Verbe
Sich in aufrechter Position befinden.
Être en position debout.
Sich in einer aufrechten Position mit den Füßen auf dem Boden befinden, ohne sich anzulehnen oder zu stützen.
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Les barres représentent les différents groupes d'âge de la population !
Die Anmeldung ist am Ende des Flurs. Die Leute stehen nach Alphabet an.
Les inscriptions se font au bout du couloir. Les gens font la queue par ordre alphabétique.
Von morgens bis abends hier stehen und ...
Weil die groß rumstehen, weil die kompliziert sauber zu machen sind und teuer.
Parce qu'ils sont grands, parce qu'ils sont compliqués à nettoyer et chers.
Verbe
Sich in einem bestimmten Zustand befinden.
Se trouver dans un certain état ou une certaine condition.
Sich in einer bestimmten Situation oder einem Zustand befinden, oft im übertragenen Sinne.
Und dann mit allem allein dazustehen.
Et puis sois seul avec tout.
Das Ding ist, dass wir als Verteidiger dastehen werden.
Le truc, c'est que nous allons nous présenter en tant que défenseurs.
Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?
Où êtes-vous aujourd'hui ? En quoi cela est-il lié à votre travail ?
Der Liebe soll diesmal nichts mehr im Weg stehen.
Wir stehen schon vor der Parteizentrale.
Verbe
Den Sinn von etwas erfassen.
Comprendre le sens de quelque chose.
Die Bedeutung oder den Grund von etwas erkennen oder begreifen.
Und das kann ich, ehrlich gesagt, gut verstehen.
Et je peux honnêtement le comprendre.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
Je n'arrive toujours pas à comprendre ce pas en arrière.
Ich weiß nicht. Manchen würde ich empfehlen, einfach mehr human zu verstehen.
Je ne sais pas, je recommanderais à certaines personnes de simplement comprendre de manière plus humaine.
Ich kann auch verstehen, dass man manchmal Angst hat.
Je peux aussi comprendre que parfois tu aies peur.
Verbe
Ins Dasein kommen.
Naître, apparaître.
Etwas Neues beginnt zu existieren oder sich zu entwickeln.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Aber Steine entstehen noch auf andere Weise: zum Beispiel Granit.
Mais les pierres sont également créées d'une autre manière : le granit, par exemple.
Kann aus dieser Krise auch etwas Gutes entstehen?
Zusätzlich soll das Single-Player- Abenteuer "Squadron 42" entstehen.
De plus, l'aventure solo « Squadron 42" doit être créée.
Verbe
Jemandem helfen.
Assister, aider quelqu'un.
Jemandem Unterstützung oder Hilfe anbieten.
Dass Sie ihr in der Situation tatsächlich beistehen können.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Ici aussi, nous vous fournirons des conseils et une assistance.
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Nous voulons vous écouter et vous fournir des conseils et une assistance.
Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.
Nous avons pris la décision consciente d'aider les gens.
Verbe
Eine Prüfung schaffen.
Réussir un examen, un test.
Eine Herausforderung oder Prüfung erfolgreich meistern.
Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.
Ils sont composés presque exclusivement de quartz, un minéral très dur.
Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.
Tous doivent survivre au combat et être capables de diriger leurs femmes et leurs hommes.
Und das war dann einfach eine Probe, die ich bestehen musste, Reifeprüfung.
Et c'était simplement un test que je devais réussir, un test de fin d'études.