empfehlen Verbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "empfehlen" en allemand

emp·feh·len

/ɛmˈp͡feːlən/

Traduction "empfehlen" de l'allemand au français:

recommander

French
Le mot "empfehlen" est utilisé pour exprimer une opinion positive sur quelque chose et le recommander aux autres. Cela signifie suggérer quelque chose de bon ou d'utile.
German
Das Wort "empfehlen" wird verwendet, um eine positive Meinung über etwas auszudrücken und anderen dazu zu raten. Es bedeutet, dass man etwas Gutes oder Nützliches vorschlägt.

empfehlen 👍

Verbe

Populäre

Sagen, dass etwas gut ist und man es machen oder benutzen soll.

Suggérer quelque chose comme étant bon ou bénéfique.

Empfehlen bedeutet, jemandem etwas nahezulegen oder zu raten, weil man denkt, dass es gut oder nützlich für ihn ist. Man kann Dinge, Orte, Aktivitäten oder sogar Personen empfehlen.

Example use

  • jemandem empfehlen
  • etwas empfehlen
  • nur empfehlen
  • sehr empfehlen
  • dringend empfehlen
  • weiterempfehlen
  • ich kann nur empfehlen
  • sehr zu empfehlen

Synonyms

  • vorschlagen
  • raten
  • nahelegen
  • anpreisen

Antonyms

  • abraten
  • warnen
  • warnen vor

Examples

    German

    Kann ich sehr empfehlen, da mal reinzugehen.

    French

    Je recommande vivement d'y aller.

    German

    Den Trend, schnell Operationen zu empfehlen, macht er nicht mit.

    French

    Il ne suit pas la tendance qui consiste à recommander une intervention chirurgicale rapidement.

    German

    Auf jeden Fall würd ich euch empfehlen ...

    French

    Je vous le recommande sans hésiter...

    German

    Zum Schluss möchte ich noch ein Video von Datteltäter empfehlen.

    French

    Enfin, je voudrais vous recommander une vidéo de Datteltäter.

    German

    Aber dann schmeckt's lecker. - Dann würd ich's empfehlen.

    French

    Mais alors c'est délicieux. - Alors je le recommande.

    German

    Wir empfehlen Ihnen, das Dessert schon zu bestellen.

    French

    Nous vous recommandons de commander le dessert dès maintenant.

    German

    Das Video hier kann ich euch empfehlen.

    French

    Je peux recommander la vidéo ici.

    German

    Ich würde Ihnen nicht empfehlen, sich nicht impfen zu lassen.

    French

    Je ne vous recommande pas de ne pas vous faire vacciner.

    German

    Da will ich dir einmal empfehlen, eine Schmierseifenlösung anzusetzen.

    French

    Je vous recommande d'utiliser une solution savonneuse lubrifiante.

    German

    Da würde ich euch empfehlen, vielleicht etwas dunkleres zu nehmen.

    French

    Je vous recommande peut-être d'utiliser quelque chose de plus sombre.

    German

    Und da würde ich empfehlen, den Sachverhalt möglichst konkret zu schildern.

    French

    Et je vous recommande de décrire les faits de la manière la plus précise possible.

    German

    Das medizinisch vorerkrankten Patienten zu empfehlen.

    French

    Recommander cela aux patients ayant des problèmes de santé antérieurs.

    German

    Der wird 'ne Sitzgruppe aus Klos empfehlen.

    French

    Il recommandera un coin salon à côté des toilettes.

    German

    Wer viel Geld hat, dem empfehlen wir das Nestmodell.

    French

    Si vous avez beaucoup d'argent, nous vous recommandons le modèle Nest.

    German

    Die könnte ich euch heute auch empfehlen.

    French

    Je pourrais également vous les recommander aujourd'hui.

    German

    Würde ich persönlich Cyberpunk 2077 ein Jahr nach dem Release empfehlen?

    French

    Est-ce que je recommanderais personnellement Cyberpunk 2077 un an après sa sortie ?

    German

    Wir empfehlen acht Ziffern. Ist natürlich was für Tipper.

    French

    Nous recommandons huit chiffres. C'est quelque chose pour les tipeurs, bien sûr.

    German

    Experten empfehlen daher, die Haare nur alle zwei Tage zu waschen.

    French

    Par conséquent, les experts recommandent de ne se laver les cheveux qu'une fois tous les deux jours.

    German

    Das kann ich jedem empfehlen, dass man sich als lächerliche Figur wahrnimmt.

    French

    Je peux le recommander à tous ceux qui se considèrent comme un personnage ridicule.

    German

    Kann ich bei jedem Kauf von einem Wäschetrockner immer empfehlen.

    French

    Je peux toujours le recommander à chaque achat d'un sèche-linge.

    German

    Ich würde euch übrigens empfehlen, "Cinema Strikes Back" zu abonnieren.

    French

    D'ailleurs, je vous recommande de vous abonner à Cinema Strikes Back.

    German

    Kann ich ohne schlechtes Gewissen empfehlen.

    French

    Je peux le recommander sans mauvaise conscience.

    German

    Was würden Sie empfehlen, zu welchem Gerät kann man greifen?

    French

    Que recommanderiez-vous, quel appareil pouvez-vous utiliser ?

    German

    Welche Schnäppchen könnt ihr empfehlen?

    French

    Quelles sont les bonnes affaires que vous pouvez recommander ?

    German

    Zum Mulchen kann ich das nur empfehlen.

    French

    Je ne peux que le recommander pour le paillage.

    German

    Wir werden Euch immer nur das empfehlen, was wir selbst auch machen würden.

    French

    Nous ne recommanderons que ce que nous ferions nous-mêmes.

    German

    Und das muss ich natürlich guten Gewissens empfehlen können.

    French

    Et bien sûr, je dois être en mesure de le recommander en toute conscience.

    German

    Da würde ich ein Praktikum im Zoo empfehlen.

    French

    Je recommanderais un stage au zoo.

    German

    Ich weiß nicht. Manchen würde ich empfehlen, einfach mehr human zu verstehen.

    French

    Je ne sais pas, je recommanderais à certaines personnes de simplement comprendre de manière plus humaine.

    German

    Es tut aber weh. Das können sie mir nicht empfehlen.

    French

    Mais ça fait mal. Ils ne peuvent pas me le recommander.

    German

    Bis Ende der zweiten Staffel ist die Serie empfehlenswert.

    German

    Ich glaube das ist also ein Ritual das ich jedem Unternehmer empfehlen würde.

    French

    Je pense donc que c'est un rituel que je recommanderais à tous les entrepreneurs.

    German

    Was kann ich euch empfehlen?

    French

    Que puis-je vous recommander ?

    German

    Das würde ich nicht empfehlen, wenn du den alleine mit dem Husky hältst.

    French

    Je ne le recommanderais pas si vous le gardez seul avec le husky.

    German

    Aber ich hab mit 13, 14 auch Dinge gemacht, die ich nicht empfehlen würde.

    French

    Mais quand j'avais 13 ou 14 ans, je faisais aussi des choses que je ne recommanderais pas.

    German

    Zero, light, das ist leider nicht zu empfehlen.

    French

    Zéro, léger, ce n'est malheureusement pas recommandé.

    German

    Was empfehlen Sie denn Eltern?

    French

    Que recommandez-vous aux parents ?

    German

    Schöner Job! Ich kann's nur empfehlen!

    French

    Bon travail ! Je ne peux que le recommander !

    German

    Würde ich das Spiel also meinem besten Freund empfehlen?

    French

    Est-ce que je recommanderais le jeu à mon meilleur ami ?

    German

    Guten Parmesan, kann ich nur empfehlen.

    French

    Bon parmesan, je ne peux que le recommander.

    German

    Solospielern würden wir Surgeon Simulator 2 nicht empfehlen.

    French

    Nous ne recommandons pas Surgeon Simulator 2 aux joueurs en solo.

    German

    Drechslerei Hoxhold kann man wirklich nur empfehlen.

    French

    Nous ne pouvons que recommander vivement l'installation de tournage sur bois Hoxhold.

    German

    Aktuell empfehlen wir euch dazu dieses Video.

    French

    Nous vous recommandons actuellement cette vidéo.

    German

    Also das kann ich Ihnen auf alle Fälle nur empfehlen.

    French

    Je ne peux donc que vous le recommander en tout cas.

    German

    Kann ich nur jedem empfehlen, richtig geile Spiele.

    French

    Je ne peux que le recommander à tout le monde, des jeux vraiment sympas.

    German

    Wem würden Sie diese Investition denn empfehlen?

    French

    À qui recommanderiez-vous cet investissement ?

    German

    Oder würdest du uns empfehlen, dass immer...

    French

    Ou recommanderiez-vous que nous...

    German

    Dringend zu empfehlen: ein Mittel gegen Seekrankheit!

    French

    Fortement recommandé : un remède contre le mal de mer !

    German

    Alternativ kann ich einen alten Kindertrick empfehlen.

    French

    Sinon, je peux recommander un vieux truc pour enfants.

    German

    Das würde ich auch dringend empfehlen.

    German

    Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.

    French

    Les médecins recommandent un transfert à l'hôpital.

    German

    Ich kann es euch absolut empfehlen. Drei Zutaten, superlecker. Macht es nach!

    French

    Je peux absolument vous le recommander. Trois ingrédients, super délicieux. Imitez-le !

    German

    Und ich würd dir jetzt mal empfehlen, die Kopfhörer aufzuziehen.

    French

    Et je vous recommande de mettre vos écouteurs dès maintenant.

    German

    Heutzutage würde ich es nicht empfehlen, das zu googlen.

    French

    Je ne recommanderais pas de le rechercher sur Google ces derniers temps.

    German

    Aber wir würden es nicht als alleiniges Akne-Therapeutikum empfehlen.

    French

    Mais nous ne le recommandons pas comme seul traitement contre l'acné.

    German

    Einer unserer Bestseller, kann ich nur empfehlen.

    French

    L'un de nos best-sellers, je ne peux que le recommander.

    German

    Ich kann's trotzdem empfehlen, Geschichte zu studieren.

    French

    Je peux tout de même recommander d'étudier l'histoire.

    German

    Ich kann viele Bücher empfehlen von Sebastian Fitzek, J.K. Rowling.

    French

    Je peux recommander de nombreux livres de Sebastian Fitzek, J.K. Rowling.

    German

    Und ich kann jedem empfehlen, da einen Besuch zu machen.

    German

    Empfehlenswert ist definitiv außerdem die Halo: Master Chief Collection.

    French

    La collection Halo : Master Chief est également vivement recommandée.

    German

    Deshalb ist salzarme Ernährung gerade nicht empfehlenswert.

    German

    Die zweite Sache, die ich empfehlen würde.

    French

    La deuxième chose que je recommanderais.

    German

    In diesem Sinne: Empfehlen Sie mich weiter und alles Gute.

    French

    Dans cet esprit : recommandez-moi aux autres et bonne chance.

    German

    Da die Deutsche Schule als streng gilt, empfehlen wir sie weniger.

    French

    L'école allemande étant considérée comme stricte, nous la recommandons moins.

    German

    Ich würde meinen Kindern empfehlen, so was zu machen.

    French

    Je recommande à mes enfants de faire quelque chose comme ça.

    German

    Empfehlenswert ist es v.a. zu sechst.

    French

    Il est particulièrement recommandé pour six personnes.

    German

    Auch sehr guter Song, kann ich auch sehr empfehlen.

    French

    C'est également une très bonne chanson, je la recommande vivement.

    German

    Das kann ich sehr empfehlen, das Video da oben.

    French

    Je vous le recommande vivement, la vidéo ci-dessus.

    German

    Aber eine Sache, die ich nicht empfehlen würde, ist im Wasser.

    French

    Mais il y a une chose que je ne recommanderais pas, c'est dans l'eau.

    German

    Ja gut, das empfehlen die Wissenschaftler.

    French

    Oui, c'est ce que recommandent les scientifiques.

    German

    Wir empfehlen aber mindestens 20 Lux für vorausschauendes Fahren.

    French

    Toutefois, nous recommandons une consommation d'au moins 20 lux pour une conduite prédictive.

    German

    Ansonsten hatt ich sehr viel Spaß damit, kann ich jedem empfehlen.

    French

    Sinon je me suis beaucoup amusée, je peux le recommander à tout le monde.

    German

    Was würden Sie Schwulen und Lesben empfehlen?

    French

    Que recommanderiez-vous aux gais et aux lesbiennes ?

    German

    Was ich euch trotzdem empfehlen kann, immer, ist, ein Kondom zu benutzen.

    French

    Ce que je peux toujours vous recommander, c'est d'utiliser un préservatif.

    German

    Hier könnte ich Ihnen empfehlen, den auszutauschen.

    French

    Je pourrais vous recommander de le remplacer ici.

    German

    Aber anstatt Bilou würde ich auch noch Rasierschaum empfehlen.

    French

    Mais au lieu de Bilou, je recommanderais également une crème à raser.

    German

    Zu Hause würde ich schon jedem empfehlen, die Tomaten eintriebig zu erziehen.

    French

    À la maison, je recommande à tout le monde de cultiver les tomates avec une seule pousse.

    German

    Und trotzdem würden wir hier eher Serienerstling Metro 2033 empfehlen.

    French

    Et pourtant, nous recommandons plutôt le remplacement de la série Metro 2033 ici.

    German

    Grundsätzlich kann ich euch nur empfehlen, diesen Kanal zu abonnieren.

    French

    En gros, je ne peux que vous recommander de vous abonner à cette chaîne.

    German

    Als erstes möchte ich euch den Horrorfilm Insidios empfehlen.

    French

    Tout d'abord, je voudrais vous recommander le film d'horreur Insidios.

    German

    Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.

    French

    Nous pouvons vous recommander quelque chose dès maintenant.

    German

    Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.

    French

    Nous pouvons vous recommander quelque chose dès maintenant.

    German

    Das kann ich auch nur empfehlen.

    French

    Je ne peux que le recommander.

    German

    Ich würd dir empfehlen, Hühnerbrühe zu trinken.

    French

    Je vous recommande de boire du bouillon de poulet.

    German

    Selbst kleine Mengen Alkohol ist keine zu empfehlende Schlafhilfe!

    French

    Même de petites quantités d'alcool ne sont pas recommandées pour aider à dormir !

    German

    Also, ein super Buch, dass ich wirklich nur empfehlen kann.

    French

    Eh bien, un excellent livre que je ne peux que recommander.

    German

    Sie darf mir das nicht fürs Gesicht empfehlen.

    French

    Elle ne peut pas me le recommander pour mon visage.

    German

    Lisa: Auf keinen Fall würde ich Youtube als Vollzeitjob empfehlen.

    French

    Lisa : Je ne recommanderais certainement pas YouTube comme emploi à plein temps.

    German

    Und überhaupt nicht unangenehm. Also wirklich easy. Kann ich nur empfehlen.

    French

    Et pas désagréable du tout. C'est vraiment facile. Je ne peux que le recommander.

    German

    Ich würde dir empfehlen, in Wäschekisten zu investieren.

    French

    Je vous recommande d'investir dans des bacs à linge.

    German

    Wir empfehlen den Kauf dieser Version nicht.

    French

    Nous ne recommandons pas l'achat de cette version.

    German

    Ganz andere Frage: Können Sie uns spontan ein Buch empfehlen?

    French

    Une toute autre question : pouvez-vous nous recommander un livre spontanément ?

    German

    Den Link dazu findet ihr hier oben, den Kanal kann ich sehr empfehlen.

    French

    Vous pouvez trouver le lien ci-dessus ici, je recommande vivement la chaîne.

    German

    Vor zwei Jahren konnten wir euch noch das Tool Review Meta empfehlen.

    French

    Il y a deux ans, nous avons pu vous recommander l'outil Review Meta.

    German

    L: Also können Sie das irgendjemandem aus unserer Community empfehlen?

    French

    L : Pouvez-vous donc le recommander à n'importe quel membre de notre communauté ?

    German

    Sie schätzen ihn und empfehlen ihn weiter.

    French

    Ils l'apprécient et le recommandent aux autres.

    German

    Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.

    French

    Maldives, vivement recommandé. Nature pure, magnifique.

    German

    Schöllkraut ist lebertoxisch und Sie empfehlen das als Tee.

    French

    La chélidoine est toxique pour le foie et vous la recommandez sous forme de thé.

    German

    Abschließend kann ich PaidLikes nicht empfehlen.

    French

    Enfin, je ne peux pas recommander PaidLikes.

    German

    Den würde ich empfehlen - schlicht.

    French

    Je le recommande, tout simplement.

    German

    nur empfehlen.

    French

    Il suffit de le recommander.

    German

    Mayday, Alarm im Cockpit kann ich sehr empfehlen!

    French

    Mayday, je recommande vivement Alarm in the Cockpit !

    German

    Eine rechtzeitige Reservierung ist immer empfehlenswert.

    German

    Der Bundesvorstand der EVG will den Kompromiss am Freitag empfehlen.

    French

    Le comité exécutif fédéral de l'EVG a l'intention de recommander le compromis vendredi.

    German

    Leibärzte empfehlen eine Verlegung ins Krankenhaus.

    French

    Les médecins recommandent un transfert à l'hôpital.

    German

    Wir können Ihnen jetzt was empfehlen.

    French

    Nous pouvons vous recommander quelque chose dès maintenant.

    German

    Würdest du eine Brustverkleinerung auch anderen empfehlen?

    French

    Recommanderiez-vous la chirurgie de réduction mammaire à d'autres personnes ?

    German

    Aber auch als Landwirt würde ich es jedem empfehlen, das zu machen.

    French

    Mais même en tant qu'agriculteur, je recommande à tout le monde de le faire.

    German

    Je nach Ergebnis würde sie schon die Pille empfehlen.

    German

    Malediven, sehr zu empfehlen. Natur pur, wunderschön.

    French

    Maldives, vivement recommandé. Nature pure, magnifique.

    German

    Kann ich auf jeden Fall empfehlen, ist ein supersüßer Film.

    French

    Je ne peux que le recommander, c'est un film super mignon.

    German

    Es ist ein wirklich sehr großes Erlebnis und ich kann es jedem empfehlen.

    French

    C'est vraiment une expérience formidable et je la recommande à tout le monde.

    German

    In dem Fall würde der Handwerker eine Gasheizung empfehlen.

    French

    Dans ce cas, l'artisan recommande le chauffage au gaz.

    German

    Generell total zu empfehlen, dieser Kanal!

    French

    Fortement recommandée en général, cette chaîne !

    German

    Komm ich so nach Hause? Nee. Das kann ich nicht empfehlen.

    French

    Est-ce ainsi que je rentre chez moi ? Nan. Je ne peux pas le recommander.

    German

    Also es gibt ja ein großartiges Buch, kann ich allen nur empfehlen übrigens.

    French

    Eh bien, il existe un excellent livre, je ne peux que le recommander à tout le monde, d'ailleurs.

    German

    Ganz konkret. Was empfehlen Sie für einen Tipp?

    French

    Très précisément. Quel conseil me conseilles-tu ?

    German

    Welche Stimmung würden Sie da empfehlen?

    French

    Quelle ambiance y recommanderiez-vous ?

    German

    Zur Gänseleber empfehlen wir einen Riesling, wenn Sie Weissen mögen.

    French

    Nous vous conseillons un Riesling au foie gras si vous aimez les blancs.

    German

    Da kann ich jedem Kind nur empfehlen: Schaltet da mal rein.

    French

    Je ne peux que le recommander à tous les enfants : Allumez-le ici.

    German

    Ich kann's jedem empfehlen.

    French

    Je peux le recommander à tout le monde.

    • Ich kann dir dieses Buch wirklich empfehlen, es ist sehr spannend.
    • Der Arzt hat mir empfohlen, mehr Sport zu treiben.
    • Kannst du mir ein gutes Restaurant in der Nähe empfehlen?
    • Wir empfehlen Ihnen, frühzeitig zu buchen, da die Plätze begrenzt sind.