Động từ
etwas drehen oder umdrehen
xoay hoặc lật thứ gì đó
Die Position oder Richtung von etwas ändern, so dass die andere Seite nach oben oder vorne zeigt.
Dafür wenden wir diese, sodass die linke Stoffseite nun außen liegt.
Để làm điều này, chúng tôi lật nó lại để mặt trái của vải bây giờ ở bên ngoài.
Wenden Sie hierfür zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.
Damit ich die Tasche später dadurch wenden kann.
So sieht die Schrittnaht jetzt aus, nun können wir die Hose wenden.
Wenden Sie zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.
Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.
Làm sạch, xoay một lần, sau đó là bên trong
Bevor wir es wenden, wird die Nahtzugabe in Richtung Beleg um gebügelt.
Anschließend können wir die Tasche wenden.
So hat man gleich vier saubere Flächen, die sich noch einmal wenden lassen.
Jetzt müssen wir unsere Tasche nur noch wenden und den Schiebe anbringen.
Doch hier bleiben. - Wir müssen, glaube ich, wenden, ne?
Anschließend können wir das Teil wenden und bügeln.
Động từ
sich an jemanden/etwas richten
chuyển sang ai đó/điều gì đó
Jemanden um Hilfe, Rat oder Unterstützung bitten oder sich auf etwas konzentrieren.
Gemeinsam wenden sie sich an Prof. Hartmut Radebold.
Sicher ist und an den man sich immer wenden kann.
Man geht davon aus, dass sie sich an Familie oder Freunde wenden können.
Einige Eltern wenden sich an den Verband der Waldorfschulen.
Mit Reklamationen müssen sich Kunden an dortige Produzenten wenden.
Aber sie wissen eigentlich gar nicht, wohin sie sich wenden sollen.
Động từ
etwas benutzen oder verwenden
sử dụng hoặc tận dụng thứ gì đó
Etwas für einen bestimmten Zweck einsetzen oder gebrauchen.
Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.
Tatsächlich kannst du jeden beliebigen Ort als Gedächtnisstütze verwenden.
Am meisten mag ich Ergo, da kann ich das Erlernte schnell anwenden .
Tôi thích Ergo nhất vì tôi có thể áp dụng những gì tôi đã học được một cách nhanh chóng.
Alternativ könnt ihr auch einen Endlosreißverschluss verwenden.
Aber mit Schulung bei den Mitarbeitern können wir die Ware verwenden.
Es nicht weiter zu verwenden, sondern es einzuspeichern?
Ich würde einfach Wild verwenden wie jedes andere Fleisch auch.
Wir verwenden den helleren Natursteinflexkleber.
Wir können diese für unser grünes Getränk verwenden.
Wem gehört das Wasser und wie sparsam müssen wir es verwenden?
Ai sở hữu nước và chúng ta phải sử dụng nó một cách tiết kiệm đến mức nào?
Für die Anrede verwenden wir Optionsfelder .
Chúng tôi sử dụng các trường tùy chọn để liên hệ với bạn.
Es gibt viele hochwertige fertige Looks die du auf dein Foto anwenden kannst.
Có rất nhiều giao diện hoàn thiện chất lượng cao mà bạn có thể áp dụng cho ảnh của mình.
Die römische Medizin kannte schon Wirkstoffe, die wir heute noch verwenden.
Also, ob ich das wirklich jemals anwenden werde, das weiß ich nicht.
Vì vậy, liệu tôi có bao giờ thực sự sử dụng nó hay không, tôi không biết.
wenn das Geld bei mir ankommt, ich kann's auch weiterverwenden.
Aber bei Obst könnt ihr ganz normal euren normalen Einkochtopf verwenden.
Für Nicht-Geübte bitte eine Unterlage verwenden.
Wir verwenden wieder unsere print Funktion.
Aber ehrlich gesagt Gebührengelder dafür verschwenden will ich nicht.
Nhưng thành thật mà nói, tôi không muốn lãng phí tiền vào nó.
Was man verwenden kann, um Roboter zu bauen ...
Um die Methode zu verwenden, muss sie in der Main Methode aufgerufen werden.
Dazu verwenden wir die Print Funktion.
wenn du eine milch allergie hast kannst du auch kaltes wasser verwenden.
Tuch muss man immer verwenden können.
Übergangsprofil aufheben –du kannst es wiederverwenden.
Xóa cấu hình chuyển tiếp - bạn có thể sử dụng lại nó
Die Frage ist nur: Welchen dieser Käse für was verwenden?
Wer welches Produkt anwenden wird, losen wir aus.
Chúng tôi sẽ rút thăm cho ai sẽ sử dụng sản phẩm nào.
Aus diesem Grund solltest du dein Bett nur zum schlafen und zum Sex verwenden.
Und es geht darum, dass wir einfach keine Lebensmittel mehr verschwenden.
Động từ
etwas verhindern
ngăn chặn điều gì đó
Etwas Schlechtes oder Gefährliches stoppen oder vermeiden.
Erst einmal muss ich einen mentalen Breakdown abwenden.
So hofft er, den drohenden Stillstand seiner Produktion abzuwenden.
Noch ist Zeit, den Streik am Verhandlungstisch abzuwenden.
Dieser verspricht, alles Notwendige zu unternehmen, um die Gefahr abzuwenden.
Động từ
sich von etwas entfernen
quay lưng lại với điều gì đó
Sich von etwas oder jemandem distanzieren oder die Unterstützung einstellen.
Eine Form des Protestes: Die Menschen wenden sich von der Demokratie ab.
Stellt euch mal vor, mit Anfang 20 wenden sich all eure Freunde ab.