mittlerweile Adverbe

Apprenez à prononcer correctement et à utiliser "mittlerweile" en allemand

mit·tler·wei·le

/ˈmɪtlɐˌvaɪ̯lə/

Traduction "mittlerweile" de l'allemand au français:

entre-temps

mittlerweile ⏳

Adverbe

Populäre

Jetzt, nach einer Zeit.

Entre-temps, pendant ce temps.

Dieses Wort bedeutet, dass etwas in der Zeit passiert ist, die seit einem bestimmten Punkt vergangen ist. Es zeigt an, dass sich etwas geändert hat oder dass etwas Neues passiert ist.

Example use

  • mittlerweile wieder
  • mittlerweile schon
  • mittlerweile nicht mehr
  • mittlerweile auch

Synonyms

  • inzwischen
  • jetzt
  • derzeit
  • unterdessen
  • derweil
  • in der Zwischenzeit

Antonyms

  • früher
  • damals
  • zuvor

Examples

    German

    Für die deutsche Ärztin Ruth Löllgen mittlerweile völlig normal.

    French

    Pour la docteure allemande Ruth Löllgen, c'est désormais tout à fait normal.

    German

    Mittlerweile sieht die Bevölkerungspyramide von Europa aber anders aus!

    French

    Cependant, la pyramide démographique de l'Europe est désormais différente !

    German

    Mittlerweile hat sie ein bisschen Ahnung.

    German

    Handan Celebi hat mittlerweile einen Anwalt eingeschaltet.

    French

    Handan Celebi a engagé un avocat.

    German

    Mittlerweile ist aber eine andere Plattform besonders spannend geworden.

    German

    Mittlerweile ist Werder ein Team, das selbst viel den Ball haben will.

    German

    Jetzt machen wir es mittlerweile seit 7 Jahren zusammen.

    French

    Cela fait maintenant 7 ans que nous le faisons ensemble.

    German

    Immerhin steht der selbst gestaltete Baum mittlerweile.

    German

    Wir hatten mittlerweile, also dann geheiratet, während der Erkrankung ...

    French

    Entre-temps, c'est-à-dire alors, nous nous étions mariés alors que nous étions malades...

    German

    Die Bahn macht mittlerweile, was sie will.

    German

    Mittlerweile, seit Anfang des Jahres, leben Sie in Namibia.

    French

    Depuis le début de l'année, vous vivez en Namibie.

    German

    Was uns so stark macht: Wir sind mittlerweile 22 Jahre zusammen.

    French

    Ce qui nous rend si forts, c'est que nous sommes ensemble depuis 22 ans maintenant.

    German

    Im Gegenteil, Cyberkriminelle arbeiten mittlerweile wie Unternehmen.

    French

    Au contraire, les cybercriminels travaillent désormais comme des entreprises.

    German

    Wegen Covid-19 arbeiten die Hebammen mittlerweile nicht mehr ohne Mundschutz.

    French

    En raison de la COVID-19, les sages-femmes ne travaillent plus sans masque facial.

    German

    Er ist mittlerweile im Ruhestand, hilft aber noch immer regelmäßig mit.

    French

    Il est aujourd'hui à la retraite mais continue à apporter son aide régulièrement.

    German

    Mit Saskia Esken arbeite ich jetzt mittlerweile gut zusammen.

    French

    Je travaille désormais bien avec Saskia Esken.

    German

    Sie sind mittlerweile wieder mit jemandem zusammen.

    French

    Ils sont de nouveau ensemble avec quelqu'un maintenant.

    German

    Und das linke Bein ist mittlerweile nicht mehr als solches zu erkennen.

    German

    Doch mittlerweile zahlt sich seine stetige Arbeit am Berg aus.

    French

    Mais son travail assidu sur la montagne porte aujourd'hui ses fruits.

    German

    Die greifen wir einfach mal an und das mittlerweile systematisch.

    French

    Attaquons-les et faisons-le maintenant de manière systématique.

    • Er hat früher kein Gemüse gemocht, aber mittlerweile isst er es gerne.
    • Sie wollte immer Ärztin werden, mittlerweile studiert sie Medizin.
    • Das Haus war früher klein, mittlerweile haben sie angebaut.