Trạng từ
Der Tag vor heute.
Hôm qua.
Gestern bezieht sich auf den Tag, der direkt vor dem heutigen Tag liegt. Es ist ein Zeitbegriff, der verwendet wird, um Ereignisse oder Handlungen zu beschreiben, die am vorherigen Tag stattgefunden haben.
"Gestern habe ich das Haus besucht".
Gestern hatte irgendwer die grandiose Idee, einfach Knäckebrot zu fressen.
Gestern Abend ging eine neue Nachrichtensendung an den Start.
Ich war gestern schon bei NDR DAS! und hab da schon was in die Nase bekommen.
Gestern kam es zu chaotischen Szenen bei den Konservativen im Unterhaus.
Aber gestern war es so schlecht, ich hatte solche Sorgen.
Gestern wurde bekannt, es ist ein Kompromiss gefunden.
Das habe ich doch gestern schon gesagt.
Gestern entlässt er seinen Verteidigungsminister.
Gestern das Herzschlag-Finale in Köln, heute der grandiose Sieg der Frauen.
Ich habe gestern angefangen zu zittern.
Die Stadt war bereits gestern bombardiert worden.
Sandra und Jochen sprechen darüber, als ob es gestern gewesen wäre.
Sandra và Jochen nói về nó như thể nó là ngày hôm qua.
Epig Games hat gestern angekündigt, dass ab dem 20.
Wir waren gestern zusammen auf einer Premiere.
Seit gestern ist bei uns hier in Deutschland Star Wars Episode 9 erschienen.
Bei den Rangeleien gestern hat er ein blaues Auge abbekommen.
Anh ta bị mắt đen trong trận chiến ngày hôm qua.
Nicht nur für Paul, der schon gestern an einer ähnlichen Stelle stürzte.
Ich bin richtig happy, weil gestern waren wir bei Freunden.
Das, und das Lämmchen von gestern machen ihm Gedanken.
Seit gestern sind wir ein Jahr zusammen.
Seit gestern Abend isst er wieder, ist schon mal super.
Haben Sie gestern den einen Typen gesehen? Den älteren Herren?
Gestern ist er mit seinem Auto liegen geblieben.
Und von Freitag bis gestern ...
Also von vorgestern auf gestern 7,5%.
Kurze Frage: Ja? - Zimmer drei hab ich gestern frisch gemacht.
Damit eröffnete der Windows-Konzern gestern sogar sein Plädoyer vor der FTC.
Gestern Abend hat mein Arzt geschrieben, dass er betet dafür.
Sind gestern echt welche reingegangen, brr!
Ob der Patient von gestern noch da ist oder schon verlegt.
Gestern haben wir in Bad Neuenahr, als wir die Wohnung aufgeräumt haben ...
Gestern retteten Helfer das Mädchen, ein Glücksmoment zwischen Trümmern.
Wir durften gestern als Familie nicht an einem Tisch sitzen.
Ich dachte mir gestern vor dem Dreh noch schnell die Mähne schneiden.
Gestern hab ich den Fuß zum ersten Mal wieder gesehen.
Jetzt zeig ich Ihnen, was gestern hier noch passiert ist.
Seit gestern lebt Birgit Weißenborn bei Alf.
Den Gesetzentwurf hätte das Kabinett bis gestern auf den Weg bringen sollen.
Ich habe Joey gestern gesagt, dass er von dort aus den blauen Bus nehmen soll.
Tôi đã nói với Joey hôm qua rằng anh ấy nên đi xe buýt màu xanh từ đó.
Jubel gestern bei den Konservativen.
Gestern hatte er noch scharfe Kritik geübt.
Seit gestern gibt es einen neuen Kanal von mir: Star Wars Basis Gaming.
Patient Steffen Nerzak ist gestern operiert worden.
Ich habe gestern eine Sprachnachricht bekommen und zwar hört euch das mal an.
Gestern waren wir noch in Frankfurt.
Und ja, wir kommen auch zum Heck-Meck mit den Videos von gestern Abend!
Ich hab mir gestern Abend beim Kochen in den Finger geschnitten.
Manuellsen hat bei mir gestern 100.000 € Schutzgeld bezahlt.
Heute wie gestern ein emotionaler Moment.
Und wie war's jetzt mit dem Essen gestern?
An sein Leben vor der Krankheit erinnert er sich, als wäre es gestern gewesen.
Wir haben gestern die Regel eingebracht, dass wir 2 h nur spielen dürfen.
Seit gestern am späten Nachmittag gibt es hier kein Internet mehr.
Du hast mir gestern nicht verraten, wo du Hornhaut hattest.
Die Friedensbewegung ist für Wecker keine Bewegung von gestern.
Der kleine Lukas wurde erst vorgestern geboren.
Wir haben gestern ein Konzert gespielt ...
Ich war hier gestern und auf einmal ist das Ruck-Zuck im Netz drin.
Die Welt ist seit gestern eine andere.
Seit gestern Abend 23:00 Uhr geht es mir relativ gut.
Danh từ
Etwas Altes, nicht mehr Wichtiges.
Thứ gì đó cũ và không còn quan trọng.
'Schnee von gestern' ist eine Redewendung, die verwendet wird, um etwas zu beschreiben, das veraltet, irrelevant oder nicht mehr wichtig ist. Es ist so, als ob der Schnee, der gestern gefallen ist, heute geschmolzen ist und keine Bedeutung mehr hat.
Das mag ja jetzt alles stimmen, Aber am Ende ist es doch Schnee von gestern.
Tất cả điều đó có thể đúng bây giờ, nhưng cuối cùng đó là tin tức của ngày hôm qua.
Und eine Woche später ist alles schon wieder Schnee von gestern.
Và một tuần sau, tất cả đều là tin tức của ngày hôm qua.
Bis 2025 wird das Schnee von gestern sein.
Đến năm 2025, tuyết sẽ là ngày hôm qua.
Und klar, manche Bücher sind uralt, tausendfach gelesen, Schnee von gestern.
Và tất nhiên, một số cuốn sách là cổ xưa, đọc hàng ngàn lần, tin tức ngày hôm qua.
Damit Schuppen und Kopfhautprobleme bald Schnee von gestern sind.
Vì vậy, các vấn đề về gàu và da đầu sẽ sớm là quá khứ.
Dabei ist die für ihn fast schon Schnee von gestern.
Nhưng đối với anh ấy, đó gần như là tin tức của ngày hôm qua.
Doch das ist Schnee von gestern und nur wenige erinnern sich an diesen Modus.
Nhưng đó là tin tức ngày hôm qua và chỉ một số ít nhớ chế độ này.
Aber Schnee von gestern; war eine andere Regierung.
Nhưng tin tức ngày hôm qua; là một chính phủ khác.
Das einmalige Kartuschen-System ist Schnee von gestern.
Hệ thống hộp mực độc đáo đã là quá khứ.
Die Gusstechnik allgemein in der Zahntechnik, alles Schnee von gestern.
Công nghệ đúc nói chung trong công nghệ nha khoa, tất cả tin tức ngày hôm qua.
Mit einer eisigen Atmosphäre und viel Schnee von gestern.
Với bầu không khí băng giá và rất nhiều tuyết ngày hôm qua.
M.: Das ist aber Schnee von gestern.
M.: Nhưng đó là tuyết ngày hôm qua.
All das scheint aber schon wieder Schnee von gestern zu sein.
Nhưng tất cả những điều này dường như lại là tin tức của ngày hôm qua.
Schnee von gestern, ich hab was Besseres.
Tuyết của ngày hôm qua, tôi có một cái gì đó tốt hơn.
Dass Google deine Standorte speichert, ist Schnee von gestern.
Việc Google lưu trữ vị trí của bạn là dĩ vãng.
oder "der Schnee von Gestern", sondern "die alte Suppe".
hoặc “tuyết ngày hôm qua”, nhưng “món súp cũ.”
Bald ist das alles Schnee von gestern.
Tất cả sẽ sớm trở thành tin tức của ngày hôm qua.
Manchmal interessiert mich der Schnee von gestern.
Đôi khi tôi quan tâm đến tuyết ngày hôm qua.
Schnee von gestern, hat sie gesagt. Nichts, worüber reden müsste.
Tuyết của ngày hôm qua, cô ấy nói. Không có gì cần phải nói về.