wenden Verbo

Aprenda a pronunciar e a utilizar eficazmente "wenden" em alemão

wen·den

/ˈvɛndən/

Tradução "wenden" do alemão para o português:

virar

wenden 🔄

Verbo

Populäre

etwas drehen oder umdrehen

virar ou inverter algo

Die Position oder Richtung von etwas ändern, so dass die andere Seite nach oben oder vorne zeigt.

Example use

  • sich wenden an
  • den Blick wenden
  • das Blatt wenden
  • sich wenden
  • umdrehen
  • drehen
  • den Spieß wenden

Synonyms

  • drehen
  • umdrehen
  • kehren

Examples

    German

    Dafür wenden wir diese, sodass die linke Stoffseite nun außen liegt.

    Portuguese

    Para fazer isso, nós o viramos para que o lado esquerdo do tecido fique agora do lado de fora.

    German

    Wenden Sie hierfür zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.

    German

    Damit ich die Tasche später dadurch wenden kann.

    German

    So sieht die Schrittnaht jetzt aus, nun können wir die Hose wenden.

    German

    Wenden Sie zunächst den Strumpf bis zur Ferse auf links.

    German

    Sauber, einmal wenden, dann die Innenseite.

    Portuguese

    Limpe, vire uma vez e depois por dentro.

    German

    Bevor wir es wenden, wird die Nahtzugabe in Richtung Beleg um gebügelt.

    German

    Anschließend können wir die Tasche wenden.

    German

    So hat man gleich vier saubere Flächen, die sich noch einmal wenden lassen.

    Portuguese

    Isso fornece quatro superfícies limpas que podem ser giradas novamente.

    German

    Jetzt müssen wir unsere Tasche nur noch wenden und den Schiebe anbringen.

    German

    Doch hier bleiben. - Wir müssen, glaube ich, wenden, ne?

    German

    Anschließend können wir das Teil wenden und bügeln.

    • Bitte wenden Sie das Blatt um.
    • Der Koch wendet das Steak auf dem Grill.
    • Sie wendete den Stoff, um die Innenseite zu sehen.

wenden 🙋‍♀

Verbo

Oft

sich an jemanden/etwas richten

recorrer a alguém/algo

Jemanden um Hilfe, Rat oder Unterstützung bitten oder sich auf etwas konzentrieren.

Example use

  • sich wenden an

Synonyms

  • hinwenden
  • zukommen auf
  • sich richten an

Antonyms

  • abwenden
  • ignorieren

Examples

    German

    Gemeinsam wenden sie sich an Prof. Hartmut Radebold.

    German

    Sicher ist und an den man sich immer wenden kann.

    German

    Man geht davon aus, dass sie sich an Familie oder Freunde wenden können.

    German

    Einige Eltern wenden sich an den Verband der Waldorfschulen.

    German

    Mit Reklamationen müssen sich Kunden an dortige Produzenten wenden.

    German

    Aber sie wissen eigentlich gar nicht, wohin sie sich wenden sollen.

    • Sie wandte sich hilfesuchend an den Arzt.
    • Er wandte sich an seine Freunde um Rat.
    • Wir müssen unsere Aufmerksamkeit auf die wichtigen Dinge wenden.

verwenden 🔨

Verbo

Oft

etwas benutzen oder verwenden

usar ou utilizar algo

Etwas für einen bestimmten Zweck einsetzen oder gebrauchen.

Example use

  • Zeit wenden
  • Geld wenden
  • Aufmerksamkeit wenden
  • benutzen
  • gebrauchen
  • anwenden

Synonyms

  • benutzen
  • verwenden
  • anwenden

Examples

    German

    Also wir müssen es wirklich nicht oft anwenden und das darf auch so bleiben.

    Portuguese

    Portanto, realmente não precisamos usá-lo com frequência e deve continuar assim.

    German

    Tatsächlich kannst du jeden beliebigen Ort als Gedächtnisstütze verwenden.

    German

    Am meisten mag ich Ergo, da kann ich das Erlernte schnell anwenden .

    Portuguese

    Gosto mais do Ergo porque posso aplicar o que aprendi rapidamente.

    German

    Alternativ könnt ihr auch einen Endlosreißverschluss verwenden.

    Portuguese

    Como alternativa, você também pode usar um zíper infinito.

    German

    Aber mit Schulung bei den Mitarbeitern können wir die Ware verwenden.

    German

    Es nicht weiter zu verwenden, sondern es einzuspeichern?

    German

    Ich würde einfach Wild verwenden wie jedes andere Fleisch auch.

    German

    Wir verwenden den helleren Natursteinflexkleber.

    German

    Wir können diese für unser grünes Getränk verwenden.

    German

    Wem gehört das Wasser und wie sparsam müssen wir es verwenden?

    Portuguese

    Quem é o dono da água e com que moderação devemos usá-la?

    German

    Für die Anrede verwenden wir Optionsfelder .

    Portuguese

    Usamos campos opcionais para nos dirigirmos a você.

    German

    Es gibt viele hochwertige fertige Looks die du auf dein Foto anwenden kannst.

    Portuguese

    Há muitos looks acabados de alta qualidade que você pode aplicar à sua foto.

    German

    Die römische Medizin kannte schon Wirkstoffe, die wir heute noch verwenden.

    German

    Also, ob ich das wirklich jemals anwenden werde, das weiß ich nicht.

    Portuguese

    Então, se eu vou realmente usá-lo, eu não sei.

    German

    wenn das Geld bei mir ankommt, ich kann's auch weiterverwenden.

    German

    Aber bei Obst könnt ihr ganz normal euren normalen Einkochtopf verwenden.

    German

    Für Nicht-Geübte bitte eine Unterlage verwenden.

    German

    Wir verwenden wieder unsere print Funktion.

    German

    Aber ehrlich gesagt Gebührengelder dafür verschwenden will ich nicht.

    Portuguese

    Mas, para ser sincero, não quero desperdiçar dinheiro com isso.

    German

    Was man verwenden kann, um Roboter zu bauen ...

    German

    Um die Methode zu verwenden, muss sie in der Main Methode aufgerufen werden.

    German

    Dazu verwenden wir die Print Funktion.

    German

    wenn du eine milch allergie hast kannst du auch kaltes wasser verwenden.

    German

    Tuch muss man immer verwenden können.

    German

    Übergangsprofil aufheben –du kannst es wiederverwenden.

    Portuguese

    Remover um perfil de transição — você pode reutilizá-lo

    German

    Die Frage ist nur: Welchen dieser Käse für was verwenden?

    German

    Wer welches Produkt anwenden wird, losen wir aus.

    Portuguese

    Vamos sortear quem usará qual produto.

    German

    Aus diesem Grund solltest du dein Bett nur zum schlafen und zum Sex verwenden.

    German

    Und es geht darum, dass wir einfach keine Lebensmittel mehr verschwenden.

    • Sie verwendet einen Stift zum Schreiben.
    • Wir verwenden diesen Raum als Büro.
    • Kann ich dein Handy kurz verwenden?

abwenden 🚫

Verbo

Manchmal

etwas verhindern

prevenir algo

Etwas Schlechtes oder Gefährliches stoppen oder vermeiden.

Example use

  • verhindern
  • stoppen
  • aufhalten
  • eine Gefahr abwenden
  • einen Schaden abwenden

Synonyms

  • verhindern
  • vermeiden
  • stoppen
  • abwehren

Antonyms

  • verursachen
  • zulassen

Examples

    German

    Erst einmal muss ich einen mentalen Breakdown abwenden.

    German

    So hofft er, den drohenden Stillstand seiner Produktion abzuwenden.

    German

    Noch ist Zeit, den Streik am Verhandlungstisch abzuwenden.

    German

    Dieser verspricht, alles Notwendige zu unternehmen, um die Gefahr abzuwenden.

    • Sie konnte den Unfall abwenden.
    • Er versucht, den Streit abzuwenden.
    • Wir müssen die Krise abwenden.

sich abwenden 🚶‍♀

Verbo

Manchmal

sich von etwas entfernen

afastar-se de algo

Sich von etwas oder jemandem distanzieren oder die Unterstützung einstellen.

Example use

  • sich von jemandem abwenden
  • sich von etwas abwenden

Synonyms

  • sich distanzieren
  • sich entfernen
  • aufgeben

Examples

    German

    Eine Form des Protestes: Die Menschen wenden sich von der Demokratie ab.

    German

    Stellt euch mal vor, mit Anfang 20 wenden sich all eure Freunde ab.

    • Sie wandte sich von ihren alten Freunden ab.
    • Er wandte sich von seinen bisherigen Zielen ab.
    • Viele Menschen wenden sich von der Politik ab.