Verbo
Sich in aufrechter Position befinden.
Essere in posizione eretta.
Sich in einer aufrechten Position mit den Füßen auf dem Boden befinden, ohne sich anzulehnen oder zu stützen.
Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!
Le barre rappresentano diverse fasce d'età della popolazione!
Die Anmeldung ist am Ende des Flurs. Die Leute stehen nach Alphabet an.
La registrazione è alla fine del corridoio. Le persone si mettono in coda alfabeticamente.
Von morgens bis abends hier stehen und ...
Weil die groß rumstehen, weil die kompliziert sauber zu machen sind und teuer.
Perché sono grandi, perché sono complicate da pulire e costose.
Verbo
Sich in einem bestimmten Zustand befinden.
Trovarsi in un certo stato o condizione.
Sich in einer bestimmten Situation oder einem Zustand befinden, oft im übertragenen Sinne.
Und dann mit allem allein dazustehen.
E poi rimani solo con tutto.
Das Ding ist, dass wir als Verteidiger dastehen werden.
Il fatto è che ci schiereremo come difensori.
Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?
Dove ti trovi oggi? In che modo questo si collega al tuo lavoro?
Der Liebe soll diesmal nichts mehr im Weg stehen.
Wir stehen schon vor der Parteizentrale.
Verbo
Den Sinn von etwas erfassen.
Capire il significato di qualcosa.
Die Bedeutung oder den Grund von etwas erkennen oder begreifen.
Und das kann ich, ehrlich gesagt, gut verstehen.
E posso capirlo onestamente.
Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.
Non riesco ancora a capire il passo indietro.
Ich weiß nicht. Manchen würde ich empfehlen, einfach mehr human zu verstehen.
Non so, consiglierei semplicemente ad alcune persone di capire in modo più umano.
Ich kann auch verstehen, dass man manchmal Angst hat.
Posso anche capire che a volte hai paura.
Verbo
Ins Dasein kommen.
Nascere, venire all'esistenza.
Etwas Neues beginnt zu existieren oder sich zu entwickeln.
Wie entstehen Jahreszeiten?
Aber Steine entstehen noch auf andere Weise: zum Beispiel Granit.
Ma le pietre vengono create anche in un altro modo: il granito, per esempio.
Kann aus dieser Krise auch etwas Gutes entstehen?
Zusätzlich soll das Single-Player- Abenteuer "Squadron 42" entstehen.
Inoltre, verrà creata l'avventura per giocatore singolo «Squadron 42".
Verbo
Jemandem helfen.
Assistere, aiutare qualcuno.
Jemandem Unterstützung oder Hilfe anbieten.
Dass Sie ihr in der Situation tatsächlich beistehen können.
Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Anche in questo caso, ti forniremo consulenza e assistenza.
Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.
Vogliamo ascoltarti e fornirti consigli e assistenza.
Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.
Abbiamo preso una decisione consapevole per aiutare le persone.
Verbo
Eine Prüfung schaffen.
Superare un esame, una prova.
Eine Herausforderung oder Prüfung erfolgreich meistern.
Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.
Sono costituiti quasi esclusivamente da quarzo, un minerale molto duro.
Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.
Tutti devono sopravvivere in battaglia ed essere in grado di guidare le proprie mogli e i propri uomini.
Und das war dann einfach eine Probe, die ich bestehen musste, Reifeprüfung.
E quello era semplicemente un test che dovevo superare, un test di laurea.