnee von gestern.

    French

    C'est peut-être vrai aujourd'hui, mais en fin de compte, c'est la neige d'hier.

    German

    Und eine Woche später ist alles schon wieder Schnee von gestern.

    French

    Et une semaine plus tard, tout est revenu à la neige d'hier.

    German

    Bis 2025 wird das Schnee von gestern sein.

    French

    D'ici 2025, la neige appartiendra au passé.

    German

    Und klar, manche Bücher sind uralt, tausendfach gelesen, Schnee von gestern.

    French

    Et bien sûr, certains livres sont anciens, lus des milliers de fois, la neige d'hier.

    German

    Damit Schuppen und Kopfhautprobleme bald Schnee von gestern sind.

    French

    Ainsi, les problèmes de pellicules et de cuir chevelu appartiendront bientôt au passé.

    German

    Dabei ist die für ihn fast schon Schnee von gestern.

    French

    Mais pour lui, c'est presque la neige d'hier.

    German

    Doch das ist Schnee von gestern und nur wenige erinnern sich an diesen Modus.

    French

    Mais c'est la neige d'hier et seuls quelques-uns se souviennent de ce mode.

    German

    Aber Schnee von gestern; war eine andere Regierung.

    French

    Mais il a neigé par rapport à hier ; c'était un gouvernement différent.

    German

    Das einmalige Kartuschen-System ist Schnee von gestern.

    French

    Le système de cartouches unique appartient au passé.

    German

    Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.

    French

    La technologie du moulage en général dans la technologie dentaire, toutes les actualités d'hier.

    German

    Mit einer eisigen Atmosphäre und viel Schnee von gestern.

    French

    Avec une atmosphère glaciale et beaucoup de neige depuis hier.

    German

    M.: Das ist aber Schnee von gestern.

    French

    M : Mais c'est la neige d'hier.

    German

    All das scheint aber schon wieder Schnee von gestern zu sein.

    French

    Mais tout cela semble être à nouveau la neige d'hier.

    German

    Schnee von gestern, ich hab was Besseres.

    French

    Il a neigé hier, j'ai quelque chose de mieux.

    German

    Dass Google deine Standorte speichert, ist Schnee von gestern.

    French

    Le fait que Google enregistre vos positions appartient au passé.

    German

    oder "der Schnee von Gestern", sondern "die alte Suppe".

    French

    ou « la neige d'hier », mais « la vieille soupe ».

    German

    Bald ist das alles Schnee von gestern.

    French

    Bientôt, ce ne sera que la neige d'hier.

    German

    Manchmal interessiert mich der Schnee von gestern.

    French

    Parfois, je m'intéresse à la neige d'hier.

    German

    Schnee von gestern, hat sie gesagt. Nichts, worüber reden müsste.

    French

    Elle a dit qu'il neigeait hier. Il n'y a rien à redire.

    • Diese Technologie ist Schnee von gestern.
    • Diese Nachrichten sind Schnee von gestern.
    • Seine Sorgen waren Schnee von gestern, als er den Preis gewann.