stehen Verbo

Aprenda a pronunciar y a utilizar de manera efectiva "stehen" en alemán

ste·hen

/ˈʃteːən/

Traducción "stehen" del alemán al español:

estar de pie

stehen 🧍‍♀

Verbo

Populäre

Sich in aufrechter Position befinden.

Estar de pie.

Sich in einer aufrechten Position mit den Füßen auf dem Boden befinden, ohne sich anzulehnen oder zu stützen.

Example use

  • aufstehen
  • stehen bleiben
  • da stehen
  • zur Seite stehen

Synonyms

  • sich befinden
  • aufrecht sein
  • sich aufhalten

Antonyms

  • liegen
  • sitzen

Examples

    German

    Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!

    Spanish

    ¡Las barras representan diferentes grupos de edad de la población!

    German

    Die Anmeldung ist am Ende des Flurs. Die Leute stehen nach Alphabet an.

    Spanish

    La inscripción está al final del pasillo. La gente hace cola alfabéticamente.

    German

    Von morgens bis abends hier stehen und ...

    German

    Weil die groß rumstehen, weil die kompliziert sauber zu machen sind und teuer.

    Spanish

    Porque son grandes, porque son complicados de limpiar y caros.

    • Der Stuhl steht in der Ecke.
    • Sie steht am Fenster und schaut hinaus.
    • Die Kinder stehen im Kreis und singen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

stehen ❓

Verbo

Selten

Sich in einem bestimmten Zustand befinden.

Estar en un cierto estado o condición.

Sich in einer bestimmten Situation oder einem Zustand befinden, oft im übertragenen Sinne.

Example use

  • gut stehen
  • schlecht stehen
  • im Weg stehen

Synonyms

  • sich befinden
  • sein

Examples

    German

    Und dann mit allem allein dazustehen.

    Spanish

    Y luego estar a solas con todo.

    German

    Das Ding ist, dass wir als Verteidiger dastehen werden.

    Spanish

    Lo que pasa es que vamos a actuar como defensores.

    German

    Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?

    Spanish

    ¿Dónde estás hoy? ¿Cómo se relaciona esto con tu trabajo?

    German

    Der Liebe soll diesmal nichts mehr im Weg stehen.

    German

    Wir stehen schon vor der Parteizentrale.

    • Die Firma steht kurz vor dem Bankrott.
    • Wie steht es um deine Gesundheit?
    • Das Projekt steht still.

verstehen 🤔

Verbo

Manchmal

Den Sinn von etwas erfassen.

Comprender el significado de algo.

Die Bedeutung oder den Grund von etwas erkennen oder begreifen.

Example use

  • nicht verstehen
  • versuchen zu verstehen
  • richtig verstehen

Synonyms

  • begreifen
  • erfassen

Antonyms

  • missverstehen
  • nicht wissen

Examples

    German

    Und das kann ich, ehrlich gesagt, gut verstehen.

    Spanish

    Y puedo entenderlo honestamente.

    German

    Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.

    Spanish

    Sigo sin entender el paso atrás.

    German

    Ich weiß nicht. Manchen würde ich empfehlen, einfach mehr human zu verstehen.

    Spanish

    No sé, recomendaría que algunas personas simplemente entiendan de manera más humana.

    German

    Ich kann auch verstehen, dass man manchmal Angst hat.

    Spanish

    También puedo entender que a veces tengas miedo.

    • Ich verstehe nicht, was du meinst.
    • Kannst du mir das bitte erklären, damit ich es verstehe?
    • Verstehst du die Aufgabe?

entstehen ✨

Verbo

Manchmal

Ins Dasein kommen.

Surgir, aparecer.

Etwas Neues beginnt zu existieren oder sich zu entwickeln.

Example use

  • neu entstehen
  • plötzlich entstehen
  • dabei entstehen

Synonyms

  • beginnen
  • sich entwickeln
  • gebildet werden
  • aufkommen

Antonyms

  • verschwinden
  • enden
  • vergehen

Examples

    German

    Wie entstehen Jahreszeiten?

    German

    Aber Steine entstehen noch auf andere Weise: zum Beispiel Granit.

    Spanish

    Pero las piedras también se crean de otra manera: el granito, por ejemplo.

    German

    Kann aus dieser Krise auch etwas Gutes entstehen?

    German

    Zusätzlich soll das Single-Player- Abenteuer "Squadron 42" entstehen.

    Spanish

    Además, se creará la aventura para un jugador «Squadron 42".

    • Durch den Sturm sind große Schäden entstanden.
    • Aus der kleinen Idee ist ein großes Projekt entstanden.
    • Neue Sterne entstehen in den Nebeln des Weltraums.

beistehen 🤝

Verbo

Selten

Jemandem helfen.

Asistir, ayudar a alguien.

Jemandem Unterstützung oder Hilfe anbieten.

Example use

  • mit Rat und Tat beistehen
  • jemandem beistehen
  • zur Seite stehen

Synonyms

  • helfen
  • unterstützen

Antonyms

  • im Stich lassen
  • allein lassen

Examples

    German

    Dass Sie ihr in der Situation tatsächlich beistehen können.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Spanish

    También en este caso le proporcionaremos asesoramiento y asistencia.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Spanish

    Queremos escucharlo y brindarle asesoramiento y asistencia.

    German

    Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.

    Spanish

    Hemos tomado la decisión consciente de ayudar a las personas.

    • Ich werde dir in dieser schwierigen Zeit beistehen.
    • Sie stand ihrem Freund bei, als er krank war.
    • Wir müssen den Opfern der Katastrophe beistehen.

bestehen ✅

Verbo

Selten

Eine Prüfung schaffen.

Aprobar un examen, una prueba.

Eine Herausforderung oder Prüfung erfolgreich meistern.

Example use

  • die Prüfung bestehen
  • den Test bestehen
  • die Herausforderung bestehen
  • eine Prüfung bestehen

Synonyms

  • schaffen
  • erfolgreich sein

Antonyms

  • durchfallen
  • scheitern

Examples

    German

    Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.

    Spanish

    Se componen casi exclusivamente de cuarzo, un mineral muy duro.

    German

    Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.

    Spanish

    Todos deben sobrevivir en la batalla y ser capaces de liderar a sus esposas y hombres.

    German

    Und das war dann einfach eine Probe, die ich bestehen musste, Reifeprüfung.

    Spanish

    Y eso era simplemente un examen que tenía que aprobar, un examen de graduación.

    • Er hat die Führerscheinprüfung bestanden.
    • Sie hat alle Schwierigkeiten bestanden und ihr Ziel erreicht.
    • Das Team hat das Spiel gewonnen und den Wettbewerb bestanden.