stehen Verbo

Scopri come pronunciare correttamente ed utilizzare in modo efficace "stehen" in tedesco

ste·hen

/ˈʃteːən/

Traduzione "stehen" dal tedesco all'italiano:

stare in piedi

stehen 🧍‍♀

Verbo

Populäre

Sich in aufrechter Position befinden.

Essere in posizione eretta.

Sich in einer aufrechten Position mit den Füßen auf dem Boden befinden, ohne sich anzulehnen oder zu stützen.

Example use

  • aufstehen
  • stehen bleiben
  • da stehen
  • zur Seite stehen

Synonyms

  • sich befinden
  • aufrecht sein
  • sich aufhalten

Antonyms

  • liegen
  • sitzen

Examples

    German

    Die Balken stehen für unterschiedliche Altersgruppen in der Bevölkerung!

    Italian

    Le barre rappresentano diverse fasce d'età della popolazione!

    German

    Die Anmeldung ist am Ende des Flurs. Die Leute stehen nach Alphabet an.

    Italian

    La registrazione è alla fine del corridoio. Le persone si mettono in coda alfabeticamente.

    German

    Von morgens bis abends hier stehen und ...

    German

    Weil die groß rumstehen, weil die kompliziert sauber zu machen sind und teuer.

    Italian

    Perché sono grandi, perché sono complicate da pulire e costose.

    • Der Stuhl steht in der Ecke.
    • Sie steht am Fenster und schaut hinaus.
    • Die Kinder stehen im Kreis und singen.

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

Warning: Undefined array key "de" in /sites2024/fragmentio.com/vd.php on line 1452

stehen ❓

Verbo

Selten

Sich in einem bestimmten Zustand befinden.

Trovarsi in un certo stato o condizione.

Sich in einer bestimmten Situation oder einem Zustand befinden, oft im übertragenen Sinne.

Example use

  • gut stehen
  • schlecht stehen
  • im Weg stehen

Synonyms

  • sich befinden
  • sein

Examples

    German

    Und dann mit allem allein dazustehen.

    Italian

    E poi rimani solo con tutto.

    German

    Das Ding ist, dass wir als Verteidiger dastehen werden.

    Italian

    Il fatto è che ci schiereremo come difensori.

    German

    Wo stehen Sie heute? Wie geht das mit Ihrem Beruf zusammen?

    Italian

    Dove ti trovi oggi? In che modo questo si collega al tuo lavoro?

    German

    Der Liebe soll diesmal nichts mehr im Weg stehen.

    German

    Wir stehen schon vor der Parteizentrale.

    • Die Firma steht kurz vor dem Bankrott.
    • Wie steht es um deine Gesundheit?
    • Das Projekt steht still.

verstehen 🤔

Verbo

Manchmal

Den Sinn von etwas erfassen.

Capire il significato di qualcosa.

Die Bedeutung oder den Grund von etwas erkennen oder begreifen.

Example use

  • nicht verstehen
  • versuchen zu verstehen
  • richtig verstehen

Synonyms

  • begreifen
  • erfassen

Antonyms

  • missverstehen
  • nicht wissen

Examples

    German

    Und das kann ich, ehrlich gesagt, gut verstehen.

    Italian

    E posso capirlo onestamente.

    German

    Verstehen kann ich den Rückschritt trotzdem nicht.

    Italian

    Non riesco ancora a capire il passo indietro.

    German

    Ich weiß nicht. Manchen würde ich empfehlen, einfach mehr human zu verstehen.

    Italian

    Non so, consiglierei semplicemente ad alcune persone di capire in modo più umano.

    German

    Ich kann auch verstehen, dass man manchmal Angst hat.

    Italian

    Posso anche capire che a volte hai paura.

    • Ich verstehe nicht, was du meinst.
    • Kannst du mir das bitte erklären, damit ich es verstehe?
    • Verstehst du die Aufgabe?

entstehen ✨

Verbo

Manchmal

Ins Dasein kommen.

Nascere, venire all'esistenza.

Etwas Neues beginnt zu existieren oder sich zu entwickeln.

Example use

  • neu entstehen
  • plötzlich entstehen
  • dabei entstehen

Synonyms

  • beginnen
  • sich entwickeln
  • gebildet werden
  • aufkommen

Antonyms

  • verschwinden
  • enden
  • vergehen

Examples

    German

    Wie entstehen Jahreszeiten?

    German

    Aber Steine entstehen noch auf andere Weise: zum Beispiel Granit.

    Italian

    Ma le pietre vengono create anche in un altro modo: il granito, per esempio.

    German

    Kann aus dieser Krise auch etwas Gutes entstehen?

    German

    Zusätzlich soll das Single-Player- Abenteuer "Squadron 42" entstehen.

    Italian

    Inoltre, verrà creata l'avventura per giocatore singolo «Squadron 42".

    • Durch den Sturm sind große Schäden entstanden.
    • Aus der kleinen Idee ist ein großes Projekt entstanden.
    • Neue Sterne entstehen in den Nebeln des Weltraums.

beistehen 🤝

Verbo

Selten

Jemandem helfen.

Assistere, aiutare qualcuno.

Jemandem Unterstützung oder Hilfe anbieten.

Example use

  • mit Rat und Tat beistehen
  • jemandem beistehen
  • zur Seite stehen

Synonyms

  • helfen
  • unterstützen

Antonyms

  • im Stich lassen
  • allein lassen

Examples

    German

    Dass Sie ihr in der Situation tatsächlich beistehen können.

    German

    Auch da werden wir Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Italian

    Anche in questo caso, ti forniremo consulenza e assistenza.

    German

    Wir wollen zuhören und Ihnen mit Rat und Tat zur Seite stehen.

    Italian

    Vogliamo ascoltarti e fornirti consigli e assistenza.

    German

    Wir haben bewusst die Entscheidung getroffen, Menschen beizustehen.

    Italian

    Abbiamo preso una decisione consapevole per aiutare le persone.

    • Ich werde dir in dieser schwierigen Zeit beistehen.
    • Sie stand ihrem Freund bei, als er krank war.
    • Wir müssen den Opfern der Katastrophe beistehen.

bestehen ✅

Verbo

Selten

Eine Prüfung schaffen.

Superare un esame, una prova.

Eine Herausforderung oder Prüfung erfolgreich meistern.

Example use

  • die Prüfung bestehen
  • den Test bestehen
  • die Herausforderung bestehen
  • eine Prüfung bestehen

Synonyms

  • schaffen
  • erfolgreich sein

Antonyms

  • durchfallen
  • scheitern

Examples

    German

    Die bestehen fast ausschließlich aus Quarz, ein sehr hartes Mineral.

    Italian

    Sono costituiti quasi esclusivamente da quarzo, un minerale molto duro.

    German

    Alle müssen im Kampf bestehen und ihre Frauen und Männer führen können.

    Italian

    Tutti devono sopravvivere in battaglia ed essere in grado di guidare le proprie mogli e i propri uomini.

    German

    Und das war dann einfach eine Probe, die ich bestehen musste, Reifeprüfung.

    Italian

    E quello era semplicemente un test che dovevo superare, un test di laurea.

    • Er hat die Führerscheinprüfung bestanden.
    • Sie hat alle Schwierigkeiten bestanden und ihr Ziel erreicht.
    • Das Team hat das Spiel gewonnen und den Wettbewerb bestanden.