Adverbe
Jetzt, nach einer Zeit.
Entre-temps, pendant ce temps.
Dieses Wort bedeutet, dass etwas in der Zeit passiert ist, die seit einem bestimmten Punkt vergangen ist. Es zeigt an, dass sich etwas geändert hat oder dass etwas Neues passiert ist.
Für die deutsche Ärztin Ruth Löllgen mittlerweile völlig normal.
Pour la docteure allemande Ruth Löllgen, c'est désormais tout à fait normal.
Mittlerweile sieht die Bevölkerungspyramide von Europa aber anders aus!
Cependant, la pyramide démographique de l'Europe est désormais différente !
Mittlerweile hat sie ein bisschen Ahnung.
Handan Celebi hat mittlerweile einen Anwalt eingeschaltet.
Handan Celebi a engagé un avocat.
Mittlerweile ist aber eine andere Plattform besonders spannend geworden.
Mittlerweile ist Werder ein Team, das selbst viel den Ball haben will.
Jetzt machen wir es mittlerweile seit 7 Jahren zusammen.
Cela fait maintenant 7 ans que nous le faisons ensemble.
Immerhin steht der selbst gestaltete Baum mittlerweile.
Wir hatten mittlerweile, also dann geheiratet, während der Erkrankung ...
Entre-temps, c'est-à-dire alors, nous nous étions mariés alors que nous étions malades...
Die Bahn macht mittlerweile, was sie will.
Mittlerweile, seit Anfang des Jahres, leben Sie in Namibia.
Depuis le début de l'année, vous vivez en Namibie.
Was uns so stark macht: Wir sind mittlerweile 22 Jahre zusammen.
Ce qui nous rend si forts, c'est que nous sommes ensemble depuis 22 ans maintenant.
Im Gegenteil, Cyberkriminelle arbeiten mittlerweile wie Unternehmen.
Au contraire, les cybercriminels travaillent désormais comme des entreprises.
Wegen Covid-19 arbeiten die Hebammen mittlerweile nicht mehr ohne Mundschutz.
En raison de la COVID-19, les sages-femmes ne travaillent plus sans masque facial.
Er ist mittlerweile im Ruhestand, hilft aber noch immer regelmäßig mit.
Il est aujourd'hui à la retraite mais continue à apporter son aide régulièrement.
Mit Saskia Esken arbeite ich jetzt mittlerweile gut zusammen.
Je travaille désormais bien avec Saskia Esken.
Sie sind mittlerweile wieder mit jemandem zusammen.
Ils sont de nouveau ensemble avec quelqu'un maintenant.
Und das linke Bein ist mittlerweile nicht mehr als solches zu erkennen.
Doch mittlerweile zahlt sich seine stetige Arbeit am Berg aus.
Mais son travail assidu sur la montagne porte aujourd'hui ses fruits.
Die greifen wir einfach mal an und das mittlerweile systematisch.
Attaquons-les et faisons-le maintenant de manière systématique.