Adverbio
Der Tag vor heute.
Ayer.
Gestern bezieht sich auf den Tag, der direkt vor dem heutigen Tag liegt. Es ist ein Zeitbegriff, der verwendet wird, um Ereignisse oder Handlungen zu beschreiben, die am vorherigen Tag stattgefunden haben.
"Gestern habe ich das Haus besucht".
Gestern hatte irgendwer die grandiose Idee, einfach Knäckebrot zu fressen.
Gestern Abend ging eine neue Nachrichtensendung an den Start.
Ich war gestern schon bei NDR DAS! und hab da schon was in die Nase bekommen.
Gestern kam es zu chaotischen Szenen bei den Konservativen im Unterhaus.
Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.
Gestern wurde bekannt, es ist ein Kompromiss gefunden.
Das habe ich doch gestern schon gesagt.
Gestern entlässt er seinen Verteidigungsminister.
Gestern das Herzschlag-Finale in Köln, heute der grandiose Sieg der Frauen.
Ich habe gestern angefangen zu zittern.
Die Stadt war bereits gestern bombardiert worden.
Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.
Sandra y Jochen hablan de ello como si fuera ayer.
Epig Games hat gestern angekündigt, dass ab dem 20.
Wir waren gestern zusammen auf einer Premiere.
Ayer fuimos juntos a un estreno.
Seit gestern ist bei uns hier in Deutschland Star Wars Episode 9 erschienen.
Bei den Rangeleien gestern hat er ein blaues Auge abbekommen.
Tuvo los ojos morados durante los combates de ayer.
Nicht nur für Paul, der schon gestern an einer ähnlichen Stelle stürzte.
Ich bin richtig happy, weil gestern waren wir bei Freunden.
Das, und das Lämmchen von gestern machen ihm Gedanken.
Seit gestern sind wir ein Jahr zusammen.
Llevamos un año juntos desde ayer.
Seit gestern Abend isst er wieder, ist schon mal super.
Haben Sie gestern den einen Typen gesehen? Den älteren Herren?
Gestern ist er mit seinem Auto liegen geblieben.
Ayer paró con su auto.
Und von Freitag bis gestern ...
Also von vorgestern auf gestern 7,5%.
Kurze Frage: Ja? - Zimmer drei hab ich gestern frisch gemacht.
Damit eröffnete der Windows-Konzern gestern sogar sein Plädoyer vor der FTC.
Gestern Abend hat mein Arzt geschrieben, dass er betet dafür.
Mi médico escribió anoche diciendo que estaba rezando por ello.
Sind gestern echt welche reingegangen, brr!
Ob der Patient von gestern noch da ist oder schon verlegt.
Gestern haben wir in Bad Neuenahr, als wir die Wohnung aufgeräumt haben ...
Gestern retteten Helfer das Mädchen, ein Glücksmoment zwischen Trümmern.
Wir durften gestern als Familie nicht an einem Tisch sitzen.
Ich dachte mir gestern vor dem Dreh noch schnell die Mähne schneiden.
Gestern hab ich den Fuß zum ersten Mal wieder gesehen.
Jetzt zeig ich Ihnen, was gestern hier noch passiert ist.
Seit gestern lebt Birgit Weißenborn bei Alf.
Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.
Ich habe Joey gestern gesagt, dass er von dort aus den blauen Bus nehmen soll.
Ayer le dije a Joey que debía tomar el autobús azul desde allí.
Jubel gestern bei den Konservativen.
Gestern hatte er noch scharfe Kritik geübt.
Seit gestern gibt es einen neuen Kanal von mir: Star Wars Basis Gaming.
Patient Steffen Nerzak ist gestern operiert worden.
Ich habe gestern eine Sprachnachricht bekommen und zwar hört euch das mal an.
Gestern waren wir noch in Frankfurt.
Und ja, wir kommen auch zum Heck-Meck mit den Videos von gestern Abend!
Ich hab mir gestern Abend beim Kochen in den Finger geschnitten.
Manuellsen hat bei mir gestern 100.000 € Schutzgeld bezahlt.
Heute wie gestern ein emotionaler Moment.
Und wie war's jetzt mit dem Essen gestern?
An sein Leben vor der Krankheit erinnert er sich, als wäre es gestern gewesen.
Wir haben gestern die Regel eingebracht, dass wir 2 h nur spielen dürfen.
Seit gestern am späten Nachmittag gibt es hier kein Internet mehr.
Du hast mir gestern nicht verraten, wo du Hornhaut hattest.
Die Friedensbewegung ist für Wecker keine Bewegung von gestern.
Der kleine Lukas wurde erst vorgestern geboren.
Wir haben gestern ein Konzert gespielt ...
Ich war hier gestern und auf einmal ist das Ruck-Zuck im Netz drin.
Die Welt ist seit gestern eine andere.
Seit gestern Abend 23:00 Uhr geht es mir relativ gut.
Sustantivo
Etwas Altes, nicht mehr Wichtiges.
Algo viejo y sin importancia.
'Schnee von gestern' ist eine Redewendung, die verwendet wird, um etwas zu beschreiben, das veraltet, irrelevant oder nicht mehr wichtig ist. Es ist so, als ob der Schnee, der gestern gefallen ist, heute geschmolzen ist und keine Bedeutung mehr hat.
Das mag ja jetzt alles stimmen, Aber am Ende ist es doch Schnee von gestern.
Puede que todo eso sea cierto ahora, pero al final es la nieve de ayer.
Und eine Woche später ist alles schon wieder Schnee von gestern.
Y una semana después, todo vuelve a la nieve de ayer.
Bis 2025 wird das Schnee von gestern sein.
Para 2025, la nieve será cosa del pasado.
Und klar, manche Bücher sind uralt, tausendfach gelesen, Schnee von gestern.
Y, por supuesto, algunos libros son antiguos, leídos miles de veces, la nieve de ayer.
Damit Schuppen und Kopfhautprobleme bald Schnee von gestern sind.
Así que los problemas de caspa y cuero cabelludo pronto serán cosa del pasado.
Dabei ist die für ihn fast schon Schnee von gestern.
Pero para él, es casi la nieve de ayer.
Doch das ist Schnee von gestern und nur wenige erinnern sich an diesen Modus.
Pero esa es la nieve de ayer y solo unos pocos recuerdan este modo.
Aber Schnee von gestern; war eine andere Regierung.
Pero la nieve de ayer era un gobierno diferente.
Das einmalige Kartuschen-System ist Schnee von gestern.
El exclusivo sistema de cartuchos es cosa del pasado.
Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.
La tecnología de fundición en general en la tecnología dental, todas las novedades de ayer.
Mit einer eisigen Atmosphäre und viel Schnee von gestern.
Con una atmósfera helada y mucha nieve de ayer.
M.: Das ist aber Schnee von gestern.
M: Pero esa es la nieve de ayer.
All das scheint aber schon wieder Schnee von gestern zu sein.
Pero todo esto parece volver a ser la nieve de ayer.
Schnee von gestern, ich hab was Besseres.
Con la nieve de ayer, tengo algo mejor.
Dass Google deine Standorte speichert, ist Schnee von gestern.
El hecho de que Google almacene tus ubicaciones es cosa del pasado.
oder "der Schnee von Gestern", sondern "die alte Suppe".
o «la nieve de ayer», sino «la sopa vieja».
Bald ist das alles Schnee von gestern.
Pronto será toda la nieve de ayer.
Manchmal interessiert mich der Schnee von gestern.
A veces me interesa la nieve de ayer.
Schnee von gestern, hat sie gesagt. Nichts, worüber reden müsste.
Nieve de ayer, dijo. Nada de qué hablar.